ID работы: 6063277

Помощница Темного Лорда

Джен
PG-13
Завершён
5896
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
146 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5896 Нравится 217 Отзывы 1899 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
— Какого черта я вообще с вами тут разговариваю?! — донеслось снизу, и Мелинда сжалась в комок, втянув голову в плечи. Миссис Мом была зла. А когда миссис Мом в дурном расположении духа, то попадает Мелинде. Конечно, ее не пороли, как других детей, но подзатыльники и затрещины тоже не очень-то приятная вещь. Да и рука у миссис Мом была тяжелая. Гостья что-то негромко ответила. — А мне плевать! — снова заорала миссис Мом. — Ее мамаша сдохла от передозировки, задолжав мне денег. А девчонка долг отрабатывает! Мелинда замерла. А если эта странная женщина в непонятном наряде ее родственница? Это было бы так здорово! Не может же быть, чтобы у нее была только мама. Кроме мамы должен быть и папа, а еще дяди, тети, бабушки, дедушки, кузены всякие. Хотя мама могла сбежать из дома, такое тоже бывало. Но это было очень глупо. Если бы у Мелинды был свой дом, она бы ни за что не сбежала. Маму она помнила смутно. Нервное изможденное существо, которое то избегало маленькую дочку, то судорожно стискивало ее в объятиях. А потом она исчезла. А Мелинда осталась у миссис Мом. — Мелинда! — донеслось снизу. Надо было идти, и девочка кубарем скатилась по лестнице. Красная от злости миссис Мом трясущимися руками наливала себе виски. Ой, мамочки! И зачем эта незнакомая женщина так довела хозяйку Мелинды? Теперь парой затрещин не отделаешься. Гостья, поджав губы, с явным неодобрением смотрела на ребенка. Мелинда опустила глаза. Она знала, что не нравится взрослым. Да и чему тут нравиться? Нос с горбинкой, тонкие губы, острый подбородок, бледная кожа. Да и волосы у нее темные и прямые. Взрослые любят ангелочков с кудряшками, румяными щечками и доверчивым взглядом чистых глаз. Это не про нее. Какая-то почтенная леди как-то сказала, что у нормального ребенка не может быть такого тяжелого взгляда. А какой еще может быть взгляд у девочки, которая общается с духами умерших. — Вот! — гостья протянула Мединде странный желтоватый конверт. — Это твое письмо, Мелинда. Ты поедешь учиться в Хогвартс. Это школа для волшебников. — Она никуда не поедет! — прошипела миссис Мом. — Не думаю, что ваше мнение что-нибудь значит, — ответила незнакомка. — Ах, так! Тогда пусть убирается! Вон из моего дома! Не желаю ее больше видеть! Ну, что уставилась? Забирай свои манатки и проваливай, дьявольское отродье! И никогда, слышишь, НИКОГДА не смей возвращаться! Мелинда испуганно пискнула. ТАКОЙ миссис Мом она еще не видела. И откуда-то появилась уверенность, что это решение окончательное. И что у нее теперь нет дома. Никакого. Девочка стремительно метнулась в свою каморку за мешочком с самым дорогим и ценным, а затем выскочила на крыльцо. Дверь за ее спиной открылась. На крыльцо вышла та самая женщина, визит которой и спровоцировал этот катаклизм. — Не волнуйтесь, мисс Мэй, эта проблема будет решена. Мелинда вздохнула, но решила ничего не говорить. Она хорошо усвоила, что взрослым иногда сложно объяснить элементарные вещи. Они придумывают для себя собственные правила и страшно удивляются, что не все им следуют. — А сейчас, мисс Мэй, мы с вами отправимся на Диагон-аллею. — А где это, мэм? — осторожно спросила Мелинда. — В Лондоне, мисс Мэй. И вы так и не прочитали письмо. Мелинда осторожно вскрыла конверт. — Это все правда? — тихо спросила она. — Разумеется, мисс Мэй. И простите, что не представилась, я профессор МакГоннагал. Преподаю трансфигурацию и являюсь деканом факультета Гриффиндор. — Мэм, — тихо проговорила Мелинда, — у