ID работы: 6048622

В поле притяжения

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1029
переводчик
Vera Winter бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
433 страницы, 417 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1029 Нравится 3496 Отзывы 264 В сборник Скачать

221Б - Играй жестко или сдавайся

Настройки текста

***

− Идите наверх, они скоро закончат. Лестрейд бросил скептический взгляд на миссис Хадсон, гадая, не может ли она объяснить стук и стоны, доносящиеся сверху, или же она просто к ним привыкла. Когда он слишком долго колеблется, она отправляет его наверх со словами: − Не стесняйтесь. И вот теперь он неловко топчется на лестничной площадке, отчаянно пытаясь не прислушиваться к звукам, доносящимся из квартиры. Он не мог спуститься вниз из-за нежелания объясняться с миссис Хадсон по поводу данной ситуации. По радио звучит «Где-то высоко над радугой», и эта песня уже никогда не будет прежней. Раздаётся громкий хлопок, и дверь перед ним внезапно распахивается Шерлоком, который выглядит взъерошенным и потным. В волосах у него перо. − Лестрейд. Почему ты стоишь на лестничной площадке? − А мне показалось, что вы там... э-м-м... заняты? − Ты всё равно мог бы войти. Джон ухмыляется Шерлоку. − Я думаю, он имел в виду, что мы были заняты другими делами. − О. Шерлок всё ещё выглядит задумчивым, когда они садятся. Не проходит и трёх минут после того, как Лестрейд начал объяснять своё дело, когда Шерлок вскакивает. − Лестрейд, ты должен уйти. − Прошу прощения? − Я планирую заняться с Джоном другими делами. − Что? Джон ухмыляется Лестрейду. − По-моему, он хочет сказать, что «занят»!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.