Правда или действие

NC-17
Завершён
340
2
Размер:
45 страниц, 16 531 слово, 11 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
340 Нравится 28 Отзывы 82 В сборник

Глава 1. Вы сможете лично порвать ее платья

Настройки
      Предисловие.       Белые ходоки побеждены. Серсея проиграла войну и бежала. Дейенерис Таргариен заняла Красный замок. Джон узнал о своем происхождении. Он принял фамилию, но не имя.       Дейенерис спросила у Тириона, какую награду он хочет за неоценимые услуги в войне. И он попросил десять вечеров с Сансой Старк.       — Он ее не тронет, — успокаивала Дени Джона. — Что плохого в том, что они просто будут разговаривать?       Санса, скрепя сердце, не смогла отказать королеве. И дала слово, что будет приходить к нему вечерами, после ужина. На этаже с покоями Ланнистера выставили дополнительную охрану, чтобы не пускать туда посторонних и никто не узнал об этом. Лишние слухи никому не были нужны.       Глава 1.       Леди Старк стояла перед дверью покоев десницы и не могла заставить себя зайти. Складки ее тяжелого бархатного платья уже смотрелись плачевно от беспокойных пальцев. Наконец, она решилась и робко стукнула дверь костяшками пальцев. Потом, рассердившись на себя, она уже увереннее постучала в дверь кулаком. Дверь недовольно скрипнула и приоткрылась.       «В пекло все. Это не может быть страшнее ночи с Рамси». Санса торопливо разгладила измятое платье и решительно вошла в комнату.       Вопреки ее ожиданиям, это помещение не напоминало спальню. Стол в центре, диван, кресла, пуфики, обитые тафтой, трюмо, погасший камин… Полумрак рассеивался лишь в центре, на свечах у стола тревожно трепетали лепестки огня. Она поежилась, в комнате было зябко от сквозняка.       — Добрый вечер, Санса.       Она вздрогнула и только тогда заметила в дальней части комнаты Тириона.       — Добрый вечер, милорд.       — Прошу прощения за холод. Видимо, одна из моих служанок забыла вовремя закрыть окно.       Ланнистер под пристальным взглядом Сансы двинулся в ее сторону. Она оцепенела, готовясь в любой момент броситься прочь. «Если он нарушит свое слово, то Джон его уничтожит». Но полумуж всего лишь закрыл дверь на щеколду за ее спиной, а затем направился к камину. «Зачем я вообще сюда пришла? Надо было сразу сказать Джону, что я ни за что сюда не приду. Завтра уж точно…».       — Вы голодны? Я позволил себе заказать для вас пирожные.       Свет от занявшегося в камине пламени осветил перечеркнутое шрамом лицо. Карлик отложил огниво в сторону и переставил на стол поднос. Высокий кувшин, два бокала и тарелка с лимонными пирожными.       — Ужин был совсем недавно.       — Знаю. Но я заметил, что вы почти ничего не ели за столом.       — Поэтому вы допросили моих служанок о моих предпочтениях?       Тирион отодвинул стул от стола и выжидательно на нее посмотрел. Санса осталась стоять на месте в ожидании ответа.       — Еще когда… Вы были моей женой, то признались в моем присутствии, что лимонные — ваши самые любимые.       Она перевела глаза на кувшин.       — Не люблю вино. И пьяных людей. Они творят ужасные вещи.       — И это я тоже запомнил. Это яблочный сидр. Не таким уж плохим я был супругом? — Он попытался криво улыбнуться, но Санса одарила его холодным взглядом. Но хотя бы села за стол. Бывший муж расположился напротив нее.       — Зачем вам эти встречи? Чего вы хотите?       Он начал разливать напиток по бокалам.       — Санса, вы молоды, красивы… у вас вся жизнь впереди. Рано или поздно, вы выйдете замуж.       — Не выйду.       — Захотите детей.       — Не захочу.       — Захотите любви.       — Я никогда больше не позволю к себе притронуться ни одному мужчине!       Она резко поднялась из-за стола. Ножки стула визгливо скрипнули о пол. Глаза ее сверкали от гнева. Тирион сделал глоток сидра и с сочувствием посмотрел на нее.       — Рано или поздно… придется.       — Вы мне угрожаете?       Она сжала рукой вилку на столе.       — Нисколько. Но вы — Леди Винтерфелла. «В Винтерфелле всегда должен быть Старк», так у вас говорят? В последние годы много людей погибло. Благородные дома на грани вымирания. А это значит, что вас выдадут замуж за одного из их представителей. Возможно, совсем скоро.       