меня нет денег на все эти вещи. — Вы сирота, мисс Мэй, — ответила профессор, — вам положена помощь. Хотя... — Мэм, — ухватила ее за рукав Мелинда, — пожалуйста, не надо. Миссис Мом сейчас выпьет виски, ей станет легче, а потом я вернусь, и все будет хорошо. Вы только хуже сделаете, правда. А что касается денег, то... то... я потом заработаю и верну. Профессор резко выдохнула. — Если эта маггла позволяет себе... — начала она. — Вы хотите ее заколдовать? — спросила Мелинда. — Но это же не честно. И не правильно. — Ладно, мисс Мэй, уверена, что вы сами разберетесь с этой особой. А сейчас нам пора. Давайте руку, мы аппарируем. — Аппа— что? Тем не менее, Мелинда робко подала руку волшебнице, и их обеих затянул вихрь перемещения... — Ну вот, — сказала профессор МакГоннагал, глядя на то, как ее подопечная приходит в себя, — это и есть аппарация. На шестом курсе будут уроки, и вы тоже научитесь. — Спа-спасибо, мэм. МакГоннагал оглянулась и вывела девочку из грязного закоулка, в который они переместились. — Смотрите внимательно, мисс Мэй, этот бар называется «Дырявый котел». Через него можно попасть на Диагон-аллею. Мелинда кивала. В Лондоне она бывала редко. Они с миссис Мом гастролировали по небольшим городкам и деревушкам. Мелинда была медиумом. Вернее, она видела мертвых и могла с ними общаться. В первый раз это проявилось, когда маленькая Мелинда гуляла по кладбищу. Ей вообще нравились эти тихие места. Памятники, кресты, поминальные надписи. Она и читать-то выучилась, разбирая полустертые надписи на памятниках. Грустный мальчик сидел рядом со свежей могилой. Он очень удивился, что маленькая девочка видит его. Ведь ни мама, ни папа его не замечали. А ему было так важно рассказать всем, что он не сам утонул. Его столкнул в реку соседский мальчишка. Мелинда пошла вместе с мальчиком к его родителям. Сперва они ей не поверили, но потом, когда она пересказала со слов своего мертвого собеседника некоторые вещи, которые не мог знать никто из посторонних, забеспокоились. Последовал визит в полицию. Испуганный убийца во всем сознался. Вот тогда-то миссис Мом и догадалась, что за сокровище попалось ей в руки. Ярмарочная гадалка стала натаскивать маленькую девочку. При этом никаких документов у Мелинды не было. Ее мать этим обстоятельством не озаботилась. То ли было что-то незаконное в обстоятельствах зачатия и рождения ребенка, то ли еще что, но Саманта Мэй стремительно теряла человеческий облик, принимая наркотики и подрабатывая проституцией. Еще хорошо, что ребенка догадалась пристроить в условно хорошие руки. — Пойдемте, мисс Мэй, — приглашающе кивнула профессор. И они вошли в бар. Здесь творилось нечто невообразимое. Толпа людей в странных одеяниях радостно облепила испуганного мальчика в круглых очках. — Поттер! Гарри Поттер! Рядом с мальчиком возвышался человек-гора. Мелинда удивленно задрала голову. — Профессор МакГоннагал! Добрый день! — Здравствуй, Хагрид! Мелинда даже попятилась. Но тут ее взгляд зацепился за странного мужчину в фиолетовом тюрбане. Он буквально излучал Тьму. Это... это было... потрясающе... Мужчина перехватил восторженный взгляд ребенка. — З-здравствуйте, к-коллега! — Добрый день, профессор Квирелл! — С-соп-провождаете б-будущую студентку? — Да, мисс Мэй, познакомьтесь с профессором Квиреллом. Он будет преподавать у вас Защиту от Темных Искусств. — Очень приятно, сэр! Это так интересно! — Н-надеюсь, вам п-понравится, м-мисс... Они очень внимательно смотрели в глаза друг другу. — А хотите я вам погадаю? — вдруг предложила девочка. — П-погадаете? — У меня есть руны и карты Таро, — продолжала Мелинда. — Мисс Мэй! — строго проговорила МакГоннагал. — К-коллега! — поднял руку профессор ЗОТИ. — Это д-даже интересно. Я