Magic or science?

G
Заморожен
23
автор
Фэндом:
Доктор Кто, Мерлин (кроссовер)
Размер:
10 страниц, 3 521 слово, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник

Глава 3

Настройки
Прямо на полу лежала гора одежды, которую нужно было перестирать за прошлую ночь, а в углу комнаты — вполне сравнимая с ней по размерам гора грязной посуды. На старой кровати спал Мерлин. В одежде, в обуви и с тряпкой для мытья полов в правой руке. В нескольких шагах от него стояло подготовленное с вечера ведро воды. Дверь неприятно скрипнула. Но Мерлин не шевельнулся, даже глаз не открыл, а только невнятно пробормотал: — Гаюс, это ты? Осталось только полы домыть, я быстро... — МЕРЛИН! Парень от неожиданности соскочил с кровати. Ему показалось, будто это был голос... Нет, всё в порядке. На пороге дома стоял Гаюс. Правда очень сердитый, даже лохматый от гнева Гаюс. — Сколько можно спать, Мерлин?! Король уже ждёт тебя в замке! А ты даже полы не вымыл. — Прости, Гаюс... Я правда вчера собирался вымыть полы, даже ведро набрал. — И одежду постирать ты тоже, как вижу, собирался. — Конечно! Не беспокойся, Гаюс, я всё сделаю. Потом... — не успел Гаюс открыть рот, чтобы сделать очередное замечание, как Мерлин выбежал из комнаты. «Типичное начало обычного дня!» — вздохнув, подумал Мерлин, и побрёл в сторону замка. — МЕЕЕЕРЛИН! — громогласный рык короля Камелота было слышно за километр. — Звали, ваше величество? — с самым непринуждённым выражением лица Мерлин зашёл в королевские покои. Артур, судя по всему, уже давно встал. На столе перед ним лежала кипа каких-то важных бумаг, а сам он всем своим видом проклинал наступивший день, все свои неотложные дела и, разумеется, самого Мерлина. — Мне кажется, или ты должен был быть здесь ещё два часа назад? — Вполне не исключено, что вам кажется, ваше... — Мерлин. Ты прекрасно знаешь, что в такие дни меня лучше не злить. Надеюсь, ты почистил мои доспехи? — Э... Какие доспехи?.. — МОИ доспехи! Можешь не прикидываться глухим. Скажу сразу, у тебя это плохо получается. — Но, разве вы просили?.. — Знаешь, Мерлин, я порой тебе поражаюсь! За все годы службы у меня ты должен был научиться хоть о чём-то догадываться самостоятельно! Через несколько часов доспехи, в надлежащем виде, должны лежать на полу этой комнаты. И не забудь про одежду, которую ты должен был постирать позавчера. — Всё, что прикажете, сир! — сквозь зубы прошипел Мерлин, натянуто улыбаясь. Выходя из комнаты, он из-за всех сил пнул дверь ногой. После этого донёсся голос Артура: — И, Мерлин... Я ещё не завтракал! Мерлин покинул замок короля, мысленно представляя, как он превращает Артура сначала в поросёнка, затем в лягушку, а потом в одноногого осла, и заставляет его на одной ноге танцевать под какую-нибудь весёлую музыку. * — Мерлин! — Не сейчас, Гаюс... Я занят, ты же видишь... За два часа мне надо успеть почистить королевские доспехи и выстирать его же одежду. — Мерлин, послушай... Думаю, всё это совсем не так важно по сравнению с тем, что только что произошло. — Король не может найти свой завтрак? По-моему, я оставил его на самом видном месте. — Нашли тело рыцаря Камелота. — Как?!.Что с ним? Зарезали? — Всё гораздо хуже, Мерлин... Боюсь, здесь не обошлось без магии. Тебе нужно это увидеть. В одном из самых тёмных коридоров замка покоилось тело рыцаря. Рядом с ним стояло несколько человек с факелами, среди них сам король Артур. — Когда это произошло? — поинтересовался Мерлин. — Мы думаем, ночью... Главное, нет абсолютно никаких признаков борьбы. Он как будто спит... Гаюс, это магия? — Артур повернулся к придворному лекарю. — Боюсь, что да. — Но почему сразу магия? — встрепенулся Мерлин, про себя добавляя: «Чуть что, сразу магия...» — Вы сами говорите, никаких следов борьбы нет... Что если у него случился приступ? Здоровье подвело? — Мерлин, я знаю сэра Гринвальда с малых лет! Он всегда был здоровее всех нас вместе взятых. — Тогда почему сразу исключаем возможность, что его кто-то отравил? — Не исключаем. Но если и отравил, то, вероятнее всего, не простым ядом, — заметил Гаюс. — Главное, Мерлин, ты ведь его даже не осмотрел толком! Хотя бы на глаза взгляни. Мерлин наклонился и осторожно приподнял веки рыцаря. Кровь в жилах застыла от ужаса, и парень резко отдёрнул руку. Глаза рыцаря были абсолютно белые и пустые, как стекло. И это была магия, Мерлин сразу её почувствовал. Причём настолько сильная, древняя магия. — Бедняга Гринвальд... — вздохнул Артур. — Он был верным рыцарем Камелота. Одним из лучших... — То есть, наш король опять в опасности? — подвёл итог Мерлин, по дороге домой вместе с Гаюсом. — Пока ещё рано делать выводы. Всего один случай мало что значит. Подождём и увидим. Однако, с сегоднешнего дня будь внимательней, сообщай сразу, если заметишь в действиях горожан что-то подозрительное.
23 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник