***
Вечером, во дворце наступила тишина. Дворец погрузился в сон. Не спали лишь несколько человек. У Султана наступила брачная ночь. Пользуясь отсутствием стражи у двери, Хюррем беспрепятственно выскользнула из своих покоев, держа за руку маленькую Михримах. За ними шли служанки, держа в руках вещи Госпожи. Хюррем с дочерью вышла в дворцовый сад. В глубине сада, их уже ждала готовая карета. Возле кареты, их уже ждал верный Сюмбюль. Хюррем направилась к нему.***
Увидев госпожу, Сюмбюль почтительно поклонился. — Госпожа. Вы уверены в своём решении? — Да, Сюмбюль. Я решила уехать. Сулейман предал меня. От былой любви не осталось и следа. Она исчезла в глубине моей души и больше никогда не вернётся. — Прощайте, Госпожа. Не забывайте писать мне письма. — Прощай, Сюмбюль. Обязательно напишу, как только появится такая возможность. Хюррем обернулась, и посмотрела на дворец. Она мысленно прощалась с Топкапы, где прожила более 10 лет. Султанша села в карету. К ней на колени залезла Михримах. — Мама, а куда мы едем? -поинтересовалась девочка, когда карета тронулась. — В далекую Францию. Ты же хочешь отныне жить во Франции? — Куда ты, туда и я, мамочка, — ответила девочка и обняла Хюррем за плечи. Хюррем знала, что дочь пойдёт за ней хоть на самый край света.***
Сюмбюль проводил взглядом уезжающую вдаль карету, и вернулся во дворец. Никто не должен быть заметить его отсутствия.***
Хюррем стояла на палубе корабля и смотрела на удаляющийся Османский берег. Михримах стояла рядом с матерью. «Прощай, Сулейман. Я любила тебя, но ты растоптал нашу любовь, женившись на другой. Ты втоптал мою любовь в грязь. Так пусть, отныне, эта жалкая Фирузе заменяет тебе меня. Меня больше не будет в твоей жизни, никогда, — Думала Хюррем без печали, смотря на исчезающий вдали берег. С Турцией, её, отныне, ничего больше не связывало.