Открытая книга

PG-13
Завершён
52
автор
Размер:
104 страницы, 44 687 слов, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
52 Нравится 86 Отзывы 28 В сборник

Глава 16. Тайные цели и неожиданные явления

Настройки
Громкий звонок телефона подобно предрассветному крику петуха разрушил мистическое оцепенение, позволив статистам ночи перевести дыхание и наконец расслабиться. - Элис! - с радостным криком Полли скатилась с кровати и, схватив телефон, мигом поднесла его к уху. Незнакомый номер, который в последний момент зафиксировало цеплявшееся за любую толику надежды сознание, но отметившая это девушка все равно ответила, шанс услышать долгожданный голос подруги все еще оставался. - Мэри! Мэри! - кто-то взволнованный тщетно звал собеседницу, но получил в ответ лишь сухое "Вы ошиблись". Тем не менее, обретшая силы Полли была ему благодарна. Жуткая атмосфера, ранее наполнявшая комнату, растворилась, и, набравшись смелости, мисс Литтл даже выглянула в коридор. Никого, пусть отсветы огней вперемежку с тенями еще метались по полу, но теперь девушка отлично видела совсем другую картину. Это всего лишь всполохи уличных фонарей, под давлением ветра и в заговоре с листвой деревьев рождавшие узор запутанного танца. Кажется, все обретало свои истинные очертания и занимало привычные места, только вот телефон подруги не желал пропускать звонок девушки, оставляя простор для волнения. Опять вне зоны доступа. Где же она наконец? Вроде бы Элис говорила, что если не выберется из пригорода до девяти вечера, то будет вынуждена ждать утра. Вздрогнувшая Полли бросила взгляд на часы - половина десятого?! Как?! Так быстро?! Но ведь еще недавно было светло, и вообще еще лето – не должно так рано темнеть! Только пасмурный день распорядился иначе, сообщая темные тона рано наступившей ночи. - Такси, Элис, пожалуйста, возьми такси! - вслух взмолилась Полли, - иначе я поеду тебя искать! Как же я хочу поскорее увидеть тебя живой и невредимой! Все, ты слышишь меня, жду еще полчаса и еду за тобой! Конечно, преодолеть в жутком волнении такой большой промежуток времени, как полчаса, невозможно, и Полли взялась за одно из самых страшных орудий его убийства - книгу. Ту самую, которую не планировала открывать в скором времени. Особенно в одиночку, особенно в темноте. "Переполох в замке Асакура, вызванный подозрением на атаку, а что более вероятно, проникновением в дом шпиона князя Кира, утих. Вернее, слуги и обитатели усадьбы еще судачили вполголоса по углам, обсуждая ночной инцидент и строя догадки об истинной сути вещей, но интерес к произошедшему потихоньку сходил на нет. Господин Асакура, пожелав спокойной ночи дочери, уединился в своих покоях, а его гордая наследница осталась в одиночестве. Ее изящное тело, сейчас прикрытое только легкими тканями ночных одежд, уже коснулось постели, но в последний момент передумав, молодая женщина вновь поднялась и тенью, не зажигая огней, отрешенно метнулась к окну. Видимо, ничего не поделать, и ей придется и дальше жить, ожидая страшного приговора, который вынесет семье Асакура коварный и своевольный князь Кира. Или нет? Вдруг это был знак, что междоусобные войны аристократов вскоре закончатся, и судьба напоминала Яиои о своей грядущей милости. Как давно она ждала того, кто сможет прекратить войну кланов, как мечтала о добром и справедливом воине, который полюбит ее. Нет, не за то, что она дочь честного и верного императору вассала, а за ее красоту и достоинства. Сколько она обманывалась, видя в приезжавших свататься женихах того самого, единственного, единственного воина, который остановит беспредел обычных бандитов вроде князя Киры. Сейчас самое время появиться защитнику несчастных и слабых. Только пока наибольших успехов в деле объединения Японии достиг именно тот, кого следовало как можно скорее отстранить от власти и армии. Легкий шорох за спиной заставил госпожу Асакура обернуться, но темный отделившийся от стены силуэт не заставил ее испугаться. Она ждала его так давно, рисовала образ, постоянно расцвечивая новыми яркими красками. Конечно, они встречались раньше, на свету, в более подходящее время, приличествующее для общения незамужней благородной девушки. Он из свиты императора, сын одного из самых верных его вассалов. Пусть пока скромный и тихий, отдававший предпочтение занятиям искусством, а не военным подвигам, но такая противоположность своему сильному характеру очень нравилась Яиои. Она так ждала. И вот он пришел! Не мог не прийти в неспокойное для ее клана и Родины время! Значит, недалеко