Часть 21
26 октября 2018 г. в 23:52
Придумать план обработки профессора Зельеварения Гермиона не успела - слишком быстро пришли известия от Панси Паркинсон. Уже через два дня слизеринка поймала троицу после ужина в библиотеке, где шёпотом и постоянно оглядываясь по сторонам поведала им о том, что удалось узнать.
- Выручай-Комната? - столь же тихим шёпотом переспросил Гарри. - На кой чёрт Малфою понадобилась Выручай-Комната?
- Не знаю, Гарри, он даже Крэббу и Гойлу не говорит. Мол, это большой секрет. Но это очень важно для него, иначе бы он не пропускал из-за неё уроки и не ушёл из квиддичной команды.
- Ушёл из команды? - неверяще взглянула на Паркинсон Гермиона.
- Последнюю тренировку он точно пропустил, так что на него прямо в гостиной наорал капитан, Ургхарт. Ладно, Гарри, жду тебя в ТОМ кабинете, - и слизеринка ушла, слегка покачивая бёдрами.
- Вот змея, - зло прошипела полминуты спустя Гермиона, глядя ей вслед. - Я всё чаще думаю, что зря согласилась на то предложение. Мы узнали бы как-нибудь обо всём и сами, только чуть медленнее, чем сейчас.
- А если бы оказалось слишком поздно? - испуганно взглянула на неё Парвати и снова вернулась взглядом к Гарри, который только что отправился вслед за соблазнительной шпионкой. - Мне при этой мысли становится очень страшно.
- Парвати, хоть ты не защищай Паркинсон! - вскинулась Гермиона, с трудом сумев сдержать себя от крика. - Она же так вскоре в открытую начнёт вешаться на Гарри. А он наш и только наш!
- Я её не защищаю, - вздохнула индианка. - Но ты не думаешь, что вскоре нам придётся в любом случае как-то решать эту проблему? Гарри ведь уже без всяких трудностей способен оставить без сил нас обеих, а сам ещё может продолжать.
- Ты тоже это заметила? Но знаешь, даже если и придётся думать о расширении нашей компании, то я сделаю всё, чтобы это была не Паркинсон.
- Потому что она слизеринка?
- Нет, потому что она обманом соблазнила Гарри. Ладно, вернёмся к книгам. За нашего героя-любовника теперь ведь тоже надо эссе дописать. Как же вовремя я нашла способ скопировать почерк другого человека…
Парой часов спустя, когда Гарри, перед уходом забравший у Гермионы портключ, выглянул в гостиную из коридорчика, ведущего к душевым, в ней никого, кроме двух его подруг, уже не было.
- Ты чего так долго? - оторвала голову от столика, заваленного пергаментом, Гермиона.
- Душ решил принять. Или ты предпочла бы, чтобы я провонял тут всё потом? - подошёл к ним Гарри и присел на край дивана рядом с Парвати, бросив мимолётный взгляд на записи.
- Нет, конечно. Но ты мог бы и не улыбаться тут так нахально. Мне, знаешь ли, обидно, да и Парвати тоже. Держи, это твоё эссе по Гербологии. И скажи вот чего - Паркинсон, конечно, принесла важные новости, но что нам с этим делать-то?
- Сам пока не знаю, - покачал головой Гарри. - Единственное, что пришло в голову - попробовать прокрасться в Выручай-Комнату вслед за Малфоем под Мантией-невидимкой.
- Нет, слишком опасно. Малейший шум - и получишь какое-нибудь проклятие промеж глаз. Нужно что-то другое, чего Малфой не сможет заметить…
- Что-то, мелкое, как букашка? - хихикнула индианка.
- Парвати, ты гений! - Гарри тут же притянул к себе девушку, впиваясь в её губы поцелуем. - Букашка, Гермиона! - ответил он на недоумённый взгляд старосты, когда поцелуй завершился. - Нам нужна Рита Скиттер!
- Вариант и правда подходящий, - всё ещё сомневающимся тоном ответила та, - но с чего бы ей согласиться с нами работать?
- А что, ваш с ней договор уже не в силе?
- Увы, нет. Год прошёл.
- Ну и ладно. Слушай, я более чем уверен, что за приличную сумму золотом она мать родную продаст. Ты же знаешь, как с ней связаться?
- Знаю. Да, за деньги она точно согласится. Но как бы потом не продала эту информацию кому-то ещё.
- Ай, Гермиона, да возьми ты с неё обет, и всё, - снова вставила замечание Парвати.
- Да, это выход. Гарри, мне будет нужна твоя сова. Она здесь?
