ID работы: 6048622

В поле притяжения

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1028
переводчик
Vera Winter бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
433 страницы, 417 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1028 Нравится 3496 Отзывы 263 В сборник Скачать

День 79 - Жизнь человека

Настройки текста

***

Люди, вероятно, единственные существа, способные разрушить чудесное мгновение за пару секунд. Буквально одна фраза – и вот уже происходит катастрофа. В данном случае этой фразой стала «Мы с тобой должны серьёзно поработать над твоими постельными разговорами». Давайте начнём с прекрасной части. Они лежали в постели и дремали, сжимая друг друга в мягких объятиях. Шерлок, не открывая глаз, прикасался нежными и ленивыми поцелуями к плечу Джона до тех пор, пока у него не заурчало в животе. Джон улыбнулся и спросил, что он хочет на завтрак. – Яйца. – Хмм? Прости, любимый, я не думаю, что мы... а с тех пор, как ты ешь... подожди. Нет. – Что? Услышав оборонительный тон за этим словом, Джон должен был замолчать. Но он этого не сделал. – Пожалуйста, скажи мне, что это не ещё одна из твоих попыток недосказанности. Яйца? Мы с тобой должны серьёзно поработать над твоими постельными разговорами. А затем, почувствовав, как Шерлок напрягся и отстранился, он понял, что сделал, но было слишком поздно. – Я приношу извинения за то, что был недостаточно красноречив. В отличие от тебя, у меня были дела поважнее, чем интимный разговор на трёх континентах. И прежде чем Джон успевает что-то сказать, прежде чем может попытаться сделать хоть что-то, Шерлок выходит из комнаты. Вот чёрт!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.