ID работы: 6048622

В поле притяжения

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1031
переводчик
Vera Winter бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
433 страницы, 417 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1031 Нравится 3496 Отзывы 266 В сборник Скачать

День 306 - Это - не вопрос красоты

Настройки текста

***

– Какого чёрта ты должен быть один, чтобы сделать это? – Поскольку я – единственный, кто может это сделать. Ты слишком глупый. О, не смотри на меня так, ты знаешь, что я имею в виду. – Я? – Почему тебе нужно так себя вести? Ну, хорошо. Никто не будет достаточно умён для этого. – Вот видишь? Это не так уж трудно, не так ли? – Это займёт время, время, которого у нас нет, если мы хотим спасти мэра. – Всегда найдётся время для хорошего человека, который прикроет твою спину. – Ты прикрываешь мою спину даже тогда, когда на меня злишься. – Большую часть времени, когда я прикрываю твою спину, я на тебя злюсь. В голосе Джона – улыбка, поэтому Шерлок отворачивается от него, чтобы поработать над своей маскировкой. Волосы парика прямые и светлые, и он выглядит совершенно иначе, как только его надевает. Джон кривится. – Проблема? – Мне не очень нравится, как это выглядит. – Это не конкурс красоты, Джон. – Да, я знаю. Просто… удивительно, как по-другому ты выглядишь. Шерлок легко входит в роль. – Не хочешь меня трахнуть, приятель? Джон смеётся. – Я хочу тебя всегда, и неважно, как ты выглядишь. Никуда тебе не деться. Усмехнувшись, Шерлок начинает шнуровать свои тяжёлые ботинки.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.