Санса расширенными глазами от ужаса смотрела на него.       — Джон меня защитит.       — Старки на грани вымирания. Карстарки, Гловеры, Мандерли, …       — Джон никогда…       — Санса! — перебил он ее, в его голосе проскользнула грусть, — Это идея Джона.       Она сделала шаг назад.       — Нет.       — Это правда.       — И кто это будет?       — Скорее всего, у вас будет выбор. Но небольшой. Отказаться вам вряд ли дадут.       — Вы лжете! Вы хотите поссорить меня с Джоном!       Она сделала еще шаг назад, вцепившись в резную спинку стула, на котором сидела до этого.       — Я хоть раз вам лгал?       — И что вы предлагаете? Неужто свою кандидатуру?       — Я просил встреч с вами не за этим.       — Будете спорить, что вы были бы против? — Она бросила вилку на пол.       — Отнюдь. Моя кандидатура не так уж плоха. — Он усмехнулся. — Как минимум у вас будет доступ в бывшую спальню Серсеи в Утесе Кастерли, сможете лично порвать все ее платья в клочья, чтобы утихомирить свой гнев.       Бес. Ланнистер. Ее бывший лорд-муж. Её пальцы на спинке стула побелели от напряжения.       — Неудачная вышла шутка, признаю. — Тирион развел руками под её уничтожающем взглядом. — Но, повторяю, я могу много чего дать.       — Я буду хуже, чем Серсея, если вы посмеете попросить моей руки.       — О, это вряд ли.       Она взяла со стола его бокал с сидром, шагнула к нему и медленной струйкой вылила на него жидкость. Тирион вытер рукой лицо и стряхнул липкие капли. Выражения лица его было тяжелым и непроницаемым.       — Видимо, мне стоит более четко обозначать свои мысли. Я хотел сказать, что вряд ли буду просить вашей руки.       Санса вернула кубок на стол и скрестила руки, наблюдая, как он подошел к столику с умывальными принадлежностями и стал приводить себя в порядок.       — Повторюсь, я пригласил вас не за этим.       — Зачем тогда?       — Чтобы научить вас не бояться близости с мужчиной.       — Что вы несете! — Ее взгляд скользнул по богато расшитому ковру в поисках единственной вилки, которую она выкинула со стола.       — Вас искалечили. Фигурально выражаясь, — он вытер лицо полотенцем и бросил его на кресло.       Она отвернулась, смотря в пламя камина. Ей не хотелось, чтобы он видел всю боль и волнение на ее лице.       — Вы боитесь мужчин. Вам невыносимо, когда они подходят к вам слишком близко.       Он попробовал приблизиться к ней, но она отшатнулась, подтверждая его слова.       — Вы, наверняка, страшитесь даже поцелуя. Который потребуется на свадьбе.       Перед глазами Сансы встали образы. Вот Маргери и Джоффри, улыбающиеся, сближают свои лица под кровом Септы. Народ ликует, когда соединяются их уста. И тут же, словно в насмешку, она представляет свои свадьбы. Карлик, который не мог даже накинуть ей плащ на спину, пока она не согнула колен. И Рамси, который жестко надругался над ней в ночь свадьбы. И во многие последующие…       — Я не хочу, чтобы ваша следующая брачная ночь стала для вас очередным кошмаром, — вырвал ее из воспоминаний тихий голос полумужа.       — Когда мы были женаты, у нас не было близости.       Он задумчиво разглядывал ее лицо, словно подбирая слова.       — Мне было вас жалко. Я видел перед собой юную и напуганную девушку. Только переставшую быть девочкой. Которую сначала замучил Джоффри, а потом судьба ей подкинула…       — Вас.       — Да. — Он сжал кулаки. — Меня.       — Я сопротивлялась бы, — добавила она. — И буду сопротивляться любому мужчине. Или карлику.       Глаза Тириона опасно сузились.       — Имейте хоть долю уважения ко мне, Санса.       — Никто не посмеет меня тронуть.       Ланнистер резко дернул ее за руку на себя и повалил на ковер, прижав собой. Несколько секунд он смотрел в ее распахнутые в ужасе глаза, а потом отстранился, продолжая, однако, удерживать ее запястья в железной хватке своих ладоней.       — Я был добр с вами. Признайте хотя бы это. Как ваш лорд-муж, я имел полное право делать с вами что угодно. Вы могли кричать на весь замок, и никто бы вас не спас. Как мужчина, я сильнее вас. И мог просто взять вас силой. Попробуйте просто вырваться сейчас.       