ID работы: 6031978

The Awakened Sleeper

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
15
переводчик
apolli сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
107 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 9 Отзывы 10 В сборник Скачать

Chapter 1: The Egg of the Phoenix

Настройки текста
      В кабинете Зельеварения был хаос. Это был первый день шестого курса, и профессора Слизнорта нигде не было. Не то, чтобы кто-то заботился, просто большинство студентов были заняты, обсуждая свои летние каникулы, результаты СОВ, кто с кем встречается и другие темы, которые волшебницы и волшебники считали жизненно важными.       Северус Снейп не такой как они — в тот день он сидел за партой в задней части класса, уткнувшись в книгу. Казалось бы, что он увлечен чтением, но на самом деле Слизеринец очень внимательно слушал разговор, происходящий за столом перед ним. — Это твой год, приятель! Я чувствую это! Не спрашивай меня, откуда я это знаю, просто знаю! — Сириус был довольно оживлён и даже возбуждён. «Ох, Блэк. Был ли хоть один год не Поттера? — горько думал Снейп. — Хогвартс, возможно, перестал бы существовать, если бы Поттера здесь не было. Пафосный идиот» — Мой год для чего, Бродяга? — голос Джеймса звучал скучно, почти уныло. «Бродяга? Что за нелепые прозвища? Они звучат так, будто им по пять лет», — изумился Слизеринец, вопросительно подняв бровь. — Я просто чувствую, что шестой курс войдёт в историю как год, когда ты, наконец, влюбишь в себя Лили Эванс, — это провозглашение привлекло несколько взглядов и смешков от студентов, сидящих рядом.       Северус рискнул и быстро посмотрел на них. «Ну и ну, Поттер смущён!» — Снейп усмехнулся, прикрывшись учебником по Зельеварению. — Почему бы тебе не сказать это громче, Сириус? — шипел Джеймс. — Не думаю, что тебя было слышно, например, в Китае. — Не стоит лишать китайцев такого важного объявления, — в этот момент Северус, как и большинство других студентов, поднял голову потому, что Сириус Блэк встал на свой стул и закричал во всю глотку: — ЭТО БУДЕТ ГОД, КОГДА ДЖЕЙМС ПОТТЕР ЗАВОЮЕТ СЕРДЦЕ КРАСИВОЙ, ПРЕКРАСНОЙ… АЙ!..       Бросив несколько толстых книг на ногу Сириуса, Джеймс убедился, что тот не поделится деталями их беседы со всеми. В этот момент Слизеринец надеялся, что Сириус продолжит свою глупую выходку. «Браво, Блэк! Как бы я хотел, чтобы ты продолжил своё заявление. Я бы снова и снова перематывал в своей голове момент, когда Поттер бы тебя убивал!»       Личный разговор между двумя людьми, которых Северус Снейп ненавидел больше всего, возобновился, поэтому он продолжил слушать. — Мерзавец! — вздохнув, сказал Джеймс. — И почему ты всё ещё мой лучший друг? «Может быть, потому, что вы оба самовлюблённые кретины, которые подкармливают огромных размеров эго друг друга?» — сам себе ухмыльнулся Слизеринец. — Потому что ты, приятель, жаждешь наказания. Мазохист чёртов. Ты, наверное, сделал что-то ужасное в детстве и ты чувствуешь, что должен быть наказан. И будучи родом из садистского и гнусного дома Блэков, я только рад тебе помочь. — Ну, спасибо за маггловский психоанализ, Зигмунд Фрейд. Давай вернёмся к той ерунде, под названием «это твой год», про которую ты говорил. «Да я умру, если не услышу дальше! — чем больше Северус думал об этом, тем сильнее он понимал, что действительно заинтригован этим разговором. — Поверить не могу, что сижу и слушаю эту болтовню! Зато потом я смогу использовать это в своих целях», — конечно же, Северус продолжал слушать. — Слушай, я всё выяснил. Я даже обсудил это с Лунатиком, и он одобряет. Этот план — золото! — воскликнул Сириус. К Снейпу закралась мысль, что может Блэк просто любит звук собственного голоса. — Это не имеет смысла. Выкладывай уже, что там у тебя, — по голосу Джеймса было понятно, что он был нетерпелив. — Ладно, ты знаешь, что Лили лучшая по Зельям на нашем курсе, верно? «Почти лучшая! — Северус хотел накричать на Блэка. — Как будто я бы позволил какой-то грязнокровке превзойти меня.» — Да, но как это связано со мной? — нахмурился Поттер. — Ну, у тебя нормально с Зельями, но не впечатляет. Я имею в виду, что у тебя «Удовлетворительно» по СОВ, а у Лили — «Превосходно»! «О… я уже знаю, куда это ведет. Поттер слишком тупоголовый, чтобы это понять, Блэк. Тебе нужно ему объяснить.» — Объясни, Сириус. «Ха!» — позлорадствовал Снейп, еле заметно ухмыльнувшись. — Ох, ладно! Ты сейчас подойдёшь к Лили Эванс и попросишь её позаниматься с тобой Зельеварением. Она знает, что ты не самый лучший в этом, а значит, подозрений не будет, что у тебя есть… э-э… другие вещи на уме. Ты можешь показать ей, что ты не… как она тебя назвала в последний раз… ах, да! Издевающийся оборванец! — Спасибо, что снова вспомнил об этом, Бродяга. С другой стороны, это, наверное, самая лучшая идея, которая у тебя когда-либо была! Что я делаю, трачу своё время с тобой? — Джеймс вскочил с места. — Серьёзно, Сириус, надеюсь, что мне больше не придётся снова смотреть на твою уродливую морду во время Зельеварения.       Вместе с этим, Джеймс пересёк класс, чтобы поговорить с Лили, которая сидела в самом начале класса. Сириус посмотрел на свои часы, а потом на дверь. «Он, должно быть, ждёт двух других членов своей маленькой компании», — подумал Северус, когда его взгляд пересёкся с Сириусом.       Словно по сигналу, Римус Люпин и Питер Петтигрю прибежали в класс и приземлились на места перед Сириусом, тяжело дыша. — Ох, слава Мерлину, мы пришли раньше профессора Слизнорта! Это могло обойтись Гриффиндору в несколько очков, — сказал Римус. — Не залей тут всё слюнями, Хвост, — хохотнул Блэк, глядя на Питера, который задыхался из-за одышки. — Ха-ха-ха, — сухо ответил Римус, который привык к подобным шуткам. — Отвали от него. Кстати, я заметил, что ты сегодня мало ел за завтраком, поэтому я принёс тебе немного еды, — Гриффиндорец стал рыться в своём рюкзаке. — Держи! — парень стал посмеиваться, бросив мешочек собачьих лакомств Сириусу. — Спасибо, Лунатик. Почему вы так долго? — через неконтролируемый смех успел спросить Бродяга. — Это была моя вина, Сириус. Шов в моём рюкзаке окончательно разорвался, и Лунатик помогал собрать мои вещи, — поспешно ответил Питер. — Честно говоря, я думал, что ты собирался выбросить его ещё в конце прошлого года. Не могу поверить, что у тебя нет нового рюкзака. На этот раз тебе удалось всё исправить, не так ли? — растягивал слова Сириус. — О, да! — Смотри, Сохатый и в самом деле разговаривает с Лили, — Блэк махнул рукой в начало класса, где сидела Эванс. — Я в восторге в любом случае, особенно после того, как я чуть ли не час объяснял ему наш маленький план.       Все трое посмотрели на Джеймса, пытающегося вовлечь в разговор Лили, но из-за подозрительного взгляда на лице Гриффиндорки казалось, что всё идёт не так, как планировалось. «Замечательно. Надеюсь, он упадёт в грязь лицом. Он её не заслуживает, — Северус бросил учебник по Зельеварению на стол. — Чёрт подери! Может, мне стоит всё-таки продолжить читать эту книгу? Я слишком много потратил времени, слушая этих болванов! Их идиотизм заразен!»       Именно в этот момент в класс зашел профессор Слизнорт. — Тише! Веселье окончено! Быстро сядьте на свои места, пожалуйста, — началась безумная суматоха. Джеймс быстро сел на свободное место рядом с Лили, которая закатила глаза и сосредоточила внимание на профессоре. — Искренне извиняюсь за своё опоздание, у меня было срочное дело.       Сириус, обратившись к Римусу, пробормотал: — Подлизывал кому-нибудь, не сомневаюсь. — Ах, мистер Блэк! — профессор Слизнорт резко остановился. — Я не совсем понял последний комментарий. Пожалуйста, просветите остальную часть класса, если хотите. — Э-э… я сказал: «тебе нужно позаниматься с кем-нибудь, не сомневаюсь», — Сириус посмотрел профессору в глаза и продолжил. — Я разговаривал с Римусом о его результатах СОВ, сэр. — Уверен, что так и было, — профессор Слизнорт нахмурил брови. — Тем не менее, кажется странным, что вы предложили обучение тому, кто «Превосходит ожидание» по Зельеварению. — Что же, сэр, поскольку «Превосходно» — высший балл, который можно получить, казалось бы, есть, что улучшить для того, кто только «Превосходит ожидание», — Блэк оставался спокойным. — Также, я ни разу не упомянул, что мы говорим о Зельеварении, сэр. — Совершенно верно, мистер Блэк, — уголок рта профессора нервно дернулся. — Я скучал всё лето по вашей дерзости. Тем не менее, я всё же хочу продолжить занятие в классе, вы не против? — Конечно, сэр, — с блеском в глазах и самодовольной улыбкой на лице ответил Сириус. «Невероятно! Я просто не понимаю, как Блэк и его шайка уходят от ответственности», — Снейп закатил глаза и снова направил своё внимание туда, где оно было ранее.       