Меня ведь не обманешь...

NC-17
Завершён
165
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
266 страниц, 115 630 слов, 38 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
165 Нравится 197 Отзывы 108 В сборник

Глава 2. Потому! (часть 2).

Настройки
      — Теперь слушать будешь? — наставительно спросил директор, оглядывая рук своих дело. — Или добавить порцию ослабляющего?       Омега утвердительно закивал головой так сильно, что, казалось, сейчас отлетит к чертям собачьим.       — Вот и славненько. — Итароки довольно потер руки и смахнул слезинку с щеки Мицуоды. — Тогда я отклею тебе рот.       — НА КОЙ ХРЕН ТЫ МЕНЯ ММБББММ!!!       — Ты обещал не орать. — с неудовольствием заметил директор, одним движением приклеив липкую ленту назад. — А вообще интересно, чего еще занимательного найдется в этом ящичке.       — МММММ!!!       — Тихо-тихо. — усмехнулся Итароки. — Я не буду ничего с тобой делать. Ты же меченый, я еще не настолько сошел с ума.       Мицуода снова закивал. Но что его интересовало больше — что же в этот раз найдет директор, заглянув в странный шкафчик в стене? И вообще, на ум приходило много мыслей, но одна ему казалась самой очевидной — его заманили в ловушку, и он сам, как послушный котенок, полез в машину. И сейчас ему несомненно повезет, если директор и правда связал его галстуком с целью поговорить.       — Увы, кроме изоленты, отвертки и пары пакетиков с железяками, тут ничего нет. — разочарованно отвернулся Итароки от пролома в стене. Надо бы сказать, что этот пролом образовался по милости Мицуоды. В отчаянии пытаясь убежать из треклятого номера, он запустил пуфиком прямо в директора, к счастью (или к несчастью), тот увернулся, и пуф шикарно прописался в стенку. За ней, однако, обнаружилась одна полезность, которая и помогла Мицуоде более-менее прийти в себя, точнее, залепила ему оралку, когда тот, получив антидот, перестал растекаться от феромонов в лужу и начал демонстрировать свои оральные (простите, вокальные) навыки.       Лито внимательно следил за директором, не сводя с него глаз, готовый в любую минуту заголосить и забрыкаться. Черт, ну что он за девица благородная, разве так пристало себя вести приличному юристу со стажем в год с хвостиком? Однако директор, по мнению Мицуоды, не делал никаких подозрительных движений. Он просто уселся на тот самый летающий пуфик и внимательно на него уставился.       — Что, еще не устал задирать голову? — насмешливо поинтересовался Итароки. — Поди неудобно на брюхе валяться. Ладно, так уж и быть. Но обещай по крайней мере не вопить?       Несколько минут спустя Лито потирал затекшие конечности в самом дальнем углу. Быть в одном номере с ним, альфой, отравившем его своими феромонами — это уже сверх правил!       — Вот как все было. — начал оправдываться директор. — Мне пришло приглашение посетить это мероприятие, и я согласился. Однако я понял, что мне нужен помощник, когда гостиница уже была забронирована и оплачена на каждого члена элитного клуба, в который и я записан как приглашенный гость.       — Да знаю я таких. У тебя на лбу написано «втираю дичь» — вещал Мицуода из своего угла. — И как ты вообще додумался взять в помощники меня?! Зачем? Ты ведь знал, что гостиница оплачена заранее, и свободных номеров не будет?! Ведь знал, что я ни за что не стану спать с тобой в одном номере? Так на кой-фиг ты вообще притащил меня сюда?       — Ну… — не найдя, что ответить, директор принялся разглядывать потолок. Вот проницательный черт. И как выбить у него информацию, если он такой умник? Главное, чтоб о большем не догадался. — Знаю!       Директора вдруг озарила замечательнейшая мысль. Он бодро поднял край покрывал и тыкнул пальцем в матрас.       — Их тут два, так что можешь взять себе один! — ослепительно улыбнулся он.       — А где будешь спать ты? — Мицуода, кажется, видел решение вопроса.       — Как где? — внезапно удивился тот. — Конечно же на кровати.       — НЕА! — вдруг вскочил омега, наставляя на него указательный палец — Это по твоей вине я тут, так что кроватка моя!!!       — Не, я могу отдать тебе половину, если так хочешь. — кажись, если улыбка директора станет шире, то глаза начнут кровоточить.       — ВОТ УЖ ОБОЙДУСЬ! — наотрез отказался Мицуода. — Бери матрас и иди за дверь! Я не буду спать с тобой в одном номере!       — Тебя что, снова связать? — поигрывая галстуком, директор хищно прищурился. — Тогда не придется разбирать матрасы.       — Ладно, я посплю на полу!!! — рявкнул Лито, бледнея до глубины сознания. — Давай сюда!