Она все еще лежала, с ужасом смотря на него.       — Я ничего с вами не сделал и не сделаю против вашей воли, — тихо повторил Тирион. — Просто попытайтесь освободиться.       Она дернула руками несколько раз, а потом прошептала побелевшими губами:       — Отпустите.       Он поднялся с нее.       — У вас скоро будет муж, Санса. И вам придется разделить с ним ложе. Продолжить род. Конечно, Джон не позволит, чтобы рядом с вами оказался очередной мерзавец. Но близости вам не избежать.       Он подал ей руку и помог ей подняться.       — Я не хочу этого.       — Ваша мать не любила вашего отца в день свадьбы, если уж на то пошло.       Он взял ее за руку и развернул в другую сторону. Дернул ткань, накрывающую какую-то мебель, и она покорно соскользнула, обнажив зеркало.       — Вы красивы, Санса. Посмотрите сами. Зачем вы прячете себя в глухих нарядах? Вы боитесь всего и вся. Вы сами лишаете себя жизни. Хороните заживо.       Она упорно не смотрела в зеркало.       — Посмотрите, Санса, пожалуйста. Неужели вы так себя не любите? Хотите всю жизнь прожить, прячась от самой себя?       — Я и так знаю, что красива. Мне это многие говорили, — глухо произнесла она.       — Знаете, но, видимо, не верите.       — Зачем вам это?       — Просто хочу увидеть вас счастливой. Вы заслужили это, наконец.       — В точности эти слова сказал когда-то Петир Бейлиш. Недолго он после этого прожил.       — Я — не Мизинец. — Бес нахмурился.       — Он научил меня одной игре. — Она наклонила голову набок, рассматривая его. — Если хочешь понять, чего хочет человек, представь самый худший вариант из всех.       Тирион развел руками.       — И что же это в моем случае?       — Взять меня в жены?       — Я честен с вами. И сказал, что не против. Хоть завтра просите у Джона моей руки. — Он улыбнулся, но и эта улыбка ушла в молоко. — Но ничего такого не требовал и не буду. Я просил всего лишь несколько вечеров с вами. Обговорив, что не сделаю с вами ничего против вашей воли, что не наврежу вам.       — Надеюсь, что это так. — Она поймала себя на том, что снова мнет пальцами складку платья.       — И как вы планируете меня… учить близости, боюсь спросить?       — А вы готовы к первому уроку уже сейчас? — Он сделал пару шагов к ней, и она снова отпрянула.       — Сегодня был долгий день. Ложитесь спать, Санса. И приходите завтра.       — Милорд, что вы будете со мною делать?       — Ничего плохого. Для начала привыкните хотя бы к тому, чтобы находиться чуть ближе к мужчинам, чем сейчас можете.       Он отошел к трюмо и достал оттуда сверток, перевязанный алой лентой.       — Я приготовил для вас маленький подарок.       — Цвета Ланнистеров?       Она коснулась ленточки.       — О, нет, нет, не открывайте сейчас! — Он накрыл ее руку своей, но она отдернула ладонь. — Строго говоря, это первая попавшаяся мне лента. Но сам подарок я подбирал долго. Прошу вас, откройте его у себя в спальне.       — Почему?       Тирион отошел к дивану и сел на него, облокотившись на подушки.       — Вы не доверяете мне?       — Пытаюсь, но мне сложно, когда не отвечают на элементарные вопросы. Если не хотите ответить что там, то ответьте хотя бы, почему.       — Хм. Вы очень нетерпеливы. Скажем так, я боюсь, что если вы сделаете это сейчас, то расцарапаете мне лицо. И мне придется доказывать завтра вашему брату, что это не знак нарушенного мною слова.       — То есть вы признаете, что я способна хотя бы расцарапать лицо? — Улыбка тронула ее губы первый раз за вечер.       — Не обольщайтесь. Может быть, мне просто нравится, когда меня царапают, и я готов вам это позволить?       Она вспыхнула, увидев его самодовольную ухмылку, и кинулась к двери.       — Санса!..       Ее пальцы замерли на тугой щеколде.       — Прошу вас, не говорите Джону, что я вам рассказал о его планах. И… Вы же придете завтра вечером?       Она сильнее сжала ручку двери и кивнула.       — Пока вы держите свое слово, я буду держать свое.       — Спокойной ночи, — произнес Тирион захлопнувшейся двери.
340 Нравится 28 Отзывы 82 В сборник
Отзывы (2)