ID работы: 6039813

Mine

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
145
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
115 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 58 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 22.

Настройки текста
      Хотя время, проведенное в цепях, на самом деле улучшило проблемы с яростью, теперь Сара нуждается в недлительном молчании. Она поднимается наверх в заброшенном ночном клубе. Нисса все еще внизу, разбирается логистикой, как того требует должность Рас Аль Гула.       Саре недолго удается побыть одной.       Фелисити, сначала немного неуверенно, но затем со всей силы сжимает ее в объятиях.       — Да, я все еще здесь, — смеется Сара.       — Спасибо.       — За то, что заставила тебя думать, что убила твоего парня? — с недоверием спрашивает Лэнс.       — За то, что не сделала этого на самом деле.       — Ну, я не была слишком осторожной, когда швыряла его, а еще я слышала, что «тайный агент» без предупреждения — это хреновая штука в таких моментах.       Фелисити кивает.       — Если бы у меня была возможность предупредить, я бы сделала это, — обещает Сара.       — Я знаю. Поверь! О, а еще я нашла Син.       Сара улыбается.       — Супер. Следи за ней. Я приду, когда все успокоится.       — Итак, ты как… Настоящий супергерой, да? — Фелисити тыкает в полностью зажившую рану от пули.       — Что-то типа того.       — А, и еще королева Нанда Парбата, — лучится счастьем Смоак, и вся неловкость, наконец-то, отступает.       — Лорел уже и тебе рассказала, — усмехается Сара.       — Правда, поздравляю. Она любит тебя.       — Я тоже ее очень люблю.       Фелисити просто улыбается в ответ.       — Береги себя, ладно? Здесь, в Старлинг Сити будет много людей, которым ты будешь мешать.       — Мешать? Я пуленепробиваема!       Фелисити закатывает глаза и снова обнимает ее.

***

      Теперь очередь Диггла.       Сара уже совершила набег на пыльные бутылки выпивки за стойкой бара, когда он присоединился к ней, и она предложила ему глоток. Он принимает, кладя руки на стойку рядом с девушкой.       — Спасибо.       — Спасибо тебе. Я слышала, что ты очень хорошо служил Рас Аль Гулу.       Диг делает глоток.       — Да. Если не считать того, что я не предотвратил того, что она «потеряла свою жену».       Сара толкает его в плечо.       — Стоп. Ты отлично справился там. Ты не мог сделать что-то по-другому.       Диг пожимает плечами.       — Ну, я все еще сожалею. А еще, мне очень жаль, что моя жена выгоняет вас из города.       Сара посмеивается и снова берет в руки бутылку.       — Девушки должны поступать так, как должны. Как так получилось, что АРГУС не в курсе о том, что дочь Директора названа в честь жены Рас Аль Гула.       Диг морщится.       — Не уверен, что они еще не поняли этого. Но при этом они все еще без ума от мужа Директора, который служит Лиге уже несколько недель.       — Да, проебались, — Сара передает ему бутылку. — Позаботься о мини-мне, ладно?       — Конечно, — Диг делает еще один глоток, а затем тепло обнмает Сару. — Береги себя. Не то, чтобы я думал, что Нисса теперь выпустит тебя из виду…       — Нет, я тоже так не думаю, — соглашается Сара.       Диг встает.       — Мне нужно принести еще одно извинение.       — Да? За что?       — Мне жаль насчет того, кто сейчас поднимается по этой лестнице.

***

      — Оливер.       — Сара.       — Хочешь выпить?       Он качает головой, все еще выглядя не очень хорошо. Наркотики, которыми она его накачала, действуют на систему. Да и падение пятнадцатого этажа — далеко не самый веселый аттракцион. Он опирается на трость с задумчивым видом.       Лэнс пожимает плечами и делает еще один глоток.       — Послушай, я знаю, что ты все еще злишься на меня, но промывать мозги моей младшей сестре о Лиге — не лучший твой поступок.       Сара делает паузу, затем очень осторожно опускает бутылку, чтобы не разбить ее и не вылить выпивку. Она изо всех сил пытается вспомнить весь этот вновь обретенный контроль.       — Мы никому не промывали мозги, — говорит она равномерно, отвернутая от него к бару. — Тея вернется через несколько месяцев, надеюсь, с чем-то вроде мало-мальского покоя.       — Вы превратили ее в убийцу!       Сара молниеносно оборачивается.       — Это сделал ты, Оливер! Ты и Мерлин. Вы захватили Лигу, а затем убили отца Ниссы, забирая единственный шанс Теи избавиться от кровожаности. Тея попросила Ниссу о вступлении в Лигу, и Нисса отговорила ее от этого. Нисса научит твою сестру контролировать то, что находится внутри нее, а затем, если Тея захочет, она сможет вернуться домой.       Он фыркает.       — А если не захочет?       — Она большая девочка. Они принимает свои собственные решения. Но, честно говоря, я не вижу варианта, при котором она бросит тебя. Ты ее единственная семья, которая еще осталась. Ей просто нужно… время. И когда она вернется, возможно, ты сможешь познакомиться со взрослой Теей, а не только со своим представлением о ней.       Он сужает глаза.       — Мы не позволим, чтобы с ней что-то случилось. Я люблю твою сестру. Как и Нисса. Она попросила нашей помощи, и мы собираемся ей ее оказать. Тебя это не касается.       Он вздыхает, а затем пытается улыбнуться.       — В следующий раз, когда мы встретимся, не могла бы ты не бить меня? Или не сбрасывать с какой-нибудь крыши?       — Зависит от того, насколько к тому времени ты успеешь вытащить голову из собственной жопы.       Оливер слегка смеется.       — Хорошо, — говорит он.       Хорошо.

