Открытая книга

PG-13
Завершён
52
автор
Размер:
104 страницы, 44 687 слов, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
52 Нравится 86 Отзывы 28 В сборник

Глава 10. Плоть и кровь

Настройки
- Странный он какой-то, этот мистер Хамато, - Полли устроилась в любимом кресле, закинув ноги на подлокотник, - в глаза не смотрит, лицо прячет. Ты его раньше хотя бы без капюшона видела? - Ты придираешься, - вооружившаяся веником Элис заглянула под шкаф и, увидев несколько разлетевшихся и незамеченных ранее осколков вазы, принялась их выгребать, - он обычный человек, вполне вероятно, что в наличии какая-то травма, может, у него все лицо в шрамах? - А что тогда скрывать? Шрамы и шрамы. Только вдруг его лицо на всех фотороботах, разосланных по стране, вот Хамато и скрывается? - Скажешь тоже, - девушка высыпала осколки в совок, - еще придумай, что он хвост под своей бесформенной одеждой прячет! - А то! Длинный такой, крепкий! – подхватила довольная Полли и засмеялась. Почему дом всегда не мог быть таким? Светлым, уютным и наполненным смехом, пусть местами и заляпанный краской? Почему здесь должно все время что-либо происходить? И обязательно плохое. Достаточно смерти Александра Ферфакса, действительно хватит уже! Оставалось надеяться только на то, что вор сделал все свои дела в доме прошлой ночью и наконец отстанет от его обитательниц, дав им не только поспать, но и жить спокойно дальше. Все же у людей, еще не обладавших стабильным доходом, деньги имели неприятную особенность быстро заканчиваться без надежды на скорое пополнение кошелька. Просить же родных выслать им вне графика на непредвиденные расходы рискованно. Обе девушки вместо денег могли заполучить в гости взволнованных родных, которые поняв, что происходит нечто невразумительное и пугающее, заберут молодое поколение обратно, и ни тебе получения высшего образования, ни хорошей работы, ни, как ни странно, продолжения увлекательных приключений. Поэтому родителям точно лучше не знать, с чем уже успели столкнуться подруги. А деньги… надо экономить и отправляться ночевать в хостел только в случае новых опасных и жутких происшествий, надо постараться обжить дом так, чтобы ни у кого чужого не появлялось бы желания сюда заглянуть. «Шатер, пусть и выгодно отличавший богатой отделкой от прочих, принадлежавших генералам, оставался обычным походным домом. Ни тяжеловесной мебели, ни милых сердцу безделушек не требовалось закаленному в боях воину. Князь Кира не переносил все, что затормаживало его движение к жизненным победам. Вот и сейчас, вернувшись с ночной вылазки, он наскоро умылся, а помогавший ему слуга, забрав простой кувшин, где еще осталась на дне вода, удалился. Легкий ужин после прогулки верхом был бы очень кстати, отданы распоряжения, и князю оставалось лишь на время, ожидая, присесть на низкое, застеленное тонкой тканью ложе. Оставив слугу, чтобы тот прислуживал ему в течение ужина, князь, задумчиво поглядывая на развернутую карту здешних мест, приступил к еде. Он наизусть выучил каждый холм, где-то проехал сегодня сам, о чем-то рассказали шпионы. Все сходилось, только иного плана, как сперва закидав усадьбу стрелами, атаковать в лоб, не находилось. Но незадача сводилась к тому, что дом хотелось непременно сохранить. Князь мог позволить себе сравнять жилище поверженного аристократа с землей и заново отстроить на его месте любой замок, но хотелось оставить именно этот. Для неприступной красавицы Асакура. Да и сама усадьба располагалась очень удобно, она могла стать прекрасным форпостом с учетом последующих завоеваний, а отстраивать развалины все же долго. Кира ждать не любил. Отхлебнув саке, он взял еще риса с бобами и продолжил созерцать как будто скрывавшую от него какой-то секрет карту. Генералы, разбуженные и суровые, вряд ли подскажут какой-либо изящный ход. На себя здесь больше надежды, да и в важных вопросах князь привык полагаться исключительно на свое мнение. Когда стоявший у шатра часовой ворвался под полог и сообщил, что господина срочно желал видеть один из шпионов, в чьи задачи входило наблюдать за усадьбой Асакура, князь, изгнав слугу, велел привести просителя. Дело срочное». - Ты опять читаешь?! А мне помочь? Твоя же идея была с этой вонючей краской! - Да, Элис, сейчас, погоди. «Выслушав послание, князь усмехнулся и произнес: - До чего же обитатели напуганы мной, раз им кажется, будто я проникаю в их дом ночью! Подумаешь, одному из приближенных господина Асакура показалось, что он по осанке узнал князя Киру, подумаешь, кто-то в общем гвалте почему-то неожиданно переполошившегося жилища расслышал цокот