ID работы: 6063277

Помощница Темного Лорда

Джен
PG-13
Завершён
5896
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
146 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5896 Нравится 217 Отзывы 1899 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
А вечером в мэнор привезли Барти Крауча. Лорд вызвал Снейпа. — Барти жив? — удивилась Беллатрикс. — Жив. Отец вытащил его из Азкабана. Там вместо него умерла мать. — А почему он тогда в таком состоянии? — Все эти годы его держали под Империо, — Лорд покачал головой, — во время совершения ритуала по возвращению моего тела, вспышка магии сбила Империо. Но Барти был уже очень слаб. Еле-еле выбрался из дома своего отца. Все это время прятался. Наконец сумел раздобыть палочку и активировал Метку. Так я его и нашел. — Бедняга! — покачала головой Нарцисса. — Северус посмотрит, что надо сделать. — А Нюниус тоже здесь? — спросил Блэк. На него молча уставились все присутствующие. — Сири, ты бы помолчал, а? — проговорила Беллатрикс. — Иди к себе, книжечку почитай. Или вон у ребят учебники одолжи. — Здравствуйте, профессор, — поздоровались Драко и Мелинда и увели вяло сопротивляющегося Блэка в малую гостиную. — Дядя, ты чего нашего декана обзываешь? — спросил Драко. — Ну... это еще со школы. Мы с ребятами его так звали. — Меня мама в детстве тоже называла... но это не важно. Но теперь она этого не делает, потому что я вырос. — Мистер Блэк, профессору было неприятно, — сказала Мелинда, — мы же его ученики. И вообще вокруг было много людей. — Думаете, я был не прав? — Еще спрашиваешь! — возмутился Драко. — К тому же профессор столько всего знает. Сириус ничего ответил. Мелинда решила это обсудить со своим товарищем. — Слушай, ты уверен, что с ним все в порядке? — спросила она. — Не уверен. Мама говорит, что дядюшка ушел из дома, чем разбил сердце своей матери. Жил у своего друга Поттера, потом попал в Азкабан. — Ушел из дома? — удивилась Мелинда. — От родителей? — Нам с тобой этого не понять. Мелинда была в шоке. Как? Как можно отречься от близких людей? От родителей? Для нее это было ужасно! Немыслимо. Она сама была счастлива, что ее признали, что не выгнали. А у Сириуса Блэка было все... Ей даже захотелось ударить его, причинить боль. — Извини, Драко. В парке ее нашел Долохов. — Грустишь, малышка? — Антонин, а у тебя есть мама и папа? — Они давно умерли. А почему ты спрашиваешь? — Извини. Просто... просто Драко рассказал про Сириуса Блэка... Долохов опустился рядом. — Знаешь, мы с ним сидели в соседних камерах. В Азкабане многие сходят с ума. Дементоры — это ужасно. Я всяких криков наслушался. Так вот, Блэк звал только своего друга Джеймса. Иногда каялся перед ним и его женой Лили. Но он ни разу не вспомнил родителей. Знаешь, когда плохо и страшно, даже взрослые зовут маму. Пойдем-ка в дом. Уже прохладно. Я не прощу тебе, если ты заболеешь и пропустишь тренировку. — Йес, сэр! — ответила Мелинда. И они направились в дом. Общаться с Сириусом не хотелось. Всегда было можно найти себе занятие в библиотеке или помочь Нарциссе ухаживать за Краучем. Сириус тоже не рвался к общению, видимо, что-то понял. А может ему было интереснее обсуждать старые времена с Люциусом. Не важно... Между тем пришли письма из Хогвартса со списками учебников и бланками разрешений на посещения Хогсмита. — И кто у нас будет миссис Мом? — спросила Мелинда. — Ее почерка никто не знает, насколько я понял, — сказал Рудольфус, — так что совершенно неважно, кто напишет. — Давайте я, — предложил Долохов, — я в вашей школе не учился, мой точно не опознают. Добавлю завитушек, сойду за пожилую леди. Могу и проводить, только разживусь Оборотным. — Я всегда всем говорила, что миссис Мом устала и ждет меня на маггловской стороне в кафе, — ответила Мелинда. — Эту тетку вообще кто-нибудь видел? — спросил Рудольфус. — Только профессор МакГоннагал, — ответила Мелинда. — Тогда, Антонин, я прошу тебя сопроводить Мелинду, мало ли что. Думаю, что волосы подходящей старухи найти не проблема. — Надо еще в маггловское одеться, — напомнила Мелинда. — Я буду старомодной старушкой, — рассмеялся Антонин. — Договорились... Старомодная старушка была одета во вполне приличный серый костюм и шляпку. — Антонин, ты похож на мисс Марпл из сериала, — сказала Мелинда. — А кто это? — Это почтенная леди, которая живет в деревне Сент-Мери-Мид и раскрывает всякие жуткие убийства. Такая дама-детектив. — Надо будет почитать. — О, Мерлин! Я этого не видел! — простонал Рудольфус. Рабастан сдержанно хихикнул. На Мелинде красовалось легкое платье, гольфы, туфельки и соломенная