ID работы: 6057321

Игра в искренность

Гет
R
В процессе
163
Elsfia бета
Размер:
планируется Мини, написано 58 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
163 Нравится 92 Отзывы 48 В сборник Скачать

На свидании

Настройки текста
— Что ты здесь делаешь? — Скучал? — Ты не ответила на мой вопрос. — Ты на мой тоже, но я же не сверлю тебя взглядом. — Ты должна быть в Варшаве. — А ты не должен следить за мной. Ты же меня знаешь, у меня скверная склонность делать тебе назло. — Ускользнула от слежки и приехала в Лондон ради того, чтобы действовать мне на нервы? — Не вижу причин для такого удивления в голосе, это как раз в моём духе. — О да, ты просто не можешь не подвергать себя опасности. — Из твоих уст это звучит особенно неубедительно. Представь, что Майкрофт отчитывает тебя за слежку. — Это не одно и то же. — Это одно и то же, мистер "я инсценировал собственную смерть на два года, чтобы потратить их на охоту за подельниками Мориарти". — Это было нужно для того, чтобы обезопасить дорогих мне людей! — А мне было скучно в Варшаве. — А как же твоя небольшая афера с местным чиновником? — Лишь добавляла скуки. Манипулировать людьми так просто. Ты, конечно, исключение. И, если подумать, ещё твой брат, но меня совсем не тянет общаться с ним. Хотя он в последнее время стал довольно настойчиво требовать моего внимания. — Зачем? — А ты как думаешь? — Из-за испанского посла? Не интересовался тем, что произошло, но ясно, что Майкрофту это создало много проблем. — Он действовал моими методами. Соблазнил, сбил с толку и раздобыл секретную информацию, пока дамочка отходила от оргазма. Испанец, конечно. Хотя я бы посмотрела, как эту схему проворачивает твой братец. — У тебя ужасный вкус. — У меня прекрасный вкус. К примеру, тебе явно нравится бельё, которое я выбрала для этого вечера. — Меня больше волнует то, что миссис Хадсон опять трогала мои вещи. На халате следы её крема для рук. — Я не устану повторять, что ты зануда. Я сижу перед тобой в таком наряде, а ты обращаешь больше внимания на пятна, чем на меня. Это обижает. — Нет, тебе это нравится, потому что все остальные мужчины и женщины, которые не могут оторвать от тебя глаз, тебе наскучили. — Значит, ты таким образом пытаешься сделать мне приятное? Доказать, что ты особенный? — Я таким образом хочу сказать, что мне совершенно не интересен секс. Особенно сейчас. — А когда он будет менее неинтересен? Мне очень важно это знать. — Ирэн, мне сейчас не до тебя. — Увы, но придётся найти на меня время, ты всё ещё должен мне свидание. — …Ты обещала, что оно будет интересным, пока что мне не интересно. — Потому что это не свидание. Я только пришла пригласить тебя. — И куда именно? — Предлагаю тебе стать соучастником преступления. — Что? — Чему ты так удивляешься? Я же Ирэн Адлер, женщина, которая сделала состояние на скандалах и разрушенных репутациях. — А я Шерлок Холмс, единственный в мире консультирующий детектив… — И ты помогаешь полиции лишь из собственной прихоти. Никаких присяг, контрактов, обещаний. У тебя нет причин мне отказывать. К тому же это немногим хуже, чем пытать агентов ЦРУ, стрелять в Магнуссена, прикрывать бывшего военного офицера, который застрелил преступника, или его жену, бывшую наемную убийцу. — Все эти поступки были ради того, что общество называет «благой целью». — Я предлагаю тебе поучаствовать в преступлении, которое преследует всю ту же «благую цель». — …Можно конкретнее? — О, ты заинтересовался! Я невероятно рада. — Подробности, Ирэн. — Почему же ты такой зануда, Шерлок? Где азарт, нетерпение, хоть какое-то проявление эмоций? — Это также не касается дела. — Ну хорошо. Есть в Лондоне один предприниматель, у которого есть на меня информация, которую я бы предпочла уничтожить. — И где здесь благая цель? Кажется, в выигрыше будешь только ты. — Я и другие люди, которые вынуждены его беспрекословно слушаться, боясь огласки. — Добропорядочные граждане или как ты? — Те, кто был вынужден стать совсем недобропорядочным из-за него. — Допустим, я соглашусь, у тебя есть план? — Да, но тебе придётся жениться на мне. — Сделать вид? — Нет, нужны документы. — Не уверен, что Майкрофт это одобрит. — Скажи ему, что его юристы могут составить контракт так, чтобы его потом в любой момент можно было признать недействительным. Для первого этапа просто необходим бумажный след. — А каким будет второй этап? — О, тебе понравится. — Ну и? — Чистая импровизация. А я уже говорила, что это довольно опасно? — … — Я даже готова отдать тебе руководство операцией, чтобы ты мог совершить идеальное преступление во имя благой цели. Ну так что? — Как его имя?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.