***

      Наконец, поднимаются Лорел с Квентином. Сара убирает выпивку.       — Хэй, детка.       Лэнс-младшая целует отца в щеку и тепло улыбается сестре.       — Хэй, ребята.       — Значит, совсем скоро ты отправишься в путь, — говорит Квентин.       Он звучит не так грустно, как она думала. Может быть, он привык прощаться. Возможно они все привыкли.       — Да, незадолго до истечения срока, который нам дал АРГУС. Не хочу бесить мать своей тезки.       — Собираешься рассказать нашей маме? — спрашивает Лорел.       — Как только будет возможность. Может, понадобится несколько недели, чтобы тут все улеглось.       — Ты расскажешь ей, как заставила нас думать, что стала зомби на пару недель? — говорит Квентин, скрестив руки на груди. — И фальсифицировала смерть Оливера Куина.       Сара смеется.       — Может быть.       — Как ты это сделала? С Оливером.       — Забавный маленький наркотик, который Дарк держал под рукой. Лига тоже иногда этим пользуется. Я знала, что Дарк захочет, чтобы я убила одного из вас, ребята, поэтому я вытащила несколько с помощью маленького шприца. Старая уловка Лиги. Отвлекла Дарка, отвела в сторону Оливера и потом просто надеялась, что Бог материализует тот чертов грузовик в нужный момент. В ретроспективе мусорный грузовик был довольно забавным.       — А ты не думала предупредить нас? Хоть о чем-то из этого? — спращивает Лорел.       Сара знает, что ей больно, но опять же, не настолько, насколько она ожидала.       — Послушай, Дарк пытался заставить меня принять его таблетки для контроля сознания. Я не знала, как отреагирует мой организм на них, поэтому нет. А затем он пригрозил уничтожить город, так что, у меня не было выбора.       — И ты приняла таблетку? — спрашивает Квентин.       — Да, но ничего не произошло. Сначала было так, словно все в тумане, а после все прошло. Я предполагаю, что мой организм обработал таблетку очень быстро. Но я не хотела, чтобы Дарк знал об этом. А еще я знала, что если он начнет таскать меня с собой, у меня наконец будет шанс убить его. Я знала, что это шанс не остаться среди всех его призраков со всеми их большими пушками. И я не могла рисковать своим прикрытием, чтобы сообщить вам, ребята. Ваши реакции вроде помогли проделать все это.       Лорел качает головой, а затем кладет руку на плечо сестры.       — Ты ужасна.       Сара улыбается, легонько толкая девушку локтем в бок.       — Да, но ты любишь меня.       — По какой-то непонятной причине, — улыбается Лорел.       Ее глаза смотрят на край лестницы.       — Кстати, о людях, которые любят тебя.       Нисса поднимается по лестнице.       — Хэээй, вся семья вместе, — дразнит Сара.       Нисса улыбается ей, и Сара наконец чувствует себя по-настоящему спокойной.

***

      Они разговаривают и дразнятся, и Сара обещает приехать, когда у нее получится. Она проводит пальцами по волосам Лорел, прижимается бедром к Ниссе и смотрит, как отец краснеет, когда запинается при рассказе о том, что встречается с матерью Фелисити.       Это довольно мило.       Но пора заканчивать.       — Нам пора, — объявляет Талиба, входя в бар вместе с Теей. — Дальше уже не наша битва.       — Согласна, — говорит Нисса, мягко глядя на Сару.       — Время отправляться в путь, — говорит Лэнс-младшая своей семье.       Они обнимаются, обмениваясь своими «Люблю тебя». Лорел крепко сжимает Тею в объятиях, прежде чем отпустить ее путь.       Сара находит свое место рядом с Ниссой, готовая покинуть Старлинг Сити. А затем внезапно вспоминает:       — О, под заливом творится что-то жуткое. Могу проверить!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.