***

      — Мицуода. — вдруг послышалось в темноте. Ответа не последовало, только ровное дыхание и полный игнор.       — Эй, Мицуода, можно спросить? — не отступал директор.       — Нет!!!       — О, значит не спишь. — зашуршали одеяла, и директор тяжело вздохнул. — Что у вас с Уроками Кацуки?       — ЧЕГООО?! — тут же подскочил Мицуода, опешив от такого откровенного вопроса. — Ты че несешь? Какой Уроками? Я ни за что бы не стал с ним водиться, ни-за-что! И в-вообще, я бракованный, так что такие вопросы вообще ни к чему!!!       — Правда? — хмыкнул директор, подперев голову рукой. — А вы так мило чирикались у твоего стола, да и обедали вместе. Хочешь сказать, что он тебя преследует?       — Д-да! Вот именно это я и хотел сказать! — пылая от возмущения, Лито яростно завернулся в одеяло и отвернулся к стенке.       — Вот оно как. — принялся размышлять Итароки. — Значит, когда я тогда пришел к тебе, чтобы принести лекарства, от тебя кто-то только что ушел. Кицу, кажется. Это и есть твой партнер? Парень, если так можно выразиться.       — Заткнись, Итароки, не твое дело, ясно? — злобно пробубнели из-под одеяла.       — Да что ты такой грубый, заткнись, да заткнись, заладил. — решив, что если не сейчас, то никогда, вконец доконать несчастного Мицуоду, директор продолжил размышлять вслух. — Что ж, значит назовем его Кицу. Этот замечательный Кицу очень силен духом, я правда потрясен. Уйти домой от своего течного омеги, прямо в первый же день. Ты ведь живешь один, вы что, поругались, и ты ему не дал, выпроводив домой?       — Закройся, пока я не начал швыряться предметами. — предупредило смущенно-возмущенное одеяло.       — Да ладно тебе. К тому же, я заметил кое-что странное. Когда ты открыл двери, я думал, что сдохну от ударившего мне в нос аромата, однако феромонов другого альфы я не уловил. Значит, ты был один, и твой парень еще не навещал тебя. — увлеченно раскладывал все по полочкам директор, не обращая внимания на пыхтевший рулон на матрасе. — Но ты явно кого-то проводил. Значит, смска тоже адресовалась не мне. По ошибке ты мог отправить только человеку, чье имя или фамилия начинаются либо на «А», либо на «И» или «К». Значит, имя Кицу идеально подходит, мой номер мог находиться в твоей телефонной книге прямо над его. Плюс ко всему, ты просил противозачаточных, значит, предположительно, Кицу твой парень, и вы собирались весело провести время вместе. Но, святые блины, есть же презервативы! Однако ты его выпроводил, видимо, выпив лекарства и сославшись на усталость, как ты обычно это делаешь. Но как?! Как?! Да и зачем? Если бы твой парень был рядом, вы бы не отклеивались друг от друга как минимум неделю. И из всего этого сделаем вывод, что я нихрена не понял, и вообще запутался.       — А ты прямо Шерлок. Вот тебе награда, юный детектив. — внезапно раздалось сверху. В темноте худая рука, держащая какой-то плоский предмет, замахнулась, и директор с размаху получил гостиничным тапком по морде. — Будут еще предположения? А-А-А-А, на место!!! Встанешь — и я буду орать и брыкаться так, что все, начиная с первого и по двадцатый этаж, услышат, что творит директор Итароки Интертаймент с чужим омегой у себя в номере. Хочешь схлопотать еще или дашь мне поспать, бл*?!       — Вот же гад! — злобно поморщился директор, однако не желая испытывать судьбу и опускаясь обратно на подушки. — Два раза по лицу! Я же тебе это все припомню.       — Надеюсь, тогда я буду слишком далеко отсюда. — буркнул Мицуода, вне себя от радости, что не надо устраивать истерик для того, чтобы потрепать нервы одному самовлюбленному придурку. Хоть Итароки Асуи и выше него по рангу и положению, у Мицуоды язык не поворачивался обращаться к нему с почтением, с каким и полагается обычному офисному работнику к начальству. Если вспомнить, каким оболтусом он был в универе — можно написать хороший сборник черного юмора. Поэтому Мицуода даже не стеснялся тыкать директору тет-а-тет. Что ж, выпросивший свою порцию жареного, директор, наконец, умолк, и Мицуода сможет спокойно поспать, а уж завтра что-нибудь придумает.

