ID работы: 6050679

Пальто

Слэш
PG-13
Завершён
167
автор
chas_seur бета
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 15 Отзывы 29 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста

Не теряй ничего, не теряй свое сердце. Не теряй свою душу, она бесценна. Я тебя разыщу, мы будем вместе. Моя любовь открыта и откровенна. Саша Есенин.

Высокий мужчина буквально ввалился в темный узкий коридор на Бейкер Стрит. Нащупав озябшей рукой выключатель, он щелкнул им. Свет тут же озарил собой помещение и лестницу, ведущую наверх. Мужчина хотел снять пальто, но не обнаружил его. Крик, последовавший за этим, напугал домохозяйку: — Миссис Хадсон! — речь была немного замедленной. Видимо, Холмс хорошо принял где-то. — Миссис Хадсон! Где вас носит? Вы же всегда там, где вашего присутствия не ожидают! — О, Шерлок, — из комнаты внизу показалась женщина. — Ты пьян? — А вы представляете себя сыщиком, м-м-м? — Шерлок стоял, облокачиваясь о подставку для зонтов. — Дорогой, — не обращала на словесные подвохи детектива женщина и продолжала пискляво твердить, сложив руки домиком. — Ты потерял свое пальто! — Да? — Шерлок окинул мутным взором черный костюм, в котором находился, содрал с шеи любимый синий шарф и утвердительно качнул головой, прищелкивая языком: — Точно! Вы очень внимательны, миссис Хадсон. После сказанных слов детектив рухнул на лестницу лицом вниз, оттопырив задницу. — Да что же это такое? Что с ним произошло? — домовладелица подошла к упавшему мужчине и старательно пыталась поднять его, чтобы хоть как-то довести до верха.

