ID работы: 6046912

Back to the happiness (through the shop window)

Гет
R
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Макси, написана 41 страница, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 29 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 9.

Настройки текста
Прошло две недели после приезда в Лондон Питера, Эдмунда и Люси. События текли своим чередом. Люси, как и сообщала Сьюзен в одном из писем, устроилась в газету работать курьером и теперь возвращалась по вечерам довольно поздно. Однако, она не уставала - напротив, в ней чувствовались и были видны кипучая энергия, веселье и юношеский задор. Во многом эти качества помогали Люси справляться с периодическими сложностями на работе, да и при общении с не очень приятными людьми. Руководство, безусловно, замечало все это, и с самого начала Люси уже была на хорошем счету. Тем не менее, она не ощущала зависть или недоброжелательное отношение со стороны других работников, ведь относилась ко всем открыто, приветливо и всегда была отзывчива. Благодаря этому у Люси появилось много новых друзей. Что касается Питера и Эдмунда, то они довольно быстро уладили свои дела в судоходной компании. Учитывая то, что Питер уже работал в американской судоходной компании, имел опыт и хорошие результаты своего труда, а также принимая во внимание семейную ситуацию, начальство пошло ему навстречу и решило оформить перевод Питера из Америки в Англию не через полгода, а спустя два месяца. Таким образом, по возвращении из Америки Питер уже мог пойти на закрепленное за ним рабочее место. Эдмунда оформили сразу, обращая внимание на сильное желание парня начать работать и приносить для компании пользу, свой вклад; учли также и то, что Эдмунд сможет обогатить свой опыт, когда спустя два месяца Питер вернется из Америки и будет для брата мудрым наставником. Итак, по договоренности с руководством судоходной компании Питер должен был уехать в Америку через три дня, чтобы доработать там и в скором времени вернуться в Англию. Когда Эдмунд, Люси и Сьюзен проводили брата, им стало как-то тоскливо. Поэтому, чтобы не терзать себя до его возвращения, они с усиленной энергией погрузились в работу. Люси допоздна пропадала в газете, Эдмунд - в судоходной компании, а Сьюзен стали часто ставить ночные смены, ведь неделю назад (о ужас!) из командировки вернулся мистер Пейдж, начальник телефонной станции, а мы-то с вами помним, насколько он был вредный, фамильярный и грубый. И хотя мистер Пейдж перестал приставать к Сьюзен со своими гнусными предложениями, по отношению к ней у него остались сильное раздражение и злоба вследствие ее отказа. Иногда ему плохо удавалось скрывать свои эмоции, но все же Сьюзен могла вздохнуть с облегчением, ведь самое противное осталось позади. Несмотря на то что она испытывала большие нагрузки, часто работала в ночь, иногда задерживалась на коммутаторе, девушка не отчаивалась, ведь она знала, что с ней ее близкие, которые ее очень любят и поддерживают, что скоро произойдет еще одна встреча, которая изменит жизнь Сьюзен навсегда ... Вот только пока ничего не происходило ... "Ну когда же, когда? Почему же Аслан не подает знак? Неужели ничего не будет? ... Так, хватит, нельзя сомневаться! Сьюзен, какая же ты глупенькая! Аслан - наш друг! И он никогда не подводил нас! И раз он сказал, значит, так и будет! Только надо немного подождать... Так... А как это произойдет? В какой ситуации? А успею ли я увидеть Питера? Ах, сколько вопросов в моей голове! Я больше так не могу! Я вся изволновалась!" Подобные мысли посещали Сьюзен каждый день. Можно сказать, что они ее и не покидали. Девушка даже стала меньше спать, все время находясь в тревожном ожидании. Бывало, она просыпалась среди ночи, тихо, чтобы не разбудить Эдмунда и Люси, подходила к окну, устремляя свой задумчивый взгляд в темную даль. Вдыхая чудесные ароматы раскрывающихся ночью цветов, прислушиваясь к шелесту листвы, Сьюзен начинала молиться, повторяя примерно следующее: " Аслан, о, Аслан! Умоляю тебя, помоги, пожалуйста! Подай знак, о котором ты