Профессор Слизнорт продолжил бродить по классу. — Я хотел бы поделиться с вами кое-чем. Как вы знаете, я преподаю довольно давно. Вы можете не верить этому, но иногда становится немного скучно учить одному и тому же, год за годом. Так что я решил немного повеселиться в этом году!       В классе была полная тишина. Создавалось ощущение, что кто-то применил заклинание «Силенцио». Никто не знал, что имел в виду Слизнорт. — В этом году каждый студент будет работать с партнером. Каждой паре будет предоставлено по двум зельям — одно будет дано во время нашей следующей встречи, а второе после рождественских каникул, — волнение профессора Слизнорта было практически ощутимым. Казалось, что вокруг него трепетал воздух. — Вы не будете знать что это за зелья. Ваша задача в этом году будет заключаться в том, чтобы определить функции и компоненты обоих зелий, а также воспроизвести их.       Теперь во всём классе было шумно. Это было совершенно неожиданно. Однако худшее было ещё впереди. — Успокойтесь, дети! Я ещё не закончил, — профессор Слизнорт прошёлся по периметру класса и остановился у своего стола. — Я всегда знал, что нет ничего плохого в доле конкуренции. Соревновательный дух иногда выявляет лучшее в нас. Но в последнее время среди факультетов слишком много напряжения, особенно между Слизерином и Гриффиндором. Надеюсь, я смогу помочь это изменить. В этом году каждый студент Слизерина будет работать в паре с учеником Гриффиндора.       Опять же, настал момент молчания, когда каждый студент в классе попытался обдумать то, что только что сказал профессор. Переварив это, ученики стали бунтовать: — Вы в своем уме? — Я не собираюсь тратить ни секунды времени на учебу с Гриффиндором! — Мне всё равно, если мне придется остаться на второй год, я не буду работать со Слизерином! — Я расскажу об этом своим родителям! Он не может заставить нас делать это! — Он сумасшедший!       Каждому ученику в кабинете было что сказать о своём новом задании, даже студентам, которые всегда были очень тихими в классе. Наконец, примерно через минуту или около того, профессор Слизнорт использовал заклинание «Сонорус» и сказал: «ТИХО!». Опять же, все замолкли. Он откашлялся и продолжил: — Так-то лучше. Я рад, что предупредил профессора Дамблдора об этом. У меня были подозрения, что мне придётся повысить тон на вас. Надеюсь, я не побеспокоил другие классы в замке, — он покачал головой. — Ваша реакция на это задание — это именно то, о чем я говорил. Вы, дети, слишком молоды, чтобы нести столько злобы, — чтобы подчеркнуть свою точку зрения, профессор Слизнорт ударил кулаком по столу. — Вы будете участвовать или вы проведёте весь шестой год лишь в замке. Ни матчей по Квиддичу, ни поездок в Хогсмид, НИ-ЧЕ-ГО! — профессор Слизнорт потратил минуту, чтобы посмотреть каждому ученику в глаза, затем он расправил мантию и улыбнулся. — Понимаете о чём я? — Да, профессор Слизнорт, — в унисон промямлили ученики.       Профессор глянул на часы и произнёс: — Ну, у нас ещё достаточно времени, чтобы разделить вас на пары. Я прикреплю ваши задания на доску вместе с новой диаграммой мест. После того, как вы прочтёте задание, вы должны немедленно найти своего партнера и своё место, которое указано на диаграмме.       По мановению его палочки, план зала появился на доске за его спиной. Имена учеников Слизерина были выделены зелёным, в то время, как студенты Гриффиндора — красным. Студенты неохотно начали подходить к доске, чтобы узнать, с кем они были в паре.       Северус Снейп подошёл к доске, как и его однокурсники. «С моей удачей мне придётся смотреть на Поттера или Блэка круглый год, — его глаза наконец-то остановились на имени Северус Снейп прямо рядом с… Лили Эванс. Его глаза расширились от удивления. — Что? Я должен работать с девушкой, с которой я конкурировал все эти годы?»       