и войска императора, которые пока до поры, до времени таятся в засаде, но наверняка решительная битва уже не за горами". Ух, ты! Оказывается, госпожа Асакура безответно (пока?) влюблена! Уж не отсутствие ли этого человека рядом ночью оплакивала хозяйка усадьбы у домашнего алтаря? Сладко вздохнувшая было Полли, забывшая под влиянием книги обо всех своих злоключениях и даже неумолимо летевшем времени, медленно подняла еще блуждавший по особняку Асакура взгляд от страниц. Темный отделившийся от стены силуэт не заставил девушку испугаться. Она ждала его. Ждала с нетерпением, пусть он покинул ее совсем недавно, вечером. Узнавшая статную фигуру Полли подалась вперед и упала в объятия облаченного в традиционную японскую одежду, черное хаори, отделанным по вороту узкой белой полосой, мужчину. *** Поднимавшийся еще затемно Сплинтер, - пусть ночь и день были неразличимы в канализационном убежище, - ложился рано. Пока большинство его детей толпилось у монитора, созерцая прямую трансляцию из дома Александра Ферфакса, сенсей уже устроился на старом потертом и местами заштопанном темно-синем футоне. Засыпал старый крыс быстро и отлично высыпался, чтобы первая медитация не была ему в тягость и не превратилась в продолжение сна. Так было всегда, до сегодняшней ночи, когда черепаший учитель, раз за разом переворачиваясь на другой бок, не находил себе покой. Он что-то упустил, что-то пустил на самотек, не додумал, не довел до логического конца… - Книга! - с таким возгласом Сплинтер неожиданно уселся на постели и, торопливо натянув домашнее кимоно, направился к сыновьям. *** - Я… я… - загнанный в угол Раф не знал, что ответить на отвратительно разоблачавший его вопрос. «Да! Черт возьми, видел уже не раз! Брат, ты всегда был проницательным, но, надеюсь, пока допер только до этого!» - мастер сай противоестественно для себя отвел глаза от лидера команды и попытался, чтобы не давать ответ, прикинуться креслом, на котором сидел. «Черепашьи боги! – взмолился мутант, - сделайте хоть что-нибудь, а?!» И слова ни во что не верующего, кроме своих сил, черепашки вдруг оказались услышаны. В комнату вторгся взволнованный Сплинтер и, тяжело дыша, устало навалился на упиравшийся в пол посох. - Дети мои, сон не идет ко мне. Сейчас я жажду обрести книгу, которую читают обитательницы дома Элис и Полли. - Отец, у нашего умника найдется десяток томов, которые намного быстрее, чем естественная усталость, погрузят вас в сон, - заметил Раф. - Давайте Донни принесет один из них. Несколько обидевшийся на слова малообразованного брата заглянувший на шум мастер шеста бо, тем не менее, готов был поделиться любой книгой, но счел необходимым предупредить: - Как помню, девушки читают исторический роман про любовь, но такого в моей библиотеке серьезной литературы нет. - Мне нужно было догадаться раньше! – словно не слыша сыновей, сокрушался Сплинтер, - сходство событий книги и жизни обитательниц дома очевидно, но мне следовало не дивиться совпадению, а внимательно ознакомиться с сюжетом, дабы определить следующий шаг противника. Определить и опередить его. Мы имеем дело с очень изобретательным соперником, и, думается мне, цена победы, к которой он стремится, велика. - Сейчас-сейчас, - отпихнув Рафа, довольного тем, что в общей суматохе про него забыли (но зная Лео, ненадолго), Донни занял место у компьютера, - посмотрим, можно ли найти это чтиво в сети. Ох, доступен только заказ бумажного варианта – книга совсем недавно вышла, пока, видимо, ее издатели не хотят делиться электронной версией. Печально, но я лично завтра… - Завтра может быть слишком поздно, - сверкнул огненным взглядом из-под мохнатых бровей на слишком медлительного, по его мнению, сына учитель. - Все так плохо? – рискнул участливой репликой напомнить о своем существовании Раф. - Затрудняюсь сказать, сын мой. Но мне не будет прощения, если я своим тугодумием поставлю девушек под удар. - Отец, не стоит волноваться. Мы сейчас же направимся в дом Александра Ферфакса, - решительно произнес, поправляя пояс, Леонардо. - В этом нет смысла, - неожиданно медленно произнес Сплинтер, резко изменив свое мнение, - наш враг мыслит нестандартно, и мы должны следовать этому правилу. - Так что нам тогда - есть мороженое? – выпалил Раф. - Почему? – не понял Донни. - Это же нестандартно! Вместо того, чтобы следить за домом и его обитательницами, мы будем есть мороженое или вообще пойдем спать. Глухой удар посохом о пол заставил мутантов замолчать, и Сплинтер провозгласил уже в полной тишине: - Верно, вы отправляетесь