ID работы: 6066532

Спецотдел. Потерянная жизнь

Слэш
NC-17
Завершён
501
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
41 страница, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
501 Нравится 70 Отзывы 184 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Здание ФайКорп, возле которого припарковал свой джип Гарри через полчаса, представляло собой ничем не примечательную высотку из стекла и бетона. Ни усиленной охраны, ни бронированных дверей, ни подозрительных сотрудников. На ресепшн их встретила приятная молодая девушка в строгом деловом костюме и, внимательно изучив их удостоверения «агентов секретной службы», отправила в кабинет директора организации. Спустя пару минут Гарри и Драко уже стучали в полупрозрачную стеклянную дверь офиса руководителя научно-исследовательского центра мистера Т. Кримсона. Услышав «войдите», они оказались в просторном помещении, одна из стен которого была полностью занята панорамным окном с видом на центр Лондона. Перед окном стоял массивный письменный стол из красного дерева, а на кожанном кресле, за этим самым бюро восседал мужчина примерно пятидесяти лет, полноватый, с седой аккуратно постриженной бородой в угольно черном дорогом костюме. — Приветствую вас, господа! Проходите, присаживайтесь, — он указал на небольшой кожаный диван у боковой стены и поднялся навстречу агентам, — чем обязан? — Здравствуйте, мистер Кримсон? — уточнил Гарри и, дождавшись утвердительного кивка, представил их с Драко, — Я — агент Поттер, это мой напарник — агент Малфой. Мы расследуем дело о смерти людей, связанных с вашим учреждением. — Да что вы? — Кримсон выглядел озадаченным. — И кто умер? У меня нет таких сведений. — Не удивительно, погибшие не занимали значимых должностей в ФайКорп. Но расследование требует некоторой информации, которую мы бы хотели получить от вас, — вступил в разговор Драко. — Занимаемые должности не повод преуменьшать значимость жизни человека, — вполне искренне ответил директор. — Спрашивайте. Я постараюсь помочь. — Тогда, расскажите, пожалуйста, о вашем препарате, который проходит тестирование в данный момент, — Гарри закинул ногу на ногу и выжидательно посмотрел на Кримсона. — Хм, интересно. Неужели Сондорис может быть как-то связан со смертью людей? Поверьте, это исключительно безвредное, даже напротив, весьма полезное средство! — И все-таки, — настоял Драко. — Ну что ж… Сондорис был разработан нашими учеными около полугода назад и это настоящий прорыв в области медицины, агенты. Вам наверняка не понаслышке известно, что среднестатистический человек в современном мире постоянно подвергается стрессам, — тоном заправского лектора начал Кримсон, — каждое утро, просыпаясь от звона будильника, мы переживаем резко негативный всплеск эмоций, дорога на работу, при лондонском трафике — настоящее испытание, про саму работу я даже не говорю. Наши биоритмы поддаются нешуточным перегрузкам, отсюда берут свое начало депрессии и нервные срывы. Наш препарат прежде всего нормализует сон, регулирует его фазы и помогает человеку выспаться за 5-6 часов. — То есть это что-то вроде снотворного? — спросил Гарри. — Ну что вы, агент Поттер! Сондорис — это гораздо больше, чем просто снотворное или антидепрессант. Он не вызывает привыкания и сонливости, не «отключает» сознание, он сокращает время нужное психике на полноценный отдых. Более глубокие фазы сна, лучшее питание нервных клеток… это самое простое объяснение, которое я могу вам дать. — Хорошо, допустим, мы вас поняли. Сколько человек участвовало в тестировании Сондориса? — спросил Драко. — Более сотни. Нам удалось зафиксировать некоторые побочные эффекты. Ничего серьезного, на самом деле. Аллергия на конкретные компоненты, перепады настроения, противопоказание для людей с проблемами ЖКТ… Для той пользы, которую несомненно приносит препарат — это сущие пустяки. — А массовый суицид среди контрольной группы вы внесли в этот список? — резко поинтересовался Драко, и мистер Кримсон застыл в своем кресле. — Массовый… что?! — шок на лице директора ФайКорп был совершенно неподдельным. Он дрожащей рукой нажал на кнопку коммуникатора и попросил секретаря позвать некого мистера Бекфрида. — Это руководитель программы тестирования препарата, он лучше осведомлен о людях, задействованых в ней… но я хотел бы подробнее узнать… — Тогда давайте дождемся мистера Бекфрида, — ответил Гарри, — не хотелось бы тратить время на пересказ ситуации. — Да, конечно. Может быть чаю или кофе, агенты? — на автомате предложил Кримсон, комкая в руке салфетку. — Нет, спасибо. Лучше расскажите о процессе тестирования препарата, — Драко уперся локтями в колени и положил подбородок на скрещенные пальцы. — Эм, мы объявили набор волонтеров, отобрали людей из разных возрастных групп и групп здоровья. Они принимали Сондорис в течении трех недель ежедневно перед сном. Каждый день они присылали отчеты о самочувствии на электронную почту, раз в пять дней проходили обследование… — Где они получали препарат? — Здесь, в ФайКорп, конечно, агент Поттер, где же еще? В первый день 5 