шляпа. — Пошли, тетушка. И Антонин, подхватив «воспитанницу» под локоток, аппарировал. — Давненько я не был в «Дырявом котле», — проговорил Антонин. — Тетушка, веди себя прилично и говори о себе в женском роде. Общественность не поймет. — Как скажешь, душечка, как скажешь! В «Дырявом котле» на колоритную парочку внимания никто не обратил. Как и на забитой студентами и их родителями Диагон-аллее. — Мантии можно и по каталогу заказать, — сказала Мелинда, — а вот книги... Ого, «Чудовищная книга о чудовищах». — Это кто это вас по такому учебнику учить собирается? Люциуса на них нет. И они двинулись по магазинам. Пару раз Мелинде пришлось напомнить «тетушке» о «лекарстве». Долохов послушно нырял в ближайшую подворотню и пил из фляги. Наконец куплено было все. — Пошли мороженого поедим? — предложил Антонин. — Пошли. О, а вот и Гарри! — Где? — Там, за столиком. — Познакомишь? — Конечно! Надежда магической Британии сидел за столиком на террасе кафе Фортескью. — Привет! У тебя свободно! — Привет, Мелинда! — Тетя, это Гарри Поттер, мы вместе учимся. Гарри, это миссис Мом — моя опекунша. — Очень приятно, мэм. Им принесли меню. — Поттер, ты нагло зажал перья и тянучки, но я так и быть подожду до Хогвартс-экспресса. А здесь выберу, пожалуй, ассорти с фруктами. А ты, тетя? — А мне кофе с коньяком и шоколадный пломбир. — Гарри, ты тут один? Тебя наконец-то отпустили? — Я из дома сбежал. — Совсем?! — Вряд ли, — поскучнел Гарри, — но до первого сентября я абсолютно свободен. Понимаешь, я тетку раздул. — Как именно? — деловито поинтересовался Долохов. — Ну... так получилось. Кстати, Мелл, спасибо тебе, что рассказала про автобус. Я на нем добрался до «Дырявого котла». Меня тут министр встретил, представляешь? А потом я комнату снял. — По крайней мере, тебя никто не достает. — Это да! — Гарри счастливо улыбнулся. — Ты ребят ждешь? — спросила Мелинда. — Ага. Рон с семьей были в Египте, мистер Уизли выиграл в лотерею. Гермиона тоже сегодня собиралась. — Египет — это интересно, — заметил Долохов, — пирамиды, верблюды, крокодилы. Этот... сфинкс. Надо будет как-нибудь съездить. Или еще куда. В Россию, например. В Санкт-Петербург. Да. Обязательно съездим. Гарри завистливо вздохнул. Мелинда искоса взглянула на своего спутника. Раньше он историческую родину не вспоминал. — А вот и Гермиона! — обрадовался Гарри. К ним неслась довольная одноклассница. Последовала новая церемония знакомств. — Ой, — заметила Гермиона, — а вы так похожи на мисс Марпл. — У тетушки постоянно автограф просят, — сказала Мелинда, — спасу нет. Но нам уже пора. У нас еще покупки. — Да, — подтвердил Долохов, — нам еще в бакалейную лавку надо. Пошли, Мелли! Приятно было познакомиться. — До свидания, миссис Мом! — До свидания, дети! — Гарри, надо же, она так похожа на ту актрису! Жалко, что мама с папой не видели, — донеслось с террасы. — Тетя, лекарство! — Сейчас, прикрой меня. Уф, готово! А теперь? — Можно и книжки про мисс Марпл купить, чтобы ты был в курсе. Там еще и про Эркюля Пуаро. И просто детективы. Рекомендую. У тебя обычные деньги есть? — Есть. Пошли гулять дальше. И они направились к «Дырявому котлу». В Малфой-мэнор путешественники вернулись усталыми, но довольными. Долохов утащил к себе в комнату целую гору приобретенной литературы. Мелинду встретил надутый Драко. — Вы тут развлекаетесь... — пробурчал он. — Мы только в Сохо заглянули, — ответила Мелинда, — а потом перекусили в Чайна-Тауне. И сразу обратно. А ты как? — Как-как... как всегда! Мантии, учебники, ингредиенты. Даже в Лютном не были. Сириус уперся, чтобы Поттеру новую метлу купить. Представляешь, моему отцу пришлось... Хорошо, хоть доверенность дал, чтобы деньги с его счета ушли. — А Поттер из дома сбежал, — сказала Мелинда, — представляешь, он тетку раздул. Сейчас живет в «Дырявом котле». Мы его в кафе встретили. — Гарри живет в «Дырявом котле»? — послышался голос Сириуса. — Эх, я не знал! — Вы все как хотите, а мне надо в душ, — заявила Мелинда, — жара страшная. И надо что-то с этой жуткой книжкой сделать, чтобы она остальные учебники не пожрала. — А... я свою ремнем перевязал. — А я свою — «Петрификусом» приложила, не знаю на сколько хватит. Может, покажем твоему отцу? — Точно! — подхватился Драко. — Papa этого так не оставит! Вечер прошел мирно. Антонин читал «Убийство в доме викария», Мелинда и Драко играли в шахматы, Сириус о чем-то мечтал. Барти и Люциус пили коньяк. Нарцисса писала письма поставщикам. На другой день Мелинду ждали в Труини-холл — родовом замке Лестранжей.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.