***

      Ступая неслышно, словно мышь, фигура, закутанная в легкий халат, аккуратно приближалась к спящему на матрасе юноше. Его невинно-детское лицо и впрямь не назовешь взрослым, а теперь, когда он спит, и вовсе выглядел как беззащитный котенок.       Видимо, слишком перестаравшись в конфиденциальности своих действий, фигура зацепила широким рукавом хрустальную статуэтку, стоящую на комоде в ногах роскошной кровати. Статуэтка с грохотом разбилась, и фигура в ужасе замерла. Однако парень лишь слегка шевельнулся, даже не сделав попытки проснуться. Осмелев, фигура продолжила свое нашествие, но не удержалась, и грохнула на пол еще одну высокую урну, пока обходила разбитые осколки. Та со звоном, грохотом и эхом покатилась по полу, но была поймана и поставлена на место. И фигура, обнаглев совершенно, склонилась над сладко спящим парнем и принялась внимательно его рассматривать. И надо было бы выдать медаль самому осторожному омеге всех времен, если бы его величайшей слабостью был не сон.

***

      — Ох… как же спать охота… — сонно промямлил Мицуода, переворачиваясь на другой бок и даже не утруждая себя открыть глаза. — В жопу работу, еще пять минуточек…       — Ну что ж, доброе утро, помеченный ты наш. — донеслось откуда-то из недр черного кресла. — У меня для тебя две новости.       — ЧЕРТ!!! — испуганно подскочил Мицуода, совершенно забыв, что сегодня ночует не дома. — Ты уже встал, Итароки?       — Ну так с какой начать? Начну с плохой, пожалуй. — голос директора был какой-то странно тихий и загадочный, но вместе с тем такой глубокий и пугающий. — Теперь я знаю, как ты встаешь на работу. Чудесное начало дня. А я-то думаю, схрена ли ты такой злой вечно с утра заявляешься.       — Да тебя совершенно не касается, что я говорю утром! — съежился Мицуода, чувствуя задницей, что это не самая суть того, что хочет сказать Итароки.       — Что верно, то верно. Однако пришло время для второй плохой новости. Что меня заботит более, чем твои объяснения по поводу «в жопу работу»… — немного помолчав, директор вдруг отклеился от спинки кресла, наклоняясь вперед, небрежно вертя в руках какую-то вещицу. — Как ты объяснишь мне вот это?       Всего пары секунд хватило, чтобы глаза Мицуоды округлились. Чтобы убедиться, уж не привиделось ли ему это, Лито метнулся рукой к шее и в ужасе застыл…
Примечания:
165 Нравится 197 Отзывы 108 В сборник
Отзывы (4)