ID работы: 604989

Тёплое тело - детективу дело

Слэш
R
Завершён
1711
автор
Графин бета
sirin_apteros бета
Размер:
110 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1711 Нравится 195 Отзывы 565 В сборник Скачать

Часть 24

Настройки текста
Джон внимательно следил за тем, как Джим и Себастьян повторили то же, что недавно делали они с Шерлоком. К счастью, реакция аппарата была всё той же, так что Ватсон смог облегчённо выдохнуть — его друг вновь жив и здоров, что не могло не радовать. Джон поздравил друга с возвращением в строй, и они обменялись жизнерадостными улыбками, в которых читалось такое облегчение, какое в состоянии испытать, пожалуй, только тот человек, которому удалось одолеть смертельную болезнь. Однако теперь доктора заинтересовало устройство проверяющего агрегата. Он заметил, что и Холмс, и Мориарти без колебаний подносят руку к игле, даже не озаботившись проверить её стерильность. Также бывший военный отметил, что на приборах, которыми их с Шерлоком проверяли военные, игл не было вовсе. Как медика, мужчину не могло не заинтересовать это устройство. Но, так как детектив был теперь очень занят, роясь в каком-то шкафу, а Джеймс заставлял Себастьяна снова пройти проверку, вопросы пришлось обратить к его старой, в любом понимании этого слова, знакомой. — Мэ… Миссис Хадсон, — позвал он женщину, с любопытством наблюдавшую за всем вокруг происходящим. — Да? — отозвалась она, повернувшись к нему. — Насчёт этих аппаратов… Разве не было бы безопаснее сменять иглу или хотя бы дезинфицировать? Нам повезло, и все оказались не заражены, но ведь есть и другие заболевания, о которых не стоит забывать, большинство из них передаются через кровь, о многих человек может даже не догадываться… — О, не переживай! За то время, что тебя не было с нами, медицина была вынуждена интенсивно развиваться. Когда только возвели стену, всех жителей надо было проверить. С теми приборами, что были на тот момент, это занимало так много времени! А времени у нас не было, надо было делать всё как можно быстрее. Тогда кому-то из учёных пришла в голову эта идея с иглами. Ты заметил, что иголка очень тонкая и даже по цвету отлична от тех, какими пользовались раньше? — получив утвердительный кивок, пожилая леди продолжила. — Это очень удобное изобретение. В аппарат встроена игольная катушка. Это бионить, снаружи она затвердевает, становясь похожа на кончик иглы, потом, когда она входит в плоть она довольно быстро растворяется, но аппарат успевает взять пробу. Таким образом, следующий делает прокол совершенно новой иглой. Это работает быстро, так что ты и не заметил. — Это… весьма практично, — удивлению Джона не было предела, — а как насчёт аппаратов военных? Там не было игл, то есть, этой бионити. — У них какие-то новые модели, с очень тонкой нитью, её почти не видно, да и выходит она не более чем на миллиметр. Но вот что я скажу, старые аппараты меня никогда не подводили, и что бы там не говорил твой друг, новое не всегда лучшее! — Спасибо за экскурс, миссис Хадсон, — улыбнулся доктор, теперь ему было понятно, о чём спорили эти двое, пока он запускал Себа и Мориарти. Что и говорить, сколько бы лет ни прошло, а поколения всегда найдут себе камень преткновения. Закончив разговор со старушкой, Джон заметил, что Себастьян всё ещё стоит возле аппарата, и по его глазам видно, что что-то его сейчас очень не устраивает. Говоря проще, казалось, что ещё чуть-чуть, и он будет готов придушить парня, стоящего напротив. Похоже, Джима не устраивало то, что Моран больше не зомби, и он надеялся, что старый аппарат даёт сбой. — Пятый раз! — прорычал Себ, грозно нависая над Мориарти. Надо отметить, что с ростом бывшего военного это получалось действительно впечатляюще. Но, похоже, у Джеймса с восприятием было что-то не так. Брюнет на мгновенье притих, бросая