говорил! Я очень волнуюсь, неизвестность пугает меня! Но я знаю что должна сделать шаг. Хоть это и тяжело - расставаться с близкими, я понимаю, что надо сделать выбор. Время пришло ... Аслан, о, Великий Аслан, прошу тебя, дай мне сил, дай мне мудрости! Помоги, как тогда - в сражении с Белой Колдуньей, в битве с жестокими тельмаринами! Прошу, пожалуйста, не оставляй меня! Я очень, очень жду! Ты знаешь - я очень люблю свою семью: родителей, Питера, Эдмунда, Люси! Они - мои самые родные, самые близкие люди! И мне будет безумно тяжело расставаться с ними! О, Аслан, какая это мука! Однако и жизнь в мире без любимого человека, без Него, начинает терять смысл... Очередная разлука с Ним стала бы для меня невыносимой болью! О, Великий Аслан, как же это тяжко - делать выбор, разрываясь между двумя вероятностями! Но надо... надо! Так, хватит терзать себя! Как бы ни было тяжело, уже надо что-то решать ... И я решила... Всей душой любя свою семью, я сохраню в памяти и на сердце все то, что нас связывает ... Я буду вспоминать о родителях, о Питере, Эдмунде и Люси с бесконечной нежностью, любовью и теплотой! И я верю, что эта незримая нить сохранится между нами навсегда! Даже когда мы будем в разных мирах ... Аслан, я готова! Я жду твой знак! Я решила - быть с Каспианом ... " Заканчивая свою молитву, Сьюзен обычно медленно обводила взглядом улицу, а потом тихо проходила к кровати. Но в последний раз, когда она проснулась ночью и шептала свою молитву у окна, произошло нечто необычное. Когда Сьюзен произнесла последние слова, на небе, у самого горизонта, возникла яркая вспышка, продлившаяся всего пару секунд, а затем такой знакомый, тихий, добрый и мудрый голос произнес следующее: " Дочь Евы, скоро все случится! " Изумленная Сьюзен смотрела на горизонт, в то место, где только что видела вспышку, пытаясь сообразить, откуда же доносился голос. В конце концов девушка решила не изводить себя, а довериться ситуации, ведь она знала что это был Аслан - он наконец-то подал знак! Успокоенная, Сьюзен легла спать. Наутро ей не пришлось вставать рано, ведь по графику у нее был выходной. Однако, поскольку это был четверг, когда Сьюзен проснулась, Эдмунда и Люси уже не было - они ушли довольно рано; Эдмунд - в судоходную компанию, Люси - в газету. Поначалу Сьюзен немного расстроилась, что ей придется провести весь день одной, но потом она нашла для себя занятия. Сделав уборку, Сьюзен приготовила обед, чтобы когда Эдмунд и Люси вернутся, им было что поесть; после этого девушка решила немного отдохнуть в соседнем парке, почитать книгу. Сьюзен очень не хватало Нарнии, ее просторов, природы, замечательных жителей. С теплотой она вспоминала и те приемы, которые устраивались у них в Кэр-Паравале ; то, какие там были галантные рыцари и прекрасные дамы. Поэтому, чтобы по ощущениям хоть как-то приблизиться к этой атмосфере, она взяла почитать книгу, которую впервые встретила еще в далеком школьном детстве - "Айвенго" Вальтера Скотта. Перечитывая строки романа, Сьюзен будто попадала туда, и ей это очень нравилось; она не могла остановиться. Она настолько погрузилась в чтение, что не заметила, как пролетели несколько часов. И хотя день был в самом разгаре, после обеда парк почему-то опустел; толпы, кружившейся и смеявшейся у фонтана, больше не было; все лавочки были свободны. Сьюзен осталась в парке одна... Она слышала только шум верхушек деревьев, пение птиц и порывы ветра. Вдруг ей стало немного не по себе, как будто она что-то почувствовала... Затем через пару минут Сьюзен услышала шумные звуки, похожие на раскаты грома, но они прекратились так же быстро, как и начались. Не было ни грома, ни грозы, ни дождя. Ничто не предвещало изменений погоды, и Сьюзен была очень удивлена. - Как странно! Что бы это могло быть? - подумала она. Внезапно дневной свет сменился сумерками, но где-то через минуту снова стало светло. - Как же так? Что это? Как это объяснить? - Сьюзен спрашивала сама себя, но никак не могла найти ответ. Почему-то она решила выйти из парка, чтобы посмотреть, что происходит на улице