Северус почувствовал, как волосы на его голове встали дыбом. Он почувствовал, как кто-то пялится на него. Он внезапно обернулся и уставился в пару ярких зелёных глаз, которые были столь же широки, как и его собственные. После минуты пристального взгляда, Лили, наконец, сказала: — М-мы сидим прямо перед столом профессора Слизнорта. Думаю, нам лучше присесть, — она резко развернулась и двинулась на свое старое место, чтобы собрать вещи.       Северус продолжал ошеломлённо стоять на месте. Затем, внезапно, он почувствовал, что кто-то уставился на него. Он повернулся посмотреть, кто это был. Этим «кем-то» оказался Джеймс Поттер. Он смотрел на Северуса так, словно хотел наложить на него убийственное заклятие. Чувство сильного ликования распространилось по всему телу Северуса Снейпа. Улыбка медленно натянулась на его лице. Северус подошёл к Джеймсу. Он быстро взглянул на доску, затем повернулся и прошептал: — Не волнуйся, Поттер. Я уверен, что Магнус МакЛарен может помочь тебе в учёбе. Лили в хороших руках… ну, она будет в хороших руках, уверяю тебя.       Как и ожидал Северус, Джеймс бросился на него. Слизеринец отпрыгнул назад, в то время как Сириус и Римус успели схватить Поттера за одежду. — Ублюдок! Пустите меня! Сейчас же! — Сириус, Римус и двое других парней отпустили Джеймса. — Успокойтесь! Вы, парни, немедленно выведите Поттера в коридор! — приказал профессор. — Северус Снейп, что ты ему сказал?       Теперь настала очередь Северуса включить очарование. — Сэр, я просто сказал Джеймсу, что я уверен, Магнус с радостью поможет ему с Зельями. Понимаете, ранее я подслушал, что Поттер хочет отточить навыки Зельеварения. Не думаю, что я ему понравился, указывая на его недостатки, сэр. — Ну, Северус, не всем нравится, когда указывают на их слабости. Так что давайте воздержимся от обсуждения этой темы с Поттером, хорошо?       Северус кивнул головой и ответил: — Да, сэр. Уверен, я говорю за каждого Слизеринца в этой комнате, хоть мы и были шокированы и удивлены вашим заданием, всё же вам не нужно беспокоиться о каком-либо сопротивлении с нашей стороны. — Я никогда не сомневался в собственном факультете. Десять очков Слизерину за попытку достучаться до ваших сокурсников, — сказал профессор Слизнорт, гордо усмехнувшись. — Я снимаю десять очков с Гриффиндора за такие жестокие отзывы о Слизеринцах.       Раздался смех и ворчание, когда Северус сел рядом с Лили. Она посмотрела на Северуса со странной смесью трепета и отвращения. — Что ты на самом деле сказал Джеймсу? — Я только что сказал это профессору, — спокойно пробормотал Северус, открыв учебник по Зельям. — Ты плохо слышишь?       Лили только покачала головой и начала вытаскивать книги из своей сумки. — Профессор Слизнорт, очевидно, купился на это, но я, конечно же, нет. Не могу поверить, что ты отнял у нас десять очков. Даже не пытайся заговорить со мной, — Лили открыла свой учебник и начала читать. — Ох… мне так чудовищно больно. Лили Эванс не хочет со мной разговаривать! — Северус перевернул страницу и сухо добавил. — Как-нибудь попытаюсь это пережить. «Я должен терпеть это в течение года?, — Северус быстро взглянул на Лили. — Но в то же время, всё, что делает Поттера таким безумным, не может быть плохим»

***

      В то время как другие студенты были в классе, пытаясь привыкнуть к своим новым местам, Сириус и Римус были в коридоре и пытались успокоить Гриффиндорца. — Джеймс, всё кончено. Забудь про это. Ты, наверное, только что заработал себе неделю наказания, если не больше. Снейп этого не стоит, — Римус часто вразумлял трёх своих лучших друзей, когда те выкидывали очередную выходку. — Прислушайся к Лунатику. Ты уже доставил Нюниусу удовольствие, зная, что он уделал тебя. Не делай хуже, — Сириус тяжело похлопал Джеймса по спине. — Кроме того, теперь мы должны отомстить. И для этого нам нужно вернуть его.       