копыт удалявшейся лошади, не было там никого лишнего, а особенно того, кто давно облизывался на здешние места и их хозяйку». *** Можно сойти с ума от страха, когда босиком надо спуститься по лестнице дома, где уже чего только не было. Можно, но Полли шла вперед, к зеркалу. Ее интересовала уже не книга, от которой, впрочем, тоже нелегко оторваться, больше девушку волновал сам князь Кира. На всякий случай прихватил с собой и книгу, вдруг без нее бы чудо не свершилось, Полли легко подбежала к зеркальной поверхности. Жаль, что кимоно пропало, без него попытка встретиться с героем казалась обреченной на провал. Но нет, как только девушка приблизилась, в зеркале отразилось мягкое серебристо-голубое свечение, и внутренний голос, презирая любые страхи и отрицая любых воров, что могли неожиданно проникнуть в дом, велел своей хозяйке сделать шаг вперед. Та же комната, где Полли уже была. Только на этот раз мисс Литтл стояла посреди нее не в красивом одеянии, а в длинной спальной футболке. Князь Кира появился незамедлительно, словно уже знал о неожиданной гостье, чей вид никак не соответствовал изысканным, но строгим интерьерам. Хозяин поспешил решить эту проблему, и из-за отодвинутой стенной панели он извлек длинный отрез золотистой ткани и обернул им тело девушки. Созданное импровизированное одеяние хоть и не могло заменить дорогое кимоно, но смотрелось на Полли изумительно, лишний раз подчеркивая золотистый оттенок ее русых волос. Князь Кира учтиво поклонился и жестом пригласил спутницу в сад. Как и тогда, раздвинутые седзи выпустили пару из комнаты, и, сойдя по трем ступеням вниз, Полли удивленно оглянулась, рассматривая дом и окружавший его зеленый рукотворный мир. Куда-то во мрак памяти ушли воспоминания об ужасах прошлой ночи. Пробивавшееся сквозь приятную живую зелень солнце не нарушало общей затененности уютного уголка, куда Полли привел хозяин. Созданный словно бы для самых настоящих романтиков, он располагал и каменным фонарем, который, судя по небольшой железной плошке внутри, довольно часто зажигался по вечерам. Наверное, сложись история князя и Яиои иначе, они бы любили укрываться здесь от слуг и гостей, и Полли уже видела внутренним взором красивую пару и их долгий нежный поцелуй. Мужчина, оставив девушку, быстро покинул уютное место и поднялся на невысокий каменный мостик, под которым чуть серебрился мелкий ручей, где, тем не менее, нашли свое пристанище оранжево-черные рыбы. - Ночь коротка, - вдруг заметил князь, чуть приподнимая подбородок и, словно по часам, сверяясь с солнцем. Ночь? Полли приблизилась к хозяину дома: нет, и над ним, как и над ней, светило дневное светило. - В твоем мире ночь, - уточнил мужчина, и в его голосе девушке послышалась печаль грядущего расставания, - и твоя подруга может проснуться в любой момент и не обнаружить тебя в доме. - Она не заметит, - решительно сказала Полли и нервно, все же опасность раскрытия существовала, поправила затянутую на ней ткань. - Она нет. Но человек, который к ней приходит, опасен. - К ней никто не приходит, у Элис нет парня. - Нет, дело в господине Хамато Йоши, - князь говорил спокойно, предупреждал, и в его словах девушка видела настоящую помощь, а не какую-то мифическую, обещаемую друзьями почившего деда Элис, - он что-то ищет в доме, возможно, именно он довел несчастного Александра Ферфакса до сумасшествия, чтобы после его смерти заполучить то, что ему необходимо. Полли напряглась: - Вы что-то знаете? - Я знал Александра, очень достойный пожилой господин, - князь будто бы целенаправленно отвернулся, вряд ли он пытался скрыть навернувшиеся на глаза слезы, но девушке вдруг подумалось, а почему бы и нет? Пока девушка переваривала полученную информацию, отвлекшись от окружающего мира, мужчина ловко поймал Полли за запястье и притянул к себе совсем близко: - Ты должна быть осмотрительнее с ним. Береги зеркало, без него мы больше никогда не увидимся. А теперь пойдем. Время движется слишком быстро, нам надо успеть. Девушка и хозяин дома слишком быстро вновь оказались в комнате, где стояло второе зеркало, способное вернуть Полли домой. Она так и не успела задать князю ни одного вопроса из тех, что очень хотела. Конечно, первым бы из них был: почему Кира так хорошо владел английским - уже отпадал. Наверняка его научил Александр Ферфакс. Но что это вообще за мир? Если это мир героев читаемой ей книги, значит, ее листал и дед Элис? Иначе как в его зеркале оказался главный персонаж истории? И вообще почему все происходит так молниеносно?! Только окажешься в гостях, как тебя выставляют обратно, но при этом, похоже, очень