- Само собой, в совятне. Позовёшь по имени, она тебя отлично знает.
- Отлично. Ладно, ребята, всем спать. Завтра тяжёлый день, и ещё с утра надо будет успеть отправить письмо Скитер.
Ответ от журналистки пришёл следующим же вечером. Акула пера волшебного мира предлагала встретиться и обсудить детали следующим днём в “Трёх Мётлах”, в три часа дня.
- Хорошо, что это суббота, - Гермиона, скомкав пергамент, тут же уничтожила его при помощи Инсендио. - Я сейчас пойду к Макгонагалл, выпрошу разрешение на выход в Хогсмид на всех троих.
- Без меня, - покачал головой Гарри. - У нас тренировка по квиддичу, через две недели ведь игра с Пуффендуем.
- Да, переносить уже поздно, - кивнула Гермиона. - Ладно. Парвати, ты-то со мной?
- Разумеется, - улыбнулась индианка. - Не отпускать же тебя одну на встречу с этой мымрой? Мало ли что ей в голову взбредёт…
Возвращаясь на следующий день из Хогсмида, девушки решили заглянуть на квиддичное поле. И попали, что называется, в самый жаркий момент. Недалеко от входа в раздевалку стояла вся команда, разговаривавшая явно на повышенных тонах. Особенно бурную, если так можно сказать, дискуссию вели Гарри и Кормак Маклагген.
- Что случилось? - полушёпотом спросила Парвати, потихоньку подойдя к Кэти, и лишь тут увидела следы крови на её лице. - Ой! С тобой всё в порядке?
- Сейчас уже да, - так же тихо ответила охотница, краем глаза продолжая смотреть за спорщиками. - Маклагген решил в очередной раз показать, что он лучше всех знает, как играть в квиддич. Ну и попал в меня бладжером. А Рону чуть метлу не сломал.
- И как это ещё Гарри его не убил за такое? - присоединилась к ним Гермиона.
- Сама не знаю, - пожала плечами Кэти. - Анджелина бы его уже… Хотя нет, она больше бы кричала и возмущалась, пока пар не спустит. А Гарри явно готов в любой момент выхватить палочку.
- … и запомни, Кормак, - тот, о ком говорили девушки, в этот момент как раз заканчивал очередную тираду, - здесь я капитан, а значит, я решаю, кто и что делает, и как будет правильно. Ты меня понял?
- Ты мне ещё скажи, что принимаешь решения сам, и тебе не нашёптывают его на ухо твои шлюхи! - презрительно отмахнулся тот. - Кстати, вот и они, легки на помине.
- Так, Маклагген! - Гарри побагровел и сделал шаг к семикурснику, выхватив палочку, хоть и оставив пока её опущенной. - На этот раз ты перешёл все границы. Если бы не школьные правила - я бы размазал тебя прямо здесь. Но пока - вон из команды! Ты в ней больше не участвуешь!
- Счастливо оставаться… неудачники! - усмехнулся Кормак и зашагал было прочь.
- Эй, Кормак, куда так торопишься? - окрикнула его Гермиона.
- Чего тебе, зубрила? Или, может, хочешь составить мне компанию?
- А тебе никогда не говорили, что девушек оскорблять нехорошо? А за слова надо отвечать? Ну так вот и отвечай. Капита Кальвус!
Вопли Маклаггена, обнаружившего, что его кудри стремительно исчезают, и тут же задавшего стрекача в сторону замка, наверное, были слышны даже на противоположном краю Леса.
- Никогда так хорошо ни летал, ни бегал, - прокомментировал этот побег Гарри. - Гермиона, не боишься, что он отправится жаловаться Макгонагалл или кому ещё?
- Не побежит. У него самого рыльце в пушку по самые уши. Помнишь, как мы его застукали под Рождество?
- А, ну да. Ладно, ребята, всё. Тренировка окончена. Все свободны, - махнул рукой Гарри, и члены команды побрели в раздевалку. - Как у вас-то прошло всё? - спросил он у девушек, едва все прочие отошли на приличное расстояние.
- У нас хорошо. Скитер согласилась, - улыбнулась Гермиона, убирая палочку. - Да и посмотрела бы я на того, кто бы не согласился, за такую-то сумму.
- Это сколько вы ей заплатили? - шокированно спросил Гарри.
- Двести пятьдесят галлеонов всего, из них сто авансом.
- Сколько? - едва не закричал Гарри. - Это же… бешеные деньги.
- Ну мы вдвоём скинулись, - спокойным голосом ответила Парвати. - Мне родители на расходы выделяют довольно много, я не всё трачу.
