Пепел твоих тайн

PG-13
Заморожен
35
автор
Размер:
12 страниц, 3 856 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
35 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник

Глава 3

Настройки
      Это была небольшая, но по-своему уютная мастерская. В камине потрескивал огонь, обдавая комнату теплом. Вдоль стен располагалась многочисленная мебель, которая по стилю совершенно не подходила друг к другу. Возле шкафа, дверка которого так и норовила отвалиться в любой момент, стоял белоснежный буфет с аккуратным серебряным узором на стёклах. Рядом с ним соседствовало массивное кресло с ярко-красной обивкой и тонкими ножками. В мастерской было много мелких безделушек вроде горстки ракушек или ржавых шестерёнок. Комната больше походила на сборную солянку, чем на целостную картину. Многие, кто зашёл бы в эту мастерскую сказали бы, что здесь царит беспорядок. Хозяин дома так не считал: он ловко лавировал между рядами бумаг, грозно возвышавшихся до потолка, и различными механизмами, ожидавшими своего часа на полу. Он всегда встречал важных гостей здесь, а не в гостиной. Как всё это могло вместиться в маленькой мастерской? Определённо не обошлось без магии. За небольшим деревянным столиком, стоящим посреди комнаты, сидел молодой человек. Он то и дело одергивал плечи, будто ему было холодно. В свете камина, на его простой чёрной мантии поблёскивала рубиновая брошь, переливаясь всеми оттенками красного. Он держал в руке чашку, но не сделал ни глотка: его занимали собственные мысли. В комнату бесшумно вошёл мужчина. На нём был надет фиолетовый пиджак, такого же цвета жилетка и идеально белая рубашка. Невозможно было поверить в то, что этот человек — хозяин дома и беспорядка в этой маленькой мастерской!  — Здравствуйте, господин Игнатов, — он протянул руку в приветственном жесте. Тот усмехнулся и повторил жест вошедшего.  — И вам доброго здравия, господин Лисов, — он коротко кивнул и продолжил вглядываться в огонь камина, думая о чём-то своём. Родион Лисов присел за противоположную часть стола, и старый диван под ним прогнулся. Он изучающе рассматривал своего гостя.  — Ну что, как успехи на работе, Виктор? Я слышал, вы приехали в Троллинбург на долгое время? Гость на это лишь хмыкнул. Он не любил пустых разговоров. Возможно, именно поэтому и добился значительных успехов на работе.  — Ближе к делу, — холодно ответил Виктор, не поднимая глаз на хозяина дома. — Я был бы рад выпить с вами чаю и побеседовать, но мне и так пришлось оторваться от работы. На Лисова выпад гостя не произвёл должного впечатления. Взгляд всё еще был добродушным, хотя улыбка немного померкла. В комнате воцарилась тишина, будто кто-то просто выключил звук. Но эта пауза была опасна так же, как и искры в камине, норовившие попасть на ковер и утянуть весь дом в огонь.  — Вы правы. Кота за хвост тянуть незачем, — Родион скрестил руки перед грудью. — Я пригласил вас за тем, чтобы поговорить об Игнатии Воранте. Виктор в изумлении поднял брови. Он не ожидал, что их беседа будет связана с этим человеком.  — Я слышал, скоро состоится очередная экспедиция в Руины Харакса. Игнатов утвердительно кивнул. Поиски в Руинах продолжались уже долгое время, но давали ощутимых успехов. Были даже те, кто так и не вернулся из путешествия в другие миры.  — Лучшие боевые маги обыскивают старые развалины, — хозяин дома произнёс это несколько отстранённо. — Но не видят очевидного. Важно не просто узнать, что сделало Игнатия Воранта таким сильным. Гораздо важнее предугадать его следующий шаг. И я знаю, что он будет делать.       Виктор поднял на него удивлённый взгляд. В его блеклых карих глазах читался неподдельный интерес. Сказал бы кто другой что-то подобное — он назвал бы его сумасшедшим. Но этому человеку стоило поверить.       — О чём вы говорите, господин Лисов?       Родион поднялся с дивана, из-за чего тот издал протяжный скрип. Глаза его лихорадочно блестели, будто он прямо сейчас должен был рассказать чей-то важный секрет.       — Как вы знаете, мой дорогой друг, я неразрывно связан с духами. Это позволяет мне получать много интересной информации. И, представляете, духи рассказали мне, что совсем недавно к ним обращался Проводник с просьбой открыть проход на Остров Мёртвых.       Виктор внезапно вздрогнул. Он наконец-то поставил чашку на стол, а лицо его приняло сосредоточенный вид.       — Все понимают, что Ворант жив, но не говорят об этом вслух. А мы с вами оба знаем, насколько могущественны те, кто может управлять душами мёртвых, — Родион Лисов облокотился на шкаф, скрестив руки перед грудью. Улыбка исчезла с его лица, и он казался ещё старее, чем на первый взгляд.       — Вам известно имя Проводника?       Хозяин дома поправил пиджак. Он чувствовал себя напряженно, хоть и пытался это скрыть.  — Как вы знаете, Проводники с врождённым даром — большая редкость, — собеседник согласно кивнул. — Но вот если заплатить мёртвым определённую цену, можно стать Проводником, хоть и не таким сильным. Сейчас в мире По-Ту-Сторону есть только три Проводника. Один из них слишком слаб, чтобы самостоятельно путешествовать по Острову Мёртвых, да ещё и туристов туда водить. Я ценю свой дар и не растрачиваю его попросту. Но я не могу ручаться за своего старого товарища — Олега Вьюнова, который получил этот дар ещё очень давно. Повисла молчание. Виктор задумчиво взглянул на собеседника.  — Вы хотите сказать, что господин Вьюнов как-то связан с Игнатием Ворантом?  — Я делаю предположение. И мне кажется, оно близко к истине. Вы же не зря ищите следы пребывания Воранта именно в Руинах Харакса. Множество миров скрыто там. И многие из них могут дать невероятную силу. Да и кто в здравом уме сунется в мир, который может полностью поглотить тебя? Только тот, кто достаточно могущественен для того, чтобы не допустить подобного. Виктор про себя отметил, что господин Лисов постарел: седые волосы были зачёсаны назад, на лице пролегли глубокие морщины. В зелёных глазах уже не было той яркости. Но его самого старость, кажется, совершенно не волновала.  — Почему вы сообщили всё это именно мне? Хозяин дома пожал плечами. У него были причины, но гостю не следовало о них знать.  — Не секрет, что в Менгире меня не особо… хм, чествуют. Но я знаю, что Владыка Велемир доверяет мне и моим словам. А я доверяю вам, Виктор. И хочу, чтобы вы передали мои слова Владыке. Гость согласно кивнул и встал со своего места. Он не хотел расспрашивать хозяина дома о том, почему тот не сделает этого сам. Возможно, подумал Михаил, это просто осторожность. Игнатов сделал небольшой поклон и направился к двери.  — Я передам ваши слова Владыке. Доброго вечера, господин Лисов. Хозяин дома кивнул и улыбнулся одними глазами. Он бы ещё с радостью поговорил со своим гостем о всяком, но тот не был настроен на это. Родион Лисов, хоть и был связан с духами, никогда не расспрашивал их о будущем. Верил, что всё в руках человека, который, узнав, что его ждёт, может опустить руки. Но вот предчувствие его никогда не подводило. И, после ухода гостя, он очень ясно ощутил, что в скором будущем случится нечто плохое.       Хозяин дома налил себе горячего чая из чайника, и по комнате разнёсся успокаивающий аромат мяты и чабреца.
Примечания:
35 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (2)