— Неправильно не сказать маме, — повторяет Лорел.
— А если я умру до того, как это все закончится. Несправедливо заставлять ее оплакивать меня три раза, — возражает Сара.
— Она имеет право… Что ты делаешь?
— Записываю ваши официальные возражения, адвокат, — говорит Сара, нахмурившись и держа в руках телефон. — Если я выживу, то возьму всю вину за молчание на себя.
Лорел смотрит на нее, а затем ее лицо искажает улыбка, а сама девушка скрещивает руки на груди.
— Ты мелкая говняха.
Сара смеется.
— В качестве зомби ты мне нравилась куда больше, — врет Лорел.
— Я знаю, сестренка, — поддерживает шутку Лэнс младшая.
— Ты должна позволить Оливеру помочь тебе.
— Прекрати, Лорел, — говорит Сара, а ее хорошее настроение испаряется. — Я не доверяю Оливеру. Он отвратительный солдат, и он верен только своему отстойному моральному компасу. Он идиот. А то, что он сделала с Ниссой, непростительно.
— Хорошо, — уступает Лорел. — Ладно.
— Тебе стоит пойти, отдохнуть вместе с Дигом и Талибой. Мы уходим, как только папа с Ниссой вернутся.
— Тебе тоже нужно.
— Нет, — Сара качает головой. — Кто-то должен остаться на страже, а я не устала.
Она думает, что не устанет еще очень долгое время.
Лорел направляется к лестнице.
— Мм, и это вовсе не из-за твоего отношения к лодкам?
Сара смеется.
— Это только на день или два.
— Уф.
Сара ухмыляется из открытой двери каюты, вдыхая запах соленого воздуха и слушая ритмичный скрип пришвартованной рыбацкой лодки. Она ожидает, пока двое из трех самых важных для нее людей вернутся с припасами.
Сара (и Лорел с Дигом) выступили против того, чтобы Нисса шла за припасами, но часть борьбы за восстановление девушки в качестве Главы Демона — это принимать ее приказы. Нисса считает, что цель должна двигаться, а не показывать следующий ход.
За дверью раздался скрип, и в этот же момент Сара хватает свой меч, тут же прижимая его к горлу Теи Куин. Глаза девушки расширяются от страха, она поднимает руки, ничего не говоря и смирившись со своей судьбой.
— Тея, какого черта?
Сара убирает меч и бросает его обратно на стол.
— Ты не хочешь меня убить? — испуганным голосом спрашивает девушка.
— Нет. Зачем?
— Я убила тебя?
Воспоминания возвращаются к ней. Как она держит лук с нацеленной стрелой, а Мерлин стоит позади.
— Точнее, не совсем. Ты была чем-то...
Тея начинает плакать, и Сара обнимает ее, притягивая к себе.
— Но яма так не работает, — всхлипывает Куин. — Раньше ты была...
Ой.
Сара отпускает ее.
— Константин вылечил меня, — пожимает плечами Лэнс. — Думаю. Или, может быть, теперь, когда у меня появилось сознание, способное мыслить, я понимаю, что убил меня Мерлин. Не знаю, в общем. Я имею в виду, что убить его прямо сейчас ахренительная идея, но я не уверена, что это... В смысле, в этом случае, жажда крови потрясающая.
Тея сочувственно кивает.
— Оливер убила Рас Аль Гула.
Кровь Сары едва ли не закипает в венах.
— Рас Аль Гул нанес мне удар, который привел меня в яму.
Она собирается убить Оливера, гребанного идиота, который даже не понимает, что делает.
— Итак... — продолжает Тея. — Ты реально вылечена, а не просто заговорена или что-то того? Если что, сообщи, ок?
— Конечно. Как ты нашла нас?
— Фелисити. Лорел рассказывает ей буквально все. Я хотела помочь. Или, по крайней мере, дать тебе шанс излечиться от жажды крови.
Сара смотрит на нее всего мгновение, а затем снова тянет в крепкие объятия, целуя в макушку.
— Иисус Христос, Тея. Мы поговорим об этом позже. Сейчас мы собираемся начать гражданскую войну против твоего... Боги, я имею в виду, он твой отец.
— Вроде, — пожимает плечами девушка.
— Почему тогда ты хочешь помочь?
— Потому, что все это отчасти и моя вина. Мерлин использовал меня, а Оливер подумал, что делает то, что может меня спасти. Я впустила Мерлина в свою жизнь. Я не смогла заставить Олли остановиться.
— Тея, — вздыхает Сара. — Это сложно.
Девушка вновь пожимает плечами.
— Я довольно хороший боец.
— Окей, я услышала. Ты уверена?
Куин кивает.
— Хорошо. Ты что-то принесла?
Тея выходит за дверь и возвращается с рюкзаком.
