***
С тех пор прошло всего несколько дней, а вся наша жизнь в Саут-Сайде уместилась в десяток картонных коробок, перемотанных скотчем. Мы уезжаем в Индиану, в Блумингтон — город, который славится своими студенческими организациями. Это был выход. Для отца, для Тома и дл меня. Мы больше не бежали — мы просто перелистывали страницу нашей истории. С отцом мы решили, что рухлядь, то есть половину мебели, с собой не повезём. Вытащили её на задний двор для тех, кому она нужнее. И сделали это в последний момент, чтобы нас не разорвали соседи, вечно голодные до халявы. Я не знала, как быстро дойдёт до Липа новость о нашем переезде, ведь я ему ничего не сказала. У него сейчас другие заботы. И поэтому Том только сегодня попрощался с Карлом. Я хотела уехать тихо. Мы с братом стоим у грузовика и наблюдаем, как семейство Милковичей растаскивает наши столы и стулья. Отец, крупный и шумный мужчина в замызганной майке, орёт на своих сыновей, чтобы те пошевеливались. — Прощайте, бесценные сокровища, — трагично вздыхает Том, когда кто-то утаскивает кресло с огромным кофейным пятном. На нём он любил развалиться после школы и втыкать в телевизор. — Прощай, дырявое старьё, — говорю я. — Здесь уж точно ностальгировать не о чем. — Ненавижу переезды, — бурчит Том. Светлая чёлка падает ему на лоб. Я тянусь поправить её — он морщится, но не огрызается. Никаких тебе колких фразочек. Заметно, что он подавлен. Отец затаскивает очередную коробку в грузовик. — Брось, — говорит он. — Теперь у нас всё будет по-другому. Я молчу, мысленно улыбаясь, ведь то же самое он говорил нам и перед отъездом из Сент-Луиса. Впрочем, Чикаго действительно многому нас научил. Сейчас настал момент, когда нужно прощаться. Когда отец с Томом возвращаются в дом за последними вещами, я не замечаю, как рядом появляется Мэнди. Её глаза густо подведены, взгляд острый, недовольный. — Ты его бросаешь, — говорит она без прелюдий. — И он даже не в курсе. Так? — Похоже на то. — Я ему ничего не скажу, — отрезает она. — Уже слишком поздно. — Надеюсь, у него всё получится. Мне не плевать. — Ага, как же, — фыркает Мэнди и пинает камень. — Теперь ему светит лишь будущее Френка. — Ему нравится MIT. Это в Бостоне. — Далековато. Тем более для брюхатой подружки. — Но он заслуживает того, чтобы выбраться. Менди молчит пару секунд, потом смотрит мне прямо в глаза — неожиданно серьёзно. — А ведь у тебя, блин, почти получилось, — тихо говорит она. Кто-то из братьев орёт ей с заднего двора. — Да иду я уже, иду! Козёл! — Получилось что? — недоумевающе спрашиваю я. — Помочь ему, Уилкер. Не будь такой тупой. — Она кривится в усмешке и, прежде, чем отвернуться, добавляет: — Значит, розовых соплей оказалось мало. Действовать нужно иначе. Прощай. Сама знаешь, Галлагер теперь ещё долго будет тебя проклинать. Я не отвечаю. Кажется, я правда изменилась. Я пропускаю её грубость мимо ушей, потому что знаю — Мэнди не плевать на Липа. А значит, о нём есть кому позаботиться. Мне больно, меня охватывает отчаяние и за себя, и за чёртова вундеркинда, но я почему-то твёрдо уверена, что время всё расставит по своим местам. Мы справимся. Даже если порознь.***
Новость о нашем переезде дошла до Липа в тот же день. Он бежал так быстро, как только мог — через кварталы, лужи, не давая себе времени отдышаться. Сердце колотилось в горле, будто ещё можно было успеть всё исправить. Лип остановился только у нашего дома. Отцовской машины уже не было. Не было грузовика. Не было света в окнах. Только чёрные следы от шин на асфальте — как окончательная точка в нашей с ним истории.