***

Джон возвращался с работы. Ежедневная однообразная дорога, которая была знакома до миллиметра, до каждой трещинки в асфальте. Душное метро, густо наполненное пассажирами, спешащими домой. Автобус, который ездит по одному и тому же маршруту. Даже водители, меняющиеся через день или два, уже были знакомы Ватсону по каждому их жесту. Доктор возвращался и в этот день своим привычным путем. Вечер опускался на город слишком рано. Слишком рано темнело. Слишком короткий был световой день. Чернота зимнего дня сглаживалась белым снегом, хоть изредка появляющимся на грязных от разъевшейся пыли дорогах. Джон решил выйти на пару остановок раньше, чтобы немного освежиться и подумать о жизни. Сегодняшний день выдался не особо трудным. Посетителей было довольно мало, и мужчина почти не устал. Ватсон любил свою работу, ему нравилось лечить людей, помогать им и иногда утешать. Но сам он был в жизни одинок. Сестра редко виделась с ним, а родители жили в другом городе. Редкие встречи по большим праздником с близкой родней — это были почти все развлечения Джона. Проходя мимо узкого темного переулка, Ватсон заметил темное пятно на асфальте. Доктор подошел поближе. Его изумленному взору предстала довольно дорогая вещь. Черное пальто брендовой марки бесхозно валялось чуть ли не в грязной помойке рядом с остальными отбросами продуктов. — Интересно, — вслух произнес Джон, — кто же разбрасывается такой одеждой? Мужчина склонился над пальто и посветил вставленным в мобильный телефон фонариком. Ватсон сразу же разглядел, что из кармана что-то торчит. Он нагнулся и вытащил белую твердую пластиковую карточку. Это оказалась визитка. Довольно дорогостоящая визитная карточка. Золотистыми буквами на ней был выведен адрес и имя детектива — Шерлок Холмс. Джон задумался. Что же ему делать? Позвонить по номеру и договориться о доставке пальто? Или отнести вещь в полицию? Вечер был в самом разгаре. Домой Джон успеет вернуться всегда, а человек, потерявший столь дорогую вещь, возможно, переживает. А, может быть, его вообще ограбили и теперь выкинули пальто на свалку? Нет, честный доктор не может пройти мимо и не помочь. Джон аккуратно свернул пальто и уложил в пакет, всегда припасенный с собой. Затем набрал номер на мобильном и стал дожидаться ответа. Длинные гудки. Тишина. Что ж, Ватсон был из тех людей, кто верит в лучшее и порядочное. Мужчина развернулся и вышел к дороге, чтобы поймать такси. Доставит пальто по адресу и тогда успокоится. Водитель такси остановил машину у черной двери на Бейкер Стрит. Доктор вздохнул и позвонил. За дверью послышались шаги, замок щелкнул и перед лицом Ватсона предстала женщина. Тонкие морщинки вокруг глаз и лучезарная улыбка. — Чем могу быть полезна? — миссис Хадсон смотрела на Джона изучающе. — Простите, — Ватсон протянул пальто и визитку, — я нашел эту вещь и вложенную в карман карточку. Пальто достаточно дорогое, я думаю, хозяин расстроится, если действительно обнаружит потерю. — О, как это любезно с вашей стороны! — немного писклявым голосом, но восторженно произнесла женщина. — Шерлок действительно потерял его! Спасибо. — Шерлок? — повторил имя Джон и отдал сверток. — Ваш сын? — Что вы! — воскликнула вновь женщина. — Мой квартиросъемщик. Рассеянный слишком. Проходите. Миссис Хадсон раскрыла дверь шире, приглашая мужчину внутрь: — Идемте, я угощу вас чаем, — женщина любезно закрыла за вошедшим дверь. — Не зря же вы добирались сюда. Да и отблагодарить вас надо. Домовладелица повесила пальто в коридоре и усадила Ватсона за стол. Когда чашки были расставлены, а смачный кусочек пирога благополучно направлялся в рот доктора, сверху раздался грохот. Миссис подскочила на месте: — О, Шерлок, — женщина сложила руки домиком. — Какой же он беспокойный! Вы угощайтесь, а я быстренько взгляну, что там произошло. Домовладелица выбежала из комнаты, и ее шаги тут же послышались на лестнице. Джон не мог остаться равнодушным к возможной неприятной ситуации на втором этаже и последовал за женщиной. Поднявшись наверх, Ватсон осторожно прошел к спальне некоего Шерлока. Высокий худощавый мужчина пошатываясь прохаживался по комнате, а миссис Хадсон стояла в дверях и наблюдала за ним. Холмс пытался освежиться и неосторожно раскрыл окно; горшок с цветами, любезно оставленный здесь домовладелицей и незамеченный детективом, тут же свалился на пол. Шерлок захотел его поднять, но, наклонившись, свалился на пол сам. Пока он поднимался на ноги, зацепил стоявший рядом стул, который так же уронил. — Шерлок, — голос миссис звучал тихо, — ложись спать. Тебе надо выспаться, отдохнуть, иначе ты все здесь разнесешь. — Миссис Хадсон, — Шерлок повернулся к двери и тут же разглядел незнакомого мужчину рядом с домовладелицей, — вы хотите меня уложить, чтобы принимать вашего… милого друга? Голос Холмса был немного тягучим, речь слегка