на мужчину быстрый восторженный взгляд, но, моментально беря себя в руки, снова начал настаивать на ещё одной проверке. — Даже Джон не мог заставить меня проходить осмотры чаще, чем раз в полгода! Я уже четыре раза прошёл этот, чего тебе неймётся?! — Раз в полгода? Да я особенный, — широко улыбаясь, отметил Мориарти. — Шёл бы ты, особенный… Другу своему помог, а то вон он, скоро весь в шкаф залезет. — А толку-то? Если ты не заражён, то и с кровью нам с твоей ничего не светит. Шерлок наверняка ищет что-нибудь для опытов. Дальше Джон не слушал, обращая своё внимания на Шерлока, который, как оказалось, действительно уже наполовину был в шкафу. Что он там искал, было непонятно. Вокруг валялись запакованные шприцы, бинты и прочие медицинские мелочи. Бутыльки с разными лекарствами аккуратно стояли рядом на столике. Но, видимо, целью поисков было что-то другое. — Шерлок. — никакой реакции, парень всё так же старательно пробирается вглубь полок, тогда Джон позвал громче: — Шерлок! — Ауч, — от громкого окрика молодой человек дёрнулся и ударился головой об полку. С недовольным лицом он выбрался из шкафа и с упрёком посмотрел на доктора. — Что такое? — Что именно ты ищешь? — Что-нибудь не столь древнее, — он презрительно посмотрел на валяющийся рядом с его ногой шприц. — Чем тебе шприц не угодил? — искренне не понимал Ватсон. — Помнится, у меня ты без проблем брал кровь таким же вот… — Ты был зомби, я не особо задумывался, чем и как брать кровь, тебе бы это всё равно не повредило. А сейчас я могу не туда попасть этой нелепой штуковиной или вовсе занести твоему другу какую-нибудь инфекцию, или… — Тихо, тихо, притормози, — Джон даже поднял вверх ладонь, как бы говоря «стоп». — Я доктор, в конце концов, уж кровь-то на анализы я взять могу. Но ты уверен, что в этом есть смысл? Себ больше не зомби. — Для чистоты эксперимента… — Какого ещё эксперимента? — Не важно, я о том, что проверить обязательно надо! Лучше всего взять кровь твоего друга, твою и мою, для сравнения. — Хорошо, но здесь нет даже микроскопа, нам нужно обратно в 221b. — Бери анализ у Себастьяна, и идём, — распорядился детектив. — Правильно, — рядом появилась миссис Хадсон. — Вы идите в лабораторию, а мы с мальчиками спустимся к складам, вам всем надо поесть, а этому молодому человеку не помешало бы переодеться, — женщина придирчиво осмотрела Морана и перевела взгляд на ноги Джона. — Да и тебе тоже, а то не военный, а беглец сиротского приюта. — Я тоже в лабораторию, — засуетился Мориарти. — Вы, молодой человек, поможете нам на складе, — безапелляционно высказала старушка. Тон её был таким, что никому в голову не пришло препираться. — Мы не проверяли нижний ярус, — нахмурился Ватсон. — Ничего, он у меня под присмотром, — лукаво улыбнулась старушка Мэри, сдёргивая тряпицу со стола, на котором обнаружилось несколько мониторов. — Камеры слежения? — с чуть ли не светящимися глазами выдохнул Джеймс. Он подобрался к старым мониторам, и, казалось, что его больше ничего не волнует. — Программист, что ль? — удивилась леди. — Компьютерный гений, — поморщился Шерлок. Пока Джон брал у товарища кровь, Шерлок вернулся к шкафу и достал оттуда ещё несколько колб. Мориарти тем временем с восторгом изучал старые машины, не забывая, тем не менее, проверять безопасность складов. Как только доктор закончил, миссис Хадсон отправила его и Шерлока в лабораторию, а сама погнала Джима и Себастьяна на нижний ярус. *** Джон чувствовал себя на удивление спокойно. Нынешняя ситуация очень походила на его образ жизни прежде. Когда вокруг не виднелся полуразрушенный город, и не нужно было волноваться о зомби, всё было как при обычной миссии. Однажды они должны были доставить одного профессора в убежище, так что и роль ассистента была уже выучена: знай себе пробирки подавай. Когда доктор и детектив