ID работы: 6050328

Старушка Петти

Джен
PG-13
В процессе
2290
автор
Размер:
планируется Макси, написано 360 страниц, 79 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2290 Нравится 627 Отзывы 1106 В сборник Скачать

Глава 73

Настройки текста
— Мы чуть не умерли! — завопил Рон, когда ребята выбрались из Дьявольских силков. — Это ужасное место! — Прекрати паниковать, — строго сказала Гермиона. — Если бы ты с самого начала слушал меня, отделался бы только неприятными ощущениями. Как мы. Рон потер наливавшийся синяк на шее. — Да уж. Мне не очень хочется в следующую комнату. — Уже струсил, Уизли? — насмешливо спросил Дадли. Гарри похлопал друга по плечу. — Нам всем страшно, Рон. Но Невилла надо спасти. — Надо, — кивнул рыжий. — Давайте уже посмотрим, что там. За следующей дверью летали птицы. — Спорим, что хищные? — предположил Дадли. Гермиона всмотрелась. — Это не птицы... это ключи! От двери, я так понимаю. — А там метла, — указал Гарри. — Видимо, надо поймать подходящий ключ. Дадли осторожно двинулся в сторону двери. Ключи летали дальше по своим делам. Он подергал ручку, на пробу. Хмыкнул, и принялся изучать замок. — Нам нужен большой старинный ключ, скорее всего серебряный, двухсторонний, — резюмировал он. — Это нам очень помогло, — съязвил Гарри, оглядывая количество летающих предметов. — Кто сядет на метлу? Все переглянулись. — Давайте рассуждать логически, — вздохнула Гермиона. — Я не сяду, полеты — не мое. — Давайте я, — вздохнул Дадли, — раз уж я знаю, какой нам нужен ключ. — А может, Гарри? — предложил Рон. — Он на всех уроках показывал высший пилотаж. И тогда, он поймал Невилла... Просто все эти своды навевают мысль о столкновении, — поежился он. — А я смогу его избежать, по-твоему? — возмутился Гарри. — У тебя больше шансов, — пожал плечам Рон. — Вообще, да. Давай, брат, покажи им. Гарри подумал немного, но согласился. Он любил летать, и действительно это давалось ему лучше всех на курсе. Ну, может, кроме Малфоя. Он всегда сокрушался, что им не давали полетать вволю, свободно, куда хочется, контролировали высоту. А сейчас выпал такой шанс! Гарри залез на метлу и оттолкнулся. Сначала он позволил себе лишнего, и поднялся под самый свод, просто потому, что мог. Оттуда казалось, что он посреди серебряной реки. Ключи никак не отреагировали на его фокус. Он начал всматриваться в них, зависнув на одном месте. Наконец, он увидел один с ключ с помятым крылом. Выглядел он старинным, так что Гарри решил, что это тот, что надо, и ринулся за ним. Однако поймать его оказалось не так просто. Как только ключ "почувствовал" погоню, он стал ловко маневрировать среди остальных, стараясь потеряться из виду. Но Гарри пристально наблюдал за ним. Они играли в эту игру с Дадли, на его компьютере, где надо было не отводить глаз от фигуры или предмета, перемещающегося в пространстве, чтобы потом его найти. Дадли не очень везло, а вот Гарри наловчился. Он летел сквозь ключи за своей целью, как прикованный, совершая виражи, и даже мертвые петли. Ключи больно царапали кожу, не собираясь расступаться перед ним. И наконец, почти у самого пола, он поймал нужный ключ! — Быстрее! — скомандовал Дадли, и Гарри полетел со своей ношей к двери. За ним, как по команде, бросились все летающие ключи, но Гарри был впереди. Он бросил ключ Рону, слез с метлы, и вся компания перешла в другую комнату, плотно закрыв дверь. — А как мы будем возвращаться? — вслух подумал Дадли. — Сначала нам надо добраться до конца, — ответила Гермиона. — Ты как, Гарри? — Поцарапан, но не сломлен, — улыбнулся тот. — Это был классный полет! — Смотрите, — позвал их прошедший вперед Рон.