капсул, обследование и еще 5, и так далее. — Не нервничайте, мистер Кримсон, мы просто выполняем свою работу, — примирительно сказал Гарри. В этот момент дверь открылась и вошел высокий поджарый мужчина лет тридцати на вид. Его черные волосы были аккуратно уложены, рукава наглаженной светло-голубой рубашки закатаны до локтя, песочного цвета брюки с острыми стрелками сидели безукоризненно. С первого взгляда становилось понятно, что этот человек настоящий педант. — Доброе утро, мистер Кримсон, господа. Что за спешка? Я как раз… — мужчина не договорил, его перебил директор. — Джеральд, это агенты Поттер и Малфой, они пришли по поводу каких-то самоубийств. Я ничего не понимаю, — взволнованно сказал Кримсон и предложил Бекфриду присесть в кресло сбоку от дивана, на котором сидели Гарри и Драко. — Речь идет о нескольких людях, которые принимали участие в тестировании Сондориса, дело в том, что они покончили с собой при странных обстоятельствах, — пояснил Поттер. — И причем здесь ФайКорп? Все тестируемые во время приема препарата были в порядке, это задокументированный факт, — как ни в чем не бывало сказал Бекфрид. — То есть, вы считаете, что это совпадение, что люди после вашего волшебного средства решили расстаться с жизнью? — Драко намеренно выделил слово «волшебного», чтобы проследить за реакцией собеседников. — Всяко бывает, господа. Люди нередко самовольно покидают этот мир. И то, что несколько из них участвовали в нашей программе никак не означает… — Их было двадцать три. И двое ваших сотрудников, Эмили Дэнт, лаборант, и Скайлер Рентворт, уборщик. — парировал Гарри, — многовато для простого стечения обстоятельств, разве нет? — Хм, да, это много. Но неужели вы думаете, что это влияние Сондориса? — самоуверенности у Бекфрида несколько поубавилось. — Когда погибли эти люди? — По-разному, от недели до двух месяцев назад, — ответил Гарри. — Тогда Сондорис точно не причем! — радостно воскликнул Джеральд, — Тестирование препарата закончилось 12 недель назад. Побочный эффект не может быть настолько отложенным. А во время приема, у всех тестируемых были абсолютно нормальные показатели. — Вы беседовали с ними лично? — спросил Драко. — Конечно нет, их было более сотни, 127 человек, если быть точным. Я видел только отчеты от своих ассистентов. — В таком случае, мы бы хотели видеть результаты обследований каждого из погибших, — Гарри встал, давая понять, что разговор подходит к концу. — Конечно, агент, как только вы предъявите соответствующий ордер, — Бекфрид тоже встал и скрестил руки на груди. — Ах вот как, — Драко едко ухмыльнулся, — вы его получите, нет проблем. Но, раз это откладывается на нашу следующую встречу, тогда мы еще побеседуем с вашими ассистентами. Сколько их? Гарри подавил волну возмущения в себе и порадовался хладнокровности Малфоя. — Конечно, агенты, прошу за мной. Их двое, но сегодня присутствует только один. Я еще зайду к вам, мистер Кримсон, как только провожу наших гостей, — директор, притворявшийся, что его здесь нет до этого момента, растерянно кивнул и скомкано попрощался с Гарри и Драко. Трое мужчин, покинув кабинет руководителя Файкорп, прошли по длинному коридору, спустились ниже на два этажа на лифте и оказались в помещении заваленном бумагами и заставленном компьютерами. Здесь сновали люди в белых халатах и пахло лекарствами. Бекфрид уверенно прошел между столами и остановился рядом с невысоким мужчиной «за сорок», с обозначившейся лысиной на макушке и дряблыми щеками. — Это мой ассистент, доктор Сэвидж. Именно он занимался исследованием и систематизацией информации по тестируемым. Дон, это агенты Поттер и Малфой. Они хотят задать тебе несколько вопросов. Будь с ними откровенен. А мне пора, господа. Хорошего дня. — И вам, мистер Бекфрид, — Гарри и Драко проводили своего спутника напряженными взглядами и начали разговор с Сэвиджем. Тот не сказал им ничего нового, только смотрел чуть испуганно и постоянно спрашивал, кто именно умер. Единственное, что они узнали, это то, что «подопытным» хорошо платили, а в своих отчетах большинство говорило об улучшении общего состояния. И все. — Нечисто дело в этом славном месте, — заключил Драко, когда они вышли из ФайКорп, — но прицепиться не к чему. — Тебе тоже Бекфрид не понравился? — поинтересовался Гарри, щелкая брелоком от сигнализации. — Не то слово, беспринципный тип. Даже бровью не повел. А Кримсона чуть удар не хватил, кажется. — Или он хороший актер… не знаю, Драко. Но ФайКорп точно замешан в этой истории. Надо поискать мага среди сотрудников. Тогда можно будет провести серьезный такой допрос. — Мы сильно засветились, Гарри. Как бы не спугнули убийцу… — Малфой поджал губы и хлопнул дверью джипа, усаживаясь поудобнее. — Если сбежит — значит виноват. Это упростит нам дело. А найти не так трудно, — Гарри отъехал от парковки и неспешно двинул джип по заполненной машинами дороге. — В штаб? — Давай пообедаем сначала, а то опять до ужина не поедим. — Тогда вперед, я покажу тебе один приятный маггловский ресторанчик.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.