спать. Как и я. Мы, как никогда, должны постараться хорошо отдохнуть. Пусть цель врага нам не ясна, но это явно не две девушки, тем более, что одна из них не имеет никакого отношения к туманному наследству Александра Ферфакса. Только тебя, Донателло, я попрошу остаться и помочь мне. - Но, отец, - попытался предложить свои услуги и лидер черепашьей команды. - Нет, Леонардо, для вас только отдых. Когда мутанты разошлись (причем Раф подозрительно быстро, опасаясь оживления неприятного разговора, сбежал от Лео), спохватившийся Донни уступил отцу кресло и, опустившись на колени, сосредоточенно заглянул в лицо сенсея. - Необходимо выяснить, чем занят Шредер. Может быть, недавно он принял участие в каком-нибудь приеме или спортивных состязаниях. Может быть, его вообще нет в городе. - Мой поиск мог бы стать более точным, если бы вы указали мне, что следует искать. - Признаться, я и сам пока с трудом представляю, но чем дальше, тем больше я уверен в том, что разыграть сцены из исторического японского романа в реалиях обычной жизни США XXI века способен только настоящий гений. Если бы мы имели дело с маньяком, обладавшим лишь извращенной фантазией, то, сын мой, ни ты, ни твои братья ни на секунду не оставили бы дом Александра Ферфакса без присмотра. *** Пережитое, нервная встряска, завершившаяся мирно, к счастью участницы, заставила девушку искать покой на груди загадочного князя Кира. Как же наивна красавица Яиои! Ведь единственный человек, который мог сплотить Японию под своей властью и прекратить войны кланов, избавив мир от кровожадного князя Кира, и был тот самый князь Кира! Никому не под силу одолеть его, никому не заставить его поменять принятое решение. Только он сам мог отменить задуманное. Здесь, конечно, не Япония, да и за окном намного более мирное время, но ведь кто-то должен прекратить то, что происходило в доме Александра Ферфакса, кто-то должен был сказать «Стоп!» пугающим темноте и тишине, кто-то наконец должен объяснить все происходящее! Должен, но не сейчас. Полли выбралась из объятий мужчины и, осознавая тщетность попытки объяснить свое поведение, принялась оправдываться: - Элис не вернулась, хоть и прошло очень много времени, и я должна немедленно ехать ее искать. Князь Кира, простите меня, но я не могу остаться, мне пора. Эмоциональная речь напрасна, девушка осталась не понята, и ночной гость опять стиснул ее в объятиях, будто не желая отпускать на поиски подруги, будто преследуя какую-то свою тайную цель. *** Ох, только этого не хватало! Еще недавно проливавшая слезы Элис теперь была готова разрыдаться вновь. Последний поезд, увозивший ее надежду попасть в Нью-Йорк, игриво вильнув хвостом последнего вагона, скрылся за поворотом. Не кричать же машинистам проходивших экспрессов, что ей очень надо выбраться отсюда, и просить забрать. Мисс Ферфакс пошарила в сумочке и промокнула вспотевший от быстрого бега на станцию лоб. Конечно, денег на такси хватит, пусть путь до Нью-Йорка и не такой близкий, как хотелось бы. Но, - девушка опасливо оглядела пустую платформу и прилегавшую к ней небольшую площадь, - как-то боязно разыскивать машину. Совершенно не хотелось вообще покидать освещенное пространство и привлекать на свою голову приключения, которые могут подстерегать чужую в этом городке молодую особу. Элис покрепче перехватила ремень сумки и даже перекинула его через плечо, максимально оберегая свое имущество. Несколько ступенек, ведущих с платформы вниз, преодолены очень быстро, и мисс Ферфакс, тоскливо и опасливо озираясь по сторонам, осторожно извлекла из кармана мобильный, дабы вызвать колл-центр официального и известного ей по Нью-Йорку таксопарка. Еще не хватало! Телефон почему-то выключился и совершенно не желал подавать признаки жизни. Напрасно Элис нажимала кнопки и даже трясла телефон, стараясь вдохнуть в него жизнь. Бесполезно. - Молодая леди желает взять такси? – белая машина появилась настолько неожиданно, будто выросла из-под земли, и ее водитель, поправив частично скрывавшую лицо красную кепку, опустил стекло и немного выглянул. - Я? – выпалила девушка, судорожно стискивая пальцами ни на что негодный телефон, - нет-нет. - Недорого возьму. Даже скидку сделаю. Я вообще уже домой ехал, последний рейс остался за спиной, а тут смотрю: вы стоите. Дай, думаю, помогу, подвезу. Липкий страх, пока лишь мягко поглаживавший кожу девушку, вдруг набросился на нее со страшной силой, лишая любой возможности сдвинуться с места.
52 Нравится 86 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (2)