ждут! Только кому задать накопившиеся вопросы, если князь Кира талантливо не дает их озвучить, всегда находя что-то такое, что огорошит и выведет из состояния равновесия? Вот опять он в одно мгновение втолкнул Полли в зеркало и при этом успел размотать прикрывавшую ее тело ткань! Что теперь оставалось делать? Исключительно спать, после бессонных ночей это самое правильное решение. *** Пока подруга, которая наверняка, хоть и будет это отрицать, читала полночи, спала, можно приготовить завтрак. Пусть Элис и не уладила еще все дела, связанные с наследством, но сегодня решительно не собиралась никуда идти. Душа девушки требовала каких-либо продуктивных и полезных действий, желательно связанных с физической работой. Например, продолжение уборки в доме было бы очень кстати. Особенно окончательное оттирание краски от пола, впрочем, наверное, старенький линолеум ее слишком хорошо впитал и уже не смог бы с ней расстаться. Поставив чайник на плиту и открыв стенной шкафчик, чтобы достать коробку с хлопьями, Элис вдруг услышала странные звуки. Как будто кто-то открыл входную дверь и, не таясь, ходил по комнате, передвигал вещи и, видимо, что-то искал. Полли? Но вряд ли она куда-то выходила, да и подруга тогда обязательно бы услышала ее шаги на лестнице. Или все-таки кто-то вошел с улицы? Мистер Хамато? Но ведь дверь была заперта на ночь! Выскочившую с кухни девушку, у которой возмущение перевесило чувство самосохранения, пропал дар речи. Она хотела возмутиться непотребным поведением ранних визитеров, прогнать их и, если понадобится, вызвать полицию. Правда на стороне Элис, это ее дом, и только подруга могла здесь находиться без дополнительного разрешения. Больше никто. Но разве объяснишь это трем крепким мужчинам в темной неброской одежде, двое из которых, по виду азиаты, тут же достали пистолеты и направили на хозяйку? - Где ваза?! Слышишь, мелочь, где ваза?! – зло прорычал светловолосый третий, явно американец, надвигаясь на Элис устрашающей горой. Ростом он был раза в два выше девушки, а в плечах наверняка и в три шире. - Какая ваза? – слабо пикнула, икнув от страха, мисс Ферфакс, отступая. - Ваза, дура! – странно пояснил нападавший, сметая на ходу с полки все книги одним махом. Литература упала с грохотом, и тут же по раскрывшимся страницам прошли, оставляя серые огромные следы, ботинки блондина. - Ваза? – мозг Элис напрочь отказывался соображать, получалось только нелепо повторять слово «ваза» и отступать. - Оставь ее, идиот. Здравые и так необходимые сейчас слова, к ужасу хозяйки дома, принадлежали четвертому представителю банды. Его, стоявшего в тени у шкафа, заметно побледневшая Элис не заметила сразу и теперь с ужасом наблюдала отделившуюся от стены спортивную фигуру в дорогом костюме. «Главарь», - обреченно подумала девушка. - Вазы здесь нет. Куда вот только она могла пропасть? – философски, ни к кому не обращаясь, изрек он. - Ее кто-то разбил. Еще больше побелевшая от страха (теперь уже за двоих) Элис повернула голову. Полли стояла наверху лестницы и в качестве оружия сжимала в руке открученную от табуретки ножку. Заслышав подозрительный шум и громкий злой голос, мисс Литтл сразу проснулась. Спасая подругу, но не найдя ничего лучше на втором этаже и твердо уверившись в том, что следовало спать с ножом, девушка вооружилась чем смогла и открыла нападавшим свое присутствие в доме. Резонно ожидая следующий вопрос: «Кто этот кто-то?», Элис приготовилась рассказать все, что происходило в странном доме, мало ли, получится напугать негодяев и навеки отвадить от странного дома. Но главарь вдруг просто развернулся и вышел на улицу, за ним, не убирая оружие, попятились и остальные бандиты, захлопнув за собой дверь. - Я с ума сойду! – горестно простонала мисс Ферфакс, сползая по стенке на пол и закатывая глаза, - Полли? – девушка удивленно смотрела на так и не пошевелившуюся подругу, не моргая смотревшую на дверь, за которой скрылись непрошенные гости, - Полли, ты что? Полли! Наверное, ей показалось, просто показалось. Опять обманули сумерки, ведь он стоял в тени стены, но все же фигура прям та же и так знакомо блеснувшие глаза. Не вызвали же сомнений двое других японцев, а этот человек, чьего лица и национальность было не разобрать, почему-то заставил сердце забиться еще более учащенно, как после длительной разлуки с дорогим человеком. Неужели в доме Александра Ферфакса герои книг не только способны зазывать в свой зазеркальный мир, но и порой обретают реальные черты, плоть и кровь, приходя в эту реальность?
52 Нравится 86 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (4)