ID работы: 6048622

В поле притяжения

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1029
переводчик
Vera Winter бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
433 страницы, 417 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1029 Нравится 3496 Отзывы 264 В сборник Скачать

221Б - Мутные воды

Настройки текста

***

− Для человека, который не является ни археологом, ни землекопом, я провожу под землёй пугающее количество времени... − Перестань преувеличивать. − Вовсе нет. С тех пор как я встретил тебя, я несколько раз оказывался в канализации, застревал в трубе, был пленником в норе и заблудился в Парижских катакомбах. − Мы не заблудились! Дружеское подшучивание было внезапно прервано визгом и всплеском. − В воде что-то есть! У него щупальца! − Никто в здравом уме не захочет прикасаться к тебе, Андерсон. Даже осьминог. − Ради Бога, Шерлок! − За словами Лестрейда последовал визг и ещё один всплеск, когда его фонарик упал в воду. Внезапно стало темно. Андерсон захныкал. − Андерсон прав. В воде что-то есть! − О, пожалуйста. Прекрати нести эту чушь. − Шерлок, клянусь Богом... − инспектора прервал ещё один вопль, на этот раз чуть более баритонный. − Видишь, он и тебя задел! − Чёрт побери, как же мы поймаем преступника, если вы трое поднимаете шум, как стадо зебр? Три зебры замолчали. А затем, следуя за Джоном, они стали выбираться из подземного пресноводного заповедника близ Лондона, где преступник от них ускользнул. Никто никогда не узнает, что Шерлок взвизгнул, потому что Джон воспользовался темнотой, чтобы ущипнуть его за задницу.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.