***

Перед ними было огромное шахматное поле, на котором стояли белые и черные фигуры. За белыми фигурами виднелась дверь. Дадли подошел поближе и ступил на край поля. Все фигуры, как живые, повернули свои "лица" к ним, ближайший всадник преградил ему путь копьем. — Так-с, — пробормотал Эванс. — Видимо, нам придется сыграть в шахматы, — подытожил Рон. — В этом ты мастер, да? — угрюмо пробормотал Дадли. — Что нам делать? — Я думаю... да. Надо занять места фигур, — Рон подошел к черному рыцарю и дотронулся до его лошади. — Нам надо занять ваши места? — спросил он. Рыцарь кивнул. — Так, четыре фигуры... Дадли, Гарри, вы будете слонами. А ты, Гермиона, займи место этой ладьи. А я буду конем, — распорядился Рон. Ребята заняли свои места. — Белые всегда начинают, — произнес Рон, глядя на ту сторону доски. — Ага… вот оно… Белая пешка шагнула на две клетки вперед. — Смотри, не облажайся, Уизли, — немного хриплым голосом сказал Дадли. Рон начал руководить черными фигурами, которые покорно вставали туда, куда он им указывал. Гарри почувствовал, что у него дрожат колени. В голове его вертелась только одна мысль: что будет, если они проиграют? В первый раз всем стало не по себе, когда противник напал на их второго всадника. Белая королева сбила его на пол и стащила с доски — лежавший вниз лицом рыцарь не шевелился. — Мне пришлось им пожертвовать, — прошептал Рон, хотя, судя по его виду, он тоже был потрясен — но не неожиданностью случившегося, а жестокостью расправы. — Гермиона, теперь ты можешь взять этого слона. — А с нами они так же будут? — прошептала девочка. — Гермиона, не думай, делай ход! — скомандовал внезапно твердым голосом Рон. Они продолжили игру. Белые фигуры были безжалостны, но черные не отставали. На доске оставалось все меньше игроков. — Мы почти у цели, — вдруг лихорадочно зашептал Рон. — Дайте мне подумать… дайте мне подумать… Белая королева повернула к нему свое отсутствующее лицо. — Да… — тихо произнес Рон. — Это единственный способ… Мне придется пожертвовать собой. — В смысле?! — вскрикнул Гарри. — Ты видел, что они делают?! — спросила Гермиона с надрывом. — Но это шахматы! — крикнул в ответ Рон. — Здесь приходится идти на жертвы! Я сделаю один шаг вперед, и она меня заберет, и тогда ты, Гарри, сможешь объявить королю шах и мат! — Но… — начал было Гарри. — Это единственный способ! Время утекает, Невилл в опасности, наш Невилл! — в голосе Рона послышался металл. — Я выживу, я крепкий. — Уизли, может, есть другой способ?.. — начал Дадли, но Рон его перебил: — Нет, другого нет. Готовы? — спросил Рон, его бледное лицо было полно решимости. — Я пошел, а вы, когда объявите им мат, не теряйте времени. Рон шагнул вперед, и белая королева метнулась к нему. Размахнувшись, она с силой опустила свою каменную руку на голову Рона, и тот тяжело рухнул на пол. Гермиона закричала от ужаса, но осталась на своей клетке и завороженно смотрела, как белая королева стаскивает Рона с доски. Гарри показалось, что Рон потерял сознание. Ощущая дрожь во всем теле, Гарри сдвинулся на три клетки влево. Белый король стащил с себя корону и кинул её к ногам Гарри. Они победили. Белые фигуры, кланяясь, расступились. Путь был свободен. — Рон, — кинулась к нему Гермиона. Мальчик лежал, не шевелясь. — Может, мне лучше остаться с ним? — обратилась она к ребятам. — Я не могу его бросить... — Да, Гермиона, останься с ним, — решил Гарри. — Мы справимся. А ты жди помощи, — он посмотрел куда-то в пространство. — Мы пойдем, — кивнул он Дадли. — Ну Уизли, герой, — восхищенно сказал тот, открывая дверь. Им в нос ударил отвратительный запах. Немного пройдя вперед, парни обнаружили поверженного тролля, видимо, того самого, с Хэллоуина. — Так, этот в отключке, — резюмировал Дадли. — Давай быстрее к двери, пока он не очнулся. Если он очнется... Парни быстро пересекли комнату. Дверь открылась легко. За ней оказалась комната, в центре которой стоял стол с разными флаконами. Стоило мальчикам подойти ближе, как их окружила стена пламени. — Серьезно, — кивнул Дадли. — Смотри, — Гарри указал на свиток на столе. Дадли его прочитал. Передал Гарри. Оба нахмурились. — Это не зельеваренье, а логика, — разочарованно протянул Дадли. — Вот засада. — Значит, будем думать логически, — Гарри еще раз прочел свиток. — Может, помощь из зала? — спросил в пустоту Дадли. — Нет, смотри, — перебил его Гарри. — в свитке есть всё, что нам надо. На столе семь флаконов: в трех находится яд, в двух — вино, еще один даст нам возможность вернуться обратно, а седьмой пропустит вперед. — Очень здорово. А что из них что? — Дай мне время, — попросил Гарри. Он еще раз перечитал свиток, а потом обошел стол, считая флаконы. Наконец, он сказал, — Вот этот маленький пропустит вперед. Вон тот, побольше, отправит назад, — он приподнял маленький флакон. — Тут на один глоток, — разочаровано оповестил Гарри. — Кому-то придется идти назад? — понял Дадли. — И это буду я. Он ведь ждет именно Поттера. Все рассчитал, сукин сын! — Не ругайся, — поправил кузена Гарри. — Но да, он все рассчитал. Без обид? Дадли нахмурился. — Мне это не нравится, — сказал он. — Но выхода нет. Но... — он рассеяно посмотрел в пустоту. Но та ему не отвечала. — Как же Снейп? — тихим шепотом спросил Дадли. Гарри задумался. — Я так понимаю, — начал он, — все ловушки делали преподаватели. Силки — это Спраут, точно, ключи может быть Флитвик, а может, и МакГонагал, как и шахматы — не ясно. Квирелл — знаток троллей. А это, конечно, Снейп. Он ведь должен знать, как это пройти? Логично же? Он сможет пройти вперед. Надеюсь, что он успеет, — вздохнул Гарри. Дадли порывисто обнял кузена. — Если он не успеет, я его убью, — пообещал он. — Иди и спаси Невилла. И себя. Парни дружно выпили из нужных флаконов. Дадли прошел назад, и огонь пропустил его. Гарри вздохнул и двинулся вперед, покрепче сжав палочку.