— Койки внизу. Топай и выслушай нотации от Лорел и Дига.
— Супер, — саркастично усмехается Тея. — Нотации. Обожаю.
Сара смеется.
— Ты выживешь.
***
— Ты должна спать, — шепчет Нисса в макушку Сары, прижимаясь к ее спине и кладя руки девушке на плечи.
— И позволить тебе вести? Пфф!
На дворе уже приличное такое утро. Они уснули на рассвете, когда Сара выиграла первый раунд игры «Отдыхай — не отдыхай», а Нисса немного поспала в кресле «второго пилота».
— Иногда, я все еще думаю, что ты мой сон.
— Я тоже, — соглашается Лэнс, разворачиваясь и попадая в объятия Ниссы. — Если это так, давай просто дальше спать.
— Согласна, — говорит Аль Гул, целуя девушку за ухом и обхватывая ее талию руками. — Я пыталась жить без тебя, Хабибти. Как и обещала. Но у меня не получилось.
Саре нечего на это сказать. Она снимает одну руку с руля и тянется к затылку Ниссы, притягивая ее голову ближе к себе. Она всегда знала, что сделает с Ниссой потеря. Знала, когда уходила. И знала, когда стрелы пронзали ее грудь.
— Я люблю тебя, — наконец, говорит Сара.
Нисса крепче обнимает ее и целует в щеки, а затем отпускает.
— Я тоже тебя люблю. Не врежься в этот буй.
— Я бы никогда в него не врезалась, — в шутку оскорбляется Сара, слегка меняя курс.
— Ты вела несколько часов, — кивает Аль Гул на край лестницы, где появляется Талиба. — Позволь Талибе плыть, пока мы обсуждаем то, как ты притащила дочь Мерлина на миссию по его убийству.
— О, ты заметила, да? — спрашивает Лэнс, улыбаясь Талибе и приглашая к рулю. — Я ничего не скажу.
— Милая, — говорит Нисса, протягивая чашку чая, которую прятала от нее, — скажешь.
***
— Где они? — единственный вопрос Малкольма. — Где. Они. Находятся?
— О чем ты? — спрашивает Оливер, проходя мимо.
— Ты воскресил Сару Лэнс из мертвых.
— Это сделал ты.
— Ты вернул ее душу, — поясняет Малкольм. — Сделал ее кем-то больше, чем рычащее животное. И теперь она вместе с Ниссой Аль-Гул собирают против меня армию, Оливер! Так, где они?
— Честно говоря, я не знаю. Даже, если бы знал, зачем мне говорить тебе это?
— Лига разрушит этот город, разыскивая их. Так что, просто скажи мне.
— Я не видел их несколько дней. С тех пор, как... — Оливер указывает на свое разбитое лицо.
— В квартире Лорел и Теи никого не было. Похоже, они туда не являлись. В течение многих дней, — подчеркивает Малкольм. — Где твоя сестра?
Оливер выглядит обеспокоенным.
— Если она у них, Оливер...
— Они не причинят ей вреда, — заверяет Куин.
— Она убила Сару!
— На самом деле, это сделал ты.
Малкольм даже опешил от этих слов, но быстро пришел в себя.
— Мы не можем допустить, чтобы Нисса Аль-Гул захватила Лигу.
— Кто, мы?
— Ты сделала меня Ра, Оливер. Ты выбрал меня. И если у них твоя сестра...
Куин достает мобильный телефон и набирает номер Теи. Его сразу перенаправляет на голосовую почту.
— Привет, это Тея. Я буду недоступна какое-то время, но вы можете оставить сообщение, — пауза. — О, и если это ты, Олли, я в порядке. Не слушай слов, которые произносит Малкольм. Где бы я ни была, я сама решила там быть. Ох, и Лорел с Дигом тоже со мной. Перестань беспокоиться.
Оливер смотрит на телефон в ошеломленной тишине. Как он не заметил, как эта троица покинула город?
— Значит, она у этих дегенератов.
Взгляд Оливера падает на Малкольма. Что-то в его голове начинает щелкать.
— Мы должны что-то сделать, — повторяет Мерлин.
— Кто, мы? — снова спрашивает Куин.
— Оливер...
— Малкольм, я не собираюсь поднимать оружие против Сары и Ниссы. Если ты не можешь защитить свое кольцо, ты потеряешь его.
— Они будут использовать твою сестру...
— Тогда отдай им Лигу, Малкольм!
Теперь очередь Мерлина застыть в ошеломляющей тишине.
— Лига меня больше не интересует. Я доверяю Лорел и Саре. Я доверяю Ниссе и Саре. Делай правильные поступки или сражайся в своих собственных битвах, — рычит Оливер. — Но, если ты позволишь хоть чему-нибудь случиться с Теей, я убью тебя раньше, чем это сделает Нисса.