Сириус, говоря последнюю фразу, направил свой взгляд на Римуса, который просто покачал головой и тихо усмехнулся. Джеймс закрыл глаза и сделал глубокий вдох. «Они правы, ты мерзавец. Ты должен быть более взрослым. Парнем, который бы просто игнорировал Снейпа, не пытался бы бессмысленно его избить» — Вы правы. Я забью на это, но я не забуду, что он сказал о Лили. Если я только увижу, что он прикоснулся к ней и пальцем, я… я… — Ну? — Сириус выжидающе посмотрел на Джеймса. «Что бы Лили хотела, чтобы ты сделал?» — Джеймс выглядел побеждённым, когда он покачал головой и сказал: — Ничего. Забудь, — он кивнул головой на дверь класса. — Думаю, нам нужно вернуться и посмотреть, с кем нас поставили.       Римус внимательно посмотрел на Джеймса. Летом они обсуждали события, которые произошли в июне прошлого учебного года. Хоть Джеймс и пытался скрыть это, Римус мог видеть, как сильно слова Лили ранили его друга. Джеймс всегда считал себя приличным человеком. Поэтому, когда девушка приравнивала его поведение к Снейпу, это был настоящий удар по эго Джеймса. После многих обдумываний, Гриффиндорец решил поменять всё к лучшему — измениться для Лили. В то время Римус не воспринимал Джеймса всерьез, но, смотря на парня сейчас, он понял, что Поттер настроен решительно. — Просто постарайся не смотреть на него. Зайди в класс так, как будто ничего и не было, — Люпин тепло улыбнулся. — Это, друг мой, разозлит Снейпа больше, чем что-либо другое. — Вы двое идёте? — Джеймс начал смеяться, открыв дверь в класс Зельеварения. — Да, — начал Сириус, но Римус его перебил. — Мы подойдём через пару минут.       Джеймс пожал плечами и вошел в класс. Сириус подозрительно уставился на Римуса. — Ты, очевидно, хочешь поговорить со мной о чём-то, — осторожно сказал Сириус. — Ну, что такое, Лунатик?       Римус просто стоял и молчал, пытаясь найти нужные слова. Наконец, он посмотрел на Сириуса и сказал: — Слушай, ты знаешь, как сильно Джеймс любит Лили. Он вбил себе в голову, что если он может измениться, — знаешь, прекратить все шутки и подкалывания, которые вы двое делали в прошлом — то, возможно, она начнет относиться к нему всерьёз. Возможно, он что-то задумывает. — Отлично. Какое отношение это имеет ко мне? — Сириус скрестил руки на груди. — Это всё связано с тобой. Я знаю тебя, Сириус. Даже сейчас ты замышляешь какую-то пакость над Снейпом. Джеймс пытается быть немного более взрослым, но, будучи таким же верным, он, вероятно, поможет тебе в любом случае, — Римус глубоко вздохнул. Он ненавидел конфликты, особенно когда был вынужден противостоять своим друзьям. Его отвращение к аргументам часто было причиной того, почему он не останавливал своих друзей, когда они принимались дразнить кого-то. — С тобой же ничего не случится, если ты просто забудешь про эту затею? — Я не буду ничего делать этому грязному мерзавцу… в этот раз. Больше обещать ничего не могу, — мягко ответил Сириус. Он видел, как это было важно для обоих его друзей. — Не ожидал, что это будет так быстро. Да ладно, пойдём в класс, — Римус заметно расслабился. — Ты можешь завести нового друга в этом году, — Люпин усмехнулся. — Ты дружишь со Слизерином. Разве это не заставило бы маму гордиться? — О, да. Я прямо-таки слышу её визг, — Сириус довольно пронзительным, высоким голосом, начал подражать своей матери. — Приятно видеть, что ты начал заводить верных друзей. Ты позорил семью достаточно долго.       Сириус достал свою палочку и волшебством изобразил взрыв своей матери. — Я бы хотел взорвать большинство из них, из Блэков, — он убрал свою палочку и посмотрел на Римуса. Сириус увидел, что его действия беспокоили друга. — Просто шутка. Не относись к этому так серьёзно.       Несмотря на то, что Сириус пытался вести себя так, будто ему было наплевать на то, что он белая ворона из семьи Блэков, Римус знал, что это беспокоит его. Люпин хотел что-то сказать, но передумал. Сейчас не время для разговора о семье Сириуса. — Давай вернемся туда до того, как нас накажут, — Римус позволил Сириусу войти в класс первым. «У меня такое чувство, что в этом году будет много изменений, — вздохнул Римус про себя. — И многие из этих изменений обернутся не в лучшую сторону
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.