заторможенной. Доктор сразу понял состояние детектива и решил помочь несчастной замученной женщине. — Позвольте мне переговорить с детективом, — попросил Ватсон, и миссис Хадсон, махнув рукой, тут же устало удалилась к себе. — Вы ко мне по делу, милейший? — пьяным тоном попробовал разузнать Шерлок. Его голубые глаза мазнули взором по Ватсону и остановились на ботинках. — У вас обувь испачкалась. — Может быть, потому, что я доставал ваше пальто практически из мусорки? — ответил возмущенный замечанием Джон. — А зачем вы положили мое пальто в мусорный бак? — Холмс обиженно поджал губы. — Я что, не помог вам в каком-то неприятном деле, и теперь вы решили мне отомстить, украв мою одежду? — Вы в своем уме? — Ватсон был шокирован. Мало того, что ему пришлось ехать сюда вместо того, чтобы сейчас сидеть дома, так он еще и подвергся словесному нападению. — Я — да, — Холмс кивнул и тут же ухватился за шкаф, чтобы не упасть. — А вот вы зачем здесь? — Я же объясняю вам, что доставил ваше пальто, — доктор понял, что мужчина не помнит, как потерял его. — Вы — курьер? Я заказывал пальто? — Шерлок теперь по-другому сжал губы, явно задумавшись о том, когда и где он делал заказ. Спустя секунду он ответил: — Но я не заказывал пальто. — Я — доктор, — успел ответить Ватсон, прежде чем детектив выдвинул следующую свою мысль. — Миссис Хадсон больна? — Холмс совершенно вывел из нормального состояния доктора и уже путал его. — Странно, но когда я видел ее последний раз, она не выглядела больной. — Перестаньте паясничать, — Ватсон понимал легкий пьяный сарказм детектива. — Я ее гость. Я принес пальто. Ложитесь спать и дайте миссис Хадсон посидеть спокойно. Вы, по-видимому, доставляете ей много хлопот. — Тогда останьтесь со мной и помогите мне уснуть, — неожиданные слова детектива шокировали доктора. В этот момент Шерлок будто протрезвел. Детектив сосредоточился и подошел к Джону вплотную. Большие светлые серые глаза доктора нежно проникали в душу детектива и неосторожно пленили его. Между мужчинами устанавливалась невидимая мистическая нить. Холмс стоял и смотрел на мужчину, как на святого. Джон чувствовал себя неловко под непривычным взглядом и тут же отвернул голову, пытаясь скрыть наступившее нелепое смущение. Шерлок медленно поднял руку и прикоснулся к лицу доктора. Его ладонь мягко легла на щеку, и Ватсон ощутил тепло и нежность, исходящие от этого странного и немного пьяного человека. Голова вдруг закружилась, возможно, из-за духоты, так как окно уже было закрыто, и Ватсон почувствовал, как земля стала уходить из-под ног куда-то далеко. Пытаясь не потеряться во тьме, Джон схватил детектива за руку. Его сильная, но нежная рука сразу напомнила нечто иное. Джон закрыл глаза и доверился детективу. Тот смотрел пристально, словно рассматривая каждую клеточку лица. Глаза доктора все еще были закрыты, а рука крепко сжимала ладонь Холмса. Джон боялся открыть их и обнаружить, что это всего лишь необычный, но такой сказочный миф. Дальше все происходило словно во сне. Позже Джон пытался понять, почему так скоро поддался эмоциям, но так и не смог объяснить сам себе абсолютно ничего. Джон обнял детектива, а он прижал Ватсона крепко-крепко к себе, и лицо доктора овеяло пьяное дыхание незнакомца. В эту секунду душа Джона была готова вырваться наружу, покинуть бренное тело и взлететь над всеми невзгодами и поражениями в его былой бесцельной однообразной жизни. Джон открыл глаза. Но ничего не исчезло. Все оставалось на месте. Доктор поднял глаза и вновь увидел этот взгляд — нежный и… любящий. Шерлок словно говорил взором с Джоном. Он точно слышал, что глаза явно что-то твердили. Что это было? Опьянение подействовало на доктора через дыхание? Нет, это полный бред! На глазах Шерлока почему-то появились слезы и тут же были утерты тонким пальцем его изящной руки. Он молчал, но его молчание сказало Джону гораздо больше, чем могли бы сказать истинные слова. Доктор вновь закрыл глаза. Дыхание Шерлока было совсем близко, а через мгновение Ватсон осознал, что чужие губы, влажные и мягкие, прикоснулись к его немного пересохшим устам. Детектив обнял мужчину еще крепче, и в этот момент Джон понял, что-то, чего он искал всю жизнь, то, что он считал потерянным навеки, снова вернулось к нему. Это было то самое, долгожданное истинное счастье. Такое необычное, пьяное, но такое родное счастье. Джон все еще боялся, что это не может быть реальностью, что это не может случиться, тем более с таким скучным человеком, каким считал себя Ватсон. Но запах, запах Шерлока, такой пьянящий и дурманящий, убеждал Джона в обратном. Его губы целовали, его руки сжимали в объятиях, его тело жаждало слиться с телом доктора. Исчезла грань между фантазией и реальностью, и они остались только вдвоем на всем белом свете.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.