ID работы: 6051700

Ведьмочка

Слэш
PG-13
Завершён
202
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
202 Нравится 2 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Тодороки-кун, смотри, там продаются костюмы для Хеллоуина! Пойдём, купим себе наряд, а? — восторженно воскликнул кудрявый парень с милыми веснушками и большими зелёными глазами, хватая второго за руку и указывая пальцем на витрину небольшого магазинчика, украшенного под стать самого праздника — в оранжевых и чёрных тонах, завешенный летучими мышами из тканей, светильниками-тыквами и жуткими заводными скелетами. Кстати, о самом празднике. Ребята, гуляющие по городу, только ради отдыха вдвоём, напрочь забыли, что скоро, вот уже через неделю, конец октября, а вместе с ним и жуткий праздник. Хотя, его даже «страшным» назвать нельзя — люди просто наряжаются в забавные костюмы и пьют алкоголь, пока их дети выпрашивают конфеты у соседей. Если убрать костюмы и конфеты, то этот день не отличается от обычной пьянки в конце рабочей недели. — Мидория, спокойнее, пойдём лучше мороженого поедим. — выдохнул причудливый юноша с волосами двух цветов: красного с одной стороны и белого-с другой. Он пил эспрессо. — В конце концов, когда мы отмечали Хеллоуин? — Вот именно, что никогда! — вспылил тот и открыл двери магазинчика, зашагивая внутрь. — Давай хотя бы разок отметим вдвоём? Или друзей из класса позовём, давно ведь не виделись. — затараторил парень, но тут же замолчал, оказавшись внутри довольно атмосферного магазина. Его глаза разбегались в разные стороны и он сразу побежал к первому прилавку с масками, хватая и примеряя каждую, заставляя сердобольную продавщицу злобно сжимать губы и хмурить брови. Тодороки зашёл следом, потому что не хотел слушать кучу причин, почему они должны отпраздновать и почему должны зайти именно в ЭТОТ магазин, и увидел своего возлюбленного в, как полагалось, устрашающей маске и прыснул от умиления. Нет, милый вид Мидории не испортит какая-то маска. Только взглянув на него, язык не повернется назвать его уродливым или жутким. Изуку, который хотел произвести впечатление на Шото маской Дракулы, но так этого и не смог сделать, обиженно надул щёки и отложил маски. Дальше его зоркий взгляд пал на сувениры и декорации. Стоило Тодороки взять Корзинку — тыкву, как Мидория кинул в неё кучку безделушек. Обречённо выдохнув, Шото посчитал в уме, во что им обойдётся этот «Хеллоуин». Однако, Изуку быстро наскучили все тыквы, скелеты, кладбища, но он так же быстро забыл о скуке. Перед ним висели кучи нарядов оборотней, ёкаев, вампиров и прочих тварей, за образами которых они и зашли в этот магазин. Мидория сразу схватил плащ графа Дракулы и подбежал к огарашенному Тодороки, накинув его на плечи парня. От недоуменного вида Шото, Изуку даже умилился и еле сдерживал смех, прикрываясь ладошкой. Тому явно не понравилась такая реакция и он легонько дёрнул за ухо Мидорию. Тот глуповато потер мочку и пошёл подбирать себе костюм. Однако, ни клыки вампира, ни матроска пирата с бородой, ни уши странных существ ему не подходили. Он перемерял кучу костюмов, масок и всё не то. Ну, не его это было. Не смотрелось. Он готов был уже опустить руки и уйти ни с чем, как Тодороки подал ему какие-то вещи, держа их на своём предплечье, лукаво подмигнув ему. Изуку обрадовался, да так, что готов был прыгнуть тому на шею и побежал в примерочную. Шото иногда казалось, что Изуку вовсе не парень, а девушка, стоило лишь понаблюдать за тем, с каким энтузиазмом он выбирает шмотки. Поэтому, не долго думая, Тодороки взял с вешалки костюм, который, по его мнению, идеально должен ему подойти. Но, похоже, Изуку не торопился переодеваться, Шото даже заскучал. Он думал уже начать зевать, как из примерочной послышалось тихое, приглушённое: — Тодороки-кун, подойди сюда. Он выполнил его просьбу, и когда шторка примерочной открылась, его взору предстала худая фигурка Мидории, одетая в чёрное платье ведьмы с рюшами на юбке, а на голову нацеплена остроконечная шляпа с колокольчиком. Но что больше удивило, это то, что он надел полосатые гольфы на свои худые ножки. Сам он стоял в скованной позе, глаза блестели от смущения. — Тебе идёт. Берём, — только и сказал Тодороки, сняв с кудрявой головы шляпу. — Дурак ты, Тодороки! Что это за костюм для парня? — возмутился тот и забежал в примерочную, прижимая руки к щекам. — Но ведь ты же его надел. — усмехнулся Тодороки, заходя следом в раздевалку. Бинго. Он попал в нужную точку. Мидория совсем раскраснелся от стыда и смущения. Но, обернувшись и увидев перед собой лицо возлюбленного, и вовсе до кончиков ушей покраснел. Тот задернул штору примерочной и потянул завязки корсета на платье. — Что ты делаешь? — возмутился тот и толкнул его в грудь. — Помогаю его снять. А то порвешь ещё и не сможешь надеть его на вечеринку. — невозмутимо сказал Шото и продолжил своё дело. — Какую вечеринку? — испугался было тот. — Ты же вроде не хотел ничего праздновать, я тут подумал, может не надо… — Ну что ты. Твоё желание для меня - закон. Если хочешь Хеллоуин, то я тебе его устрою, пожалуйста. Ты хотел одноклассников позвать? Давай, я не против, развлечемся от души. Как тебе такая идея? — он смотрел проницательными серьёзными глазами в упор, Мидория даже сжался под его взглядом. — Я понял, Тодороки-кун. Мы не будем ничего отмечать. — выдохнул он и опустил голову. — Умница. А теперь переодевайся и пойдём поедим мороженое. — одобрительно улыбнулся Тодороки и чмокнул его в лоб. Когда они вышли из магазина с пустыми руками, Мидория был расстроен, ведь он надеялся провести этот праздник в кругу друзей и Шото, но его планы прервались. Тодороки заметил его настрой и достал из кармана маленькую коробку-тыкву с конфетками. Взяв руку Изуку, он вложил туда свой презент и, увидев удивлённое лицо, поцеловал его в щёку. Изуку довольно улыбнулся и прыгнул на шею Тодороки, целуя уже в губы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.