- Ясно. А как связь держать будете?
- Протеевы чары, Гарри. Помнишь? - ответила Гермиона. - Я выдала Скитер такой же блокнот, так что всю информацию мы получим быстро.
- И где сейчас Скитер?
- Уже в замке, естественно, - староста шагнула прочь от квиддичного поля. - Иди в душ, Гарри, а то от тебя пахнет, как от скунса.
Новости от ушлой журналистки пришли на удивление быстро. Впрочем, за такие деньги, по мнению Гарри, она должна была торчать напротив Выручай-Комнаты круглые сутки, а Малфой, похоже, бегал в неё чуть ли не каждый день.
- Вы ничего не напутали, мисс Скиттер? Малфой что-то делает со странным большим шкафом в комнате, полной разного хлама? - спросил Гарри, когда все четверо заперлись в одном из заброшенных классов в воскресенье ближе к ужину.
- Ты меня за кого принимаешь? - немного нервно дёрнулась журналистка. - У меня работа такая - запоминать все детали. Вот тебе этот шкаф, ни с чем не спутаешь, - она двинула через стол небольшой кусок пергамента с рисунком. - Всё, я выполнила свою работу?
- Да, - кивнула Гермиона.
- Тогда хотелось бы получить обещанное.
- Конечно, - Парвати выложила на стол глухо звякнувший при этом туго набитый мешочек. - Всё, как договаривались.
- А с вами, оказывается, приятно иметь дело, - хищно улыбнулась Скитер, развязав тот и вытащив из него на секунду несколько золотых монет. - Жаль, не удалось так плодотворно посотрудничать на Турнире - тогда у мистера Поттера была бы великолепная пресса.
- Знаете, мисс Скитер, насчёт сотрудничества, - Гарри в голову неожиданно пришла одна мысль, - думаю, у меня есть для Вас ещё одно предложение.
- Ну надо же, - Скитер чуть потянулась вперёд, словно охотничий пёс, почуявший добычу. - И в чём оно состоит?
- Вам же приходится искать информацию для своих статей в разных кругах? В том числе не всегда среди людей, соблюдающих закон?
- Допустим. Тебе-то что с этого?
- Мне нужно найти одного человека. Как раз из таких. И он не должен знать, что я его ищу, иначе спрячется ещё хитрее.
- И как же зовут преступника, который так понадобился Гарри Поттеру?
- Наземникус Флетчер.
- Надо подумать, - Скитер достала сигарету и закурила, замолчав примерно на минуту. - Хорошо. Цена та же. И условия тоже.
- Идёт, - кивнул в ответ Гарри. - Вот аванс, - на стол опустился ещё один туго набитый мешочек, который тут же исчез в сумочке Риты.
- Надеюсь, вы трое понимаете, что в этом случае результат вряд ли будет быстрым, - Гарри кивнул. - Что ж, информацию, как появится, донесу тем же способом.
Минуту спустя из опустевшего коридора в сторону выхода из замка полетел маленький жучок, старательно прячущийся в тени.
- Гарри, - тихо шептала Гермиона получасом позже за ужином, - сегодня после отбоя направляемся в Выручай-Комнату. Думаю, не стоит терять времени.
- Хорошо, - кивнул тот, - карта и мантия у меня всегда с собой.
Минуты до времени отбоя в этот раз тянулись особенно медленно и тоскливо. Все трое изрядно нервничали - кто знает, чем там занимался Малфой? Но в конце концов гостиная полностью опустела.
- Гарри, карту! - тут же скомандовала Гермиона, палочкой очищая стол перед ними.
- Малфой, Малфой… где же ты, - бормотал Гарри, развернув пергамент и принявшись исследовать его. - А, вот, в слизеринской гостиной, и с ним рядом опять эти два шкафа.
- Отлично. Пошли.
- Куда? - вскинулся Гарри, быстро складывая карту. - А мантию надеть?
- Потом, сначала переместимся в мой класс, - достала портключ Гермиона. - Парвати, не зевай. Потом выспишься.
По счастью, в коридорах замка им никто не попался, и вскоре трио уже стояло недалеко от гобелена с Варнавой.
- Шкаф, шкаф, - забормотал Гарри, принявшись ходить вдоль стены. Всё было тщетно. Комната не открылась им ни через пять, ни через десять минут.
- Отойди, - наконец подвинула его Гермиона, и сама занялась тем же самым. Причём намного более успешно - уже через минуту они входили внутрь Выручай-Комнаты.
- И о чём же думала ты? - спросил Гарри, бегло оглянувшись и закрыв дверь. - Я чего только не перебрал, а всё без толку.