бы с-с удов-вольствием пог-говорил с м-мисс Мэй. — К сожалению, у нас не так много времени. Квирелл провел рукой по лицу. — М-может я м-мог бы п-помочь с п-покупками? А п-потом в-вернул бы м-мисс д-домой? М-не с-совсем н-не с-сложно. МакГоннагал задумалась. Предложение было заманчивым. В конце концов, какая разница, кто именно будет сопровождать будущую студентку? Профессор Квирелл мог с этим справиться не хуже ее. А у нее еще столько дел. — Ну, если вам не трудно... вот деньги. Мисс Мэй, до встречи в Хогвартсе. — До свидания, мэм! — Д-до с-свидания, к-коллега! И профессор с ученицей устроились за столиком. Квирелл тут же заказал чай и пирожные. Мелинда даже зажмурилась от удовольствия. Столько всего — и все ей. Но тут же покосилась на неожиданно доброго нового знакомого. Она очень хорошо знала, ЗАЧЕМ дяденьки угощают девочек и мальчиков. Но ведь этот человек был ее учителем. Мелинда никогда не ходила в школу, они с миссис Мом редко где задерживались на достаточно долгое время, чтобы ими заинтересовались социальные работники. Единственным таким местом был старый коттедж, доставшийся миссис Мом от покойного мужа. Дом стоял на отшибе и пользовался дурной славой. — Р-раскажите м-не о себе, м-мисс М-мэй. Девочка послушно рассказала про свою маму, про миссис Мом, про мертвых. Она сама не знала, почему так подробно рассказывает. А профессор Квирелл все улыбался и подливал ей чай... — Знаете, мисс Мэй, — тихо сказал он, почему-то совсем не заикаясь, — я предлагаю вам пройти проверку в банке. У вас довольно необычный дар для магглорожденной. Возможно, ваш отец был волшебником. — В банке? — переспросила Мелинда. — Этим занимаются гоблины. — А... — Я оплачу вашу проверку. Мне самому интересно. И они отправились в банк. Стандартная проверка стоила десять галеонов, и уже через несколько минут Мелинда с интересом смотрела, как по листу пергамента расходятся линии генеалогического древа. «Мать: Саманта Мэй — магглорожденная. Отец: Рудольфус Лестранж, Рабастан Лестранж». Мелинда и профессор некоторое время изумленно смотрели в пергамент и друг на друга. Гоблин был невозмутим. — Сэр, — нарушила молчание Мелинда, — а разве так бывает? Чтобы два папы? — Иногда бывает, — ответил тот, кто жил в теле Квирелла, вспоминая некоторые привычки братьев Лестранжей, — только, мисс Мэй, об этом никто не должен знать. Понимаете, оба ваших папы сидят в тюрьме. Девочка кивнула. Что такое тюрьма, она знала. Темный Лорд размышлял. Решение далось ему неожиданно легко. Что он, собственно, теряет? А эта девочка будет его личным шпионом. До начала учебного года целый месяц, он легко сможет за это время приручить ребенка. Старуха-маггла девочку выгнала, да и меры можно будет принять. В любом случае, искать будущую первокурсницу никто не будет. У Квирелла был дом, сбережения. Да, так он и сделает. Так что они быстро управились с покупками. — Мисс Мэй, — сказал профессор, — я приглашаю вас в гости. Вы вполне можете пожить у меня. У вас будет своя комната, и я помогу вам подготовиться к школе. Девочка внимательно смотрела на профессора. — Вы хотите меня трахнуть, сэр? — тихо спросила она. Квирелл чуть не начал заикаться по-настоящему. — С-с чего вы взяли, мисс? Девочка тяжело вздохнула. — Я же все понимаю. Пирожные. И жить к себе зовете. — Мисс Мэй, даю вам слово волшебника, я не причиню вам ни малейшего вреда. Мелинда серьезно смотрела на своего нового знакомого. Потом она робко взяла его за руку. — Я верю вам, сэр. Той же ночью умерла старая гадалка миссис Мом. Ее тело было обнаружено только через месяц, когда в дом забралась компания подростков. Про то, что у старухи жила еще и девочка, никто так и не вспомнил...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.