ID работы: 604989

Тёплое тело - детективу дело

Слэш
R
Завершён
1711
автор
Графин бета
sirin_apteros бета
Размер:
110 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1711 Нравится 195 Отзывы 565 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
— Может, это влияние электричества? Надо попробовать пропустить ток через какого-нибудь зомби… Только как его поймать, они же ходят группами… Договориться с Майкрофтом, чтобы выделил группу? Да, это, конечно, вариант, но оставим на крайний случай… — пока Джон стоял и старался себя ощупать, Шерлок отошёл от происшедшего и начал тараторить свои рассуждения. — Стоп… — почти взмолился Ватсон, который всё не мог уложить всё случившееся в своей голове. — Какое электричество? Шерлок, умоляю, прервись хоть ненадолго и объясни нормально, о чём ты говоришь? — О, Джон, ты стал на удивление эмоционален, — заметил детектив. — Да, чёрт побери, я, кажется, только что ожил! Неудивительно, что я «эмоционален»! У меня даже кровь нормальная… — подытожил бывший военный, разглядывая оцарапанную ладонь. — Оу… — только и смог ответить парень, непривыкший к столь бурной реакции уже бывшего зомби. — Ладно, — примирительно продолжил Джон, — так что там с электричеством? — Джон, через тебя прошла шаровая молния, а ты спрашиваешь «что с электричеством»? — Молния? Не было никакой молнии, в меня влетело это чёртово облако… — Какое облако?! Я своими глазами видел молнию, видимо, она и уничтожила скелеты. — Нет же, это было то облако. Я думаю, оно следило за нами ещё с того момента, как мы зашли в город. — Облако… Это совершенно не научно! — А ходячие мертвецы, видимо, очень научны, — саркастично заметил Джон. — Ладно, предположим… Тогда как объяснить, почему мы видели разные вещи? — Я не знаю… Наверное, так же, как и то, что я вдруг снова стал… Стал человеком, — доктор запнулся, когда, наконец, осознал, что теперь снова жив. — Хорошо, с этим будем разбираться. Надо решать, что мы делаем дальше. Думаю, мы всё-таки должны добраться до больницы, осталось недалеко. Я смогу проверить твою кровь, вдруг там что-то интересное. — Интересное? — Джон нахмурился. — Не могу сказать, что считаю это «интересным», но оставаться здесь смысла нет. — Ну, решено, идём дальше. Они двинулись дальше, каждый погружённый в свои мысли. Шерлока занимали идеи о том, какие исследования следует провести, а Джон всё думал о том, что же ему теперь делать — он не мог вернуться в санаторий, но и не мог быть уверен, что вновь может жить с людьми. Вскоре и мысли детектива перешли на то, что же будет дальше с Джоном. Он тоже полагал, что вернуться в заброшенный санаторий Джон не может, и неизвестно впустят ли его за стену. — Мы сделаем необходимые анализы, и если всё так, как выглядит, и ты действительно вновь стал живым, ты сможешь жить, как и все за стеной. — Смогу ли я приспособиться… Я имею в виду, я даже не знаю, сколько лет назад я жил… — Около тридцати лет назад. — Ясно… — Джон подумал о том, что если кто из его знакомых и выжил, то сейчас был уже намного старше, и едва ли признают его. Да и семьи-то у него точно не осталось, ему некуда будет идти. Но всё же это лучше, чем спасаться от тех, с кем недавно делил трапезу. — А если нет? Если я всё ещё зомби, просто с тёплой кровью? — Нет, такого не может быть… Зомби мертвы, а ты… У тебя сердце бьётся? — Сердце… Как ты…? — Я считал пульс… Джон рассмеялся, ему нравилась странность этого человека. И сейчас, когда сердце вновь стучало в груди, и мысли, чувства и эмоции снова стали вполне человеческими, без этих мёртвых дефектов, он мог признать, что, похоже, нравились ему не только странности. — Что тут