- Помнишь, Скитер говорила про горы вещей. Их кто-то тут спрятал. Вот я и попросила комнату, где можно что-то спрятать.
- И как ты с такими мозгами на Рэйвенкло не попала? - пробормотала Парвати. - Тут ведь и правда горы всякого хлама.
- Ну, шляпа мне предлагала. Но сейчас не об этом. Ищем огромный старинный шкаф.
Поиски продолжались недолго - цель их поисков стояла посередине довольно большого пустого пространства и была заметна издалека.
- Да уж, этот шкаф ни с чем не спутаешь, - присвистнул Гарри, подойдя к нему. - Ну ладно, нам он точно ни к чему, - и потянулся за волшебной палочкой.
- Стой, Гарри! - закричала Гермиона. - Ты что, решил его сжечь?
- Ну да. Очень просто и больше никаких проблем.
- Ты представляешь хоть, какой здесь может начаться пожар? Да и зачем сразу сжигать? Вещь старинная и явно заинтересовала Малфоя не просто так. Я бы лично забрала его себе.
- И как же ты это сделаешь?
- При помощи твоего домового эльфа. Вызывай, прямо сейчас. Меня он по-прежнему никак не слушается.
- Как скажешь, - пожал плечами парень. - Кричер!
- Что желает хозяин? - не замедлил появиться старый эльф.
- Нужно забрать вот этот шкаф. Справишься?
- Хозяин нашёл Исчезательный шкаф? - с тоном, в котором смешались восхищение и восторг, спросил Кричер.
- Что такое Исчезательный шкаф? - недоумённо спросил его в ответ Гарри.
- Это проход, из одного места в другое, - принялся объяснять эльф. - Намного удобнее каминов, порталов и аппарации, если нужно перемещаться между двумя местами. Шкафы всегда парные и связаны только между собой. У деда хозяйки Вальбурги были такие. Один стоял в доме Блэков, а другой - в загородном особняке.
- И что с ними стало?
- Колдун, притворявшийся другом, выведал этот секрет и привёл врагов в загородный дом, когда там почти никого не было. Потом они напали на сам дом. Дед погиб, но его сын сумел отразить нападение, убив предателя, - в голосе Кричера явно была слышна гордость. - Шкаф, стоявший в доме, был уничтожен во время битвы, парный уничтожили, сделав из него гроб и похоронив в нём павшего хозяина.
- Да уж, жутковатая история. Значит, у этого шкафа должен быть парный, и он неизвестно где. Гермиона, ты всё ещё уверена, что шкаф стоит сохранить?
- Да, Гарри. Возможно, это последняя пара таких шкафов на всю Британию, если не на весь мир. Так что я бы сохранила этот и занялась поисками второго.
- А как быть с тем, что через него может прийти кто угодно?
- А в Блэк-хаусе есть темница? - вступила в разговор Парвати.
- Да, юная госпожа, - закланялся Кричер, довольно улыбаясь.
- Можно спрятать шкаф в одной из них так, чтобы никто посторонний не смог выйти дальше этой темницы?
- Разумеется, юная госпожа, - улыбка Кричера стала ещё шире. - Древнейший и благороднейший род Блэков знал толк в том, как сторожить пленников.
- Ну ладно, так тому и быть, - кивнул Гарри. Спрячь шкаф в темнице, Кричер. Никто не должен выйти из него.
- Слушаюсь, хозяин, - эльф подошёл к шкафу, коснулся его кончиками пальцев - и тут же исчез вместе со странным артефактом, так интересовавшим Малфоя.
- Интересно, а тут ещё много таких странных давно забытых вещей? - принялась заинтересованно оглядываться вокруг Парвати.
- Что, в тебе тоже проснулся хомяк? - хихикнула Гермиона. - Успеешь ещё, тут, судя по размерам комнаты, можно провести годы в поисках и раскопках. А завтра всё же первым уроком Макгонагалл, так что давайте-ка вернёмся в башню.
- Но ты же не собираешься сразу разогнать всех нас по постелям? - подобравшись к старосте со спины, Гарри прошёлся руками сначала по её талии, а затем и заметно выше.
- Нет, конечно, - охнув, ответила та уже гораздо более игривым тоном. - Поэтому и говорю, что надо возвращаться в башню.
С Трелони, собравшейся нанести визит своему тайнику с хересом, трио разминулось буквально на пару минут.
Примечания:
Заклинание Капита Кальвус, его результат и цель нагло спёрты из шикарного фанфика Tempus Colligendi.