ID работы: 6062034

Конец Столетней войны

Джен
G
Завершён
13
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

La nuit au château de Tiffauges

Настройки текста
Как душно... И факел чадит, и остыло вино. И ложе с периной - не мягче походной кровати. Глаза закрываю - а видится только одно: её силуэт среди пламени, в смертных объятьях. Я вижу так ясно - судьбы разрывается нить, и мне в Преисподнюю нынче прямая дорога: я душу отдам, лишь бы только тот день отменить, я грешен, ведь я возлюбил её больше, чем Бога. Как тошно, как страшно - мерцают в жаровне угли́ и, кровью покрытые, мерзко шелушатся стены. Твои заклинания, fils de pute, не помогли - найди мне другие, ты слышишь, плевать мне на цену. Я знаю свой грех, неподъёмную тяжесть вины, иглой раскалённою в сердце засевший упрёк. Найди заклинания, книжник, они мне нужны - я не защитил, не закрыл собой, не уберёг. Как стыдно - за то, что во мне не осталось стыда, ни крики, ни слёзы детей моё сердце не тронут; что слёзы - ведь это же в сущности только вода, а кости - что кости, земля их в себе похоронит. Я знаю свой грех, своего малодушия миг - его не искупишь постом или долгой молитвой: я мало старался, я цели ещё не достиг. Но ты надо мною, как стяг твой когда-то над битвой. И если ты чёрная ведьма - я чёрный ведьмак, и если в Аду ты - то Ад до корней я разрою, и если дышу до сих пор - то одною тобою, и если ты слышишь меня - то подай же мне знак.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.