***

В следующей комнате было темно. Первым что он увидел, было зеркало. Гарри узнал его — оно показывало желания. Внезапно вспыхнул огонь и осветил связанную фигуру Невилла. Тот увидел Гарри и отчаянно замычал — рот мальчика был заткнут кляпом. — Так-так, — послышался голос из темноты, — наш герой все же добрался, куда ему суждено было попасть. Отлично. Гарри не узнал этот голос. Он был мужским, это точно, но раньше он его не слышал. — Где ты? Покажись! — отчаянно выкрикнул он. В пятно света перед зеркало вышла фигура. Гарри напрягся. Это точно был профессор Квиррелл. То-то на его уроках у Гарри болела голова. Это от метки, точно. Как он раньше не додумался? — Удивлен, Поттер? — ровным спокойным голосом спросил профессор. — Удивился бы, будь это МакГонагал, — ответил Гарри, а у самого все тряслось внутри от страха. Этого человека он точно не знал. Не знал, чего ждать. Не знал, зачем он его позвал. — Вы хотели, чтобы я пришел? Я здесь, — он раскинул руками. — Отпустите Невилла. Пожиратель Смерти рассмеялся. — Ну нет, отпускать мы никого не будем, все здесь мне нужны. Все на нужных местах. Экспериармус! — выкрикнул он, но Гарри был внутренне готов, и отпрыгнул в сторону. Заклинание пролетело мимо него. Квиррелл чертыхнулся и пальнул снова. Щита от этого заклинания Гарри еще не знал, так что вновь спасся лишь побегом. — Так и будешь бегать, Поттер? — яростно выплюнул Пожиратель. Затем будто к чему-то прислушался. Гарри быстро спрятался за одной из колон зала. Когда он выглянул, Квиррелл уже стоял у связанного Невилла. — Знаешь, есть такое заклинание... Круциатус, — медленно проговорил он. — Доставляет немыслимую боль. Говорят, от нее можно сойти с ума. Брось палочку, Поттер, или Лонгботтом узнает, каково это. Палочка Гарри полетела на пол быстрее мысли. Квиррелл ее подобрал. — Вот так, хороший мальчик, — Пожиратель щелкнул пальцами, и веревки обмотали Гарри, мальчик рухнул на колени. Профессор бережно поднял его палочку и засунул за пояс мантии, — это нам еще пригодится. А теперь все сидим и ждем, когда я разберусь с этим зеркалом, — приказал он.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.