вновь оказались в лаборатории, Ватсону действительно пришлось вспомнить навыки ассистента — слушай указания и старайся не дать кое-кому в глаз. По просьбе Шерлока Джон таскал микроскоп с одного стола на другой, но стоило его закрепить, как детектив находил повод передвинуть прибор куда-то ещё. Выдержав эту пытку, бывший военный был вознаграждён несколькими минутами покоя, пока голубоглазый гений искал по столам ещё какие-то мелочи. В итоге на столе возле микроскопа стоял внушительный строй колбочек и чаш разных форм и размеров. Потом Холмс рассортировал по разным ёмкостям кровь Морана и отложил опустевшие шприцы. — Теперь твоя, — сказал он, глядя на Джона. Тот послушно взял несколько запакованных шприцов и вскрыл их. Обработав спиртом сгиб на руке, он приметил вену и аккуратно ввёл иглу. Шерлок с восхищением наблюдал за уверенными действиями доктора. Его завораживало то, как он недрогнувшей рукой и без перемен в лице медленно вводит металл под кожу, как неторопливо тёмная кровь заполняет пластиковую полость шприца. Шерлок отметил, что мужчина, будучи правшой, идеально справляется с этой операцией левой рукой. Когда два шприца были заполнены, Шерлок ощутил разочарование от прерванного наблюдения. Эти шприцы оказались в его руке, и он сквозь тонкие пластиковые стенки смог почувствовать тепло джоновой крови. Это тактильное ощущение странно будоражило воображение. Перед внутренним взором появилась недавняя картина: полуголый Джон после душа, с редкими капельками, сбегающими по рельефному торсу, — теперь от ощущения в руке, казалось, что он знает, какой тёплой была кожа доктора в тот момент. От мыслей острые скулы покрылись лёгким румянцем, и Шерлок поспешил к своим колбам, чтобы не выдать себя. Когда он закончил разливать кровь из шприцов, он успокоил свой разум и вновь невозмутимо обратился к Джону. — Теперь моя очередь, — он потянулся за упаковкой в руках Ватсона, но тот отвёл руки в сторону. — Других не колешь, а себя не жалко? Я здесь доктор, так что давай, показывай руки. Шерлок протянул обе руки вперёд, впервые за долгое время, ощущая себя действительно глупо. Но это ощущение быстро прошло, когда тёплые руки Джона коснулись его. Большими пальцами док прощупывал сгибы локтей, ища вену. Кажется, детектив затаил дыхание, так деликатно бывший военный обращался со своим «пациентом». Скулы снова покраснели, «как школьница», — упрекнул себя парень за странную реакцию и нахмурился. Джон растолковал всё по-своему. — Не бойся, больно не будет, я тебе не студент с дрожащими руками, — мужчина ободряюще улыбнулся, отчего в уголках его глаз появились маленькие морщинки, придающие взгляду теплоты. — Колоть буду в левую, там вена ближе, легче попасть. Возражений нет? Шерлок покачал головой, какие могли быть возражения? Джон стал действовать ещё аккуратнее, отчего процесс обработки места укола больше походил на поглаживания. Это не придавало детективу спокойствия, скулы теперь уже по-настоящему зарделись, к счастью Джон был занят рукой и шприцами, так что ничего не заметил. Холмс на этот раз не обращал внимания на то, как наполняются шприцы, его взгляд не отрывался от сосредоточенного на работе доктора. Чем дольше Шерлок смотрел, тем меньше ему хотелось заняться экспериментом, и тем больше было желание проверить, так ли тепло тело военного, как его кровь. Стоило Джону закончить, детектив поспешил продолжить сортировать колбы, дабы не допустить чего-то непоправимого и не упустить возможность провести важный, на его усмотрение, эксперимент. Вскоре парень полностью ушёл в своё занятие, переливая, проверяя и замешивая пробы крови, он уже не видел, как внимательно и неотрывно следил за каждым его движением бывший зомби, усевшийся на противоположной стороне широкого лабораторного стола.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.