смешного? — почти обиженно спросил детектив. Почему «почти»? Потому что едва ли Шерлок когда-нибудь признает, что совершает нечто столь нелогичное. — Прости, я, наверное, просто слишком давно не смеялся. Знаешь, это просто восхитительно, то, что ты в любой ситуации остаёшься таким, не знаю даже, умным, расчётливым… — Кхм… Обычно люди не так реагируют… — А как? — Что-то вроде «бесчувственный ублюдок»… — Я бы такого даже не подумал. Ты меня к жизни вернул, во многих смыслах, — улыбнулся Джон. Ответить Шерлок уже не успел, они дошли до нужной станции. Выходя, они внимательно прислушивались и старались создавать как можно меньше шума, чтобы снаружи не нарваться на кого-нибудь очень голодного. Подойдя уже очень близко к поверхности, они услышали, как где-то поблизости переговариваются люди. — Это живые… — заметил Джон. — Определённо, зомби не говорят… — Кхм… — Ладно, по-другому говорят. — Стоит ли попадаться им на глаза? — Наверное, лучше незаметно добраться до больницы. Если нас заметят, проверят, не заражены ли мы, а я про тебя точно сказать всё же не могу пока. Скорее всего, это военный отряд… Но что они тут делают? Джон лишь пожал плечами. Они вышли и тихо двинулись вперёд, чтобы скорее скрыться за ближайшим зданием. Но удача их покинула. Рядом громко каркнула ворона, неизвестно как оказавшаяся столь близко к ним. Небольшая группа солдат, что до этого рассматривала что-то в окне одного из зданий, повернулась к ним, и тут же несколько автоматов было направлено на застывших под прицелом молодых людей. — Стоять! — крикнул один из них. — Если ваш мозг не способен воспринимать увиденное, то замечу, что мы и так стоим, — едко ответил Шерлок. Джон же перевёл на него взгляд, он был удивлён таким тоном в речи детектива. — Вы Холмс? — скорее утвердительно, чем вопросительно сказал тот же солдат. — Да, — коротко ответил детектив. — Задание выполнено! — отрапортовал солдат уже в рацию. — Задание? — вмешался Джон. — Нам приказано было ждать здесь, на случай, если младший Холмс выжил и решит продолжить начатое. — О чём вы? — Нам не поясняли, и мы не обязаны вам объяснять, — сказал уже другой подходя к ним ближе, держа в руках аппарат, незнакомый Джону. Подойдя, мужчина начал водить аппаратом вокруг Шерлока и его компаньона, потом скомандовал: — Приложите палец. — Выявляют заражение, — шепнул брюнет бывшему военному, прикладывая палец к аппарату. — Теперь вы, — всё так же требовательно сказал солдат. Джон занервничал, но палец поднёс. Он успел почувствовать, как что-то укололо его, и сразу после этого аппарат был убран. — Всё чисто! — крикнул рядовой товарищам, и тот, что говорил по рации, передал это кому-то, с кем говорил. — Вы едете с нами, — твёрдо сказал он, убрав рацию и обращаясь уже к Шерлоку. — С какой это стати? — Это приказ вашего брата. — Но… — Вы без разрешения покинули безопасную территорию, ваши возражения не учитываются. Шерлок злобно фыркнул, но пошёл следом за солдатом, потянув за собой растерянного доктора. Ватсон был рад, что аппарат не выявил ничего в нём, но всё происходящее его напрягало. — Шерлок, что происходит? — Ничего особенного, Майкрофт опять суёт свой нос куда не надо, — буркнул детектив. — Шерлок… — Всё в порядке, сейчас нас отвезут в город, за стену, там и будем думать, что делать дальше. В любом случае, мы уже знаем, что ты здоров. — Я и не болел… — Ага, просто умер и ожил… — Ну да, звучит странно. Они дошли до военных джипов и уселись там, под присмотром одного из военных. Всю дорогу пришлось молчать, так как обоим не хотелось посвящать посторонних. Через полчаса они были у стены.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.