и, может, разузнать у прохожих. Но Сьюзен не суждено было их встретить, потому что, когда она вышла оттуда, то попала не на свою знакомую улицу, а на лесную лужайку, усыпанную великолепными цветами. Да и деревья перед глазами Сьюзен были совсем другие; казалось, они не просто шелестят своей листвой, а говорят ... Вот между деревьями показалась прекрасная дриада; увидев Сьюзен, она улыбнулась, приветственно помахав ей рукой, и скрылась в лесной чаще. Затем показалась вторая дриада и, поприветствовав девушку, тоже скрылась в лесу. Изумлению Сьюзен не было предела; она была настолько ошеломлена происходящим, что даже выронила свою книгу из рук. Инстинктивно она повернулась назад, надеясь увидеть парк, но вместо забора, деревьев и скамеек увидела ... величественный густой лес. Никакого парка не было и в помине. Тут Сьюзен потихоньку начала понимать что происходит. Однако ее мысли еще путались. Да, что случилось, то случилось ... Она попала в Нарнию ... Веление Аслана исполнилось. Девушка очень ждала этого и боялась одновременно, но ей было безумно интересно узнать, что же будет дальше. От волнения сердце забилось сильнее, мысли еще не упорядочились. - Как странно, - подумала Сьюзен, - оказаться в Нарнии с книгой Вальтера Скотта... Ну, зато она будет напоминать о доме ... Рассуждения Сьюзен были прерваны обращением к ней какого-то существа, отчего девушка вздрогнула. Она обернулась, но не увидела книгу в том месте, где уронила ее. Метрах в двух-трех от Сьюзен стоял бельчонок и, улыбаясь, протягивал ей томик Вальтера Скотта, который она искала, оглядываясь вокруг. - Ваше Величество, вы обронили ... Вот, возьмите, пожалуйста! Сьюзен все еще не перестала удивляться. Ее недоумение пока что не уходило. - Спасибо, конечно ... Но кто ты? - Рад познакомиться, Ваше Величество! Я - бельчонок Смульфен, моя семья живет поблизости. Мои родители служат при королевском дворе, а я с моими братьями и сестрами мечтаю к ним присоединиться! По-прежнему улыбаясь, бельчонок приблизился к Сьюзен, и она взяла у него книгу. Вскоре на лужайку высыпало все семейство. Они с почтением поклонились нашей героине. Сьюзен все еще была ошеломлена. - Благодарю вас за теплую встречу! Но ... Откуда вы меня знаете? - О, Ваше Величество, вас знает каждый нарнийский житель: каждая дриада, каждая белочка, да все! Мы передаем истории о Великих королях и королевах Золотого Века из поколения в поколение! С огромным почтением и любовью мы вспоминаем Его Величество Питера Великолепного, Эдмунда Справедливого, Ее Величество Люси Отважную! А вы, о, Сьюзен Великодушная, теперь снова с нами! Мы так рады этому! - Да, я тоже очень рада! Спасибо вам! Вы очень хорошие! После этих слов встретивший Сьюзен бельчонок осторожно приблизился к ней, желая рассмотреть королеву, о которой слагали столько легенд и красивых историй. - Ну, иди сюда, не бойся! Хочешь, я тебя поглажу? - Ваше Величество ... А можно?!? ( Смульфен так обрадовался! Казалось, о подобном он даже не мог и мечтать. ) - Ну конечно! Иди сюда, малыш! ( Сьюзен ласково поманила бельчонка к себе. ) Смульфен запрыгнул к ней на колени, а девушка начала его гладить, как котенка. Счастью бельчонка не было предела! Он бесконечно радовался и гордился тем, что сама Сьюзен Великодушная так нежно и заботливо с ним обращалась. Однако, эти минуты беличьего блаженства были прерваны доносившимся неподалеку собачьим лаем. - Скорее! Скорее на дерево! Это Кастор! - А кто такой Кастор? ( Сьюзен уже, вроде, успокоилась, но все еще удивлялась. ) - Кастор - это любимый пес короля, Его Величества Каспиана Десятого. ( Сердце Сьюзен забилось чаще и сильнее при упоминании имени правителя Нарнии. ) Он добрый пес, но часто любит в шутку гонять нас по лесу, а мы этого боимся! Так что мы сейчас лучше спрячемся! Нам было безумно приятно познакомиться с вами, Ваше Величество! Это несказанная радость для наших глаз и сердец! На прощание Сьюзен помахала рукой беличьему семейству и осмотрелась по сторонам. Лай становился все ближе и ближе ...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.