Halkegenia Online v1.0

Перевод
NC-17
В процессе
1089
3
переводчик
Paganell 8- бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Zero no Tsukaima, Sword Art Online (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 344 страницы, 162 698 слов, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1089 Нравится 1322 Отзывы 457 В сборник

Глава 8, часть 3.1: Игра Корон

Настройки
      Много времени утекло с тех пор, как Генриетта де Тристейн могла позволить себе развлечься. Тем более — таким образом.       — Четыре короны бьют руку королевы, — объявила принцесса, выложив карты на стол.       — Что?! Но ты ведь ставила так мало! — неверяще воскликнула Луиза Вальер.       Кардинал Мазарини неплохо играл в «Корону», но с Луизой было всё же веселее. К тому же — гораздо более прибыльно. Кардинал мог учуять блеф за километр. Ну, а остальные её подчинённые даже подумать не могли о том, чтобы играть с Её Высочеством в столь вульгарную игру. Нет, прикажи она им — будут как миленькие, но ощущения не те.       Одной из неожиданных преимуществ проведения переговоров в Академии была возможность вновь повидаться с подругой детства. На первых порах Луиза вела себя предельно формально, будто Генриетта могла забыть все их детские приключения. Но за нескольких дней, и с мягкого настояния самой принцессы, часть сестринской любви из тех, более простых времён вернулась.       — Результаты тренировок в дипломатии, не иначе, — Генриетта загребла свой приз — небольшую горку пирожных, которыми славилась кухня Академии. Они все стартовали с одинаковым количеством сладких призов, но неспособность блефовать Луизы — а также подъедание со стороны обеих девушек — сильно уменьшили количество материала для ставок в течение вечера.       — Итак, Луиза, как продвигается твоё обучение? — спросила принцесса.       — М-моё обучение? — напряженно переспросила Луиза-Франсуаза. — Ну, у меня отличные оценки по истории, этикету и… магической теории. Но… У меня проблемы с практической частью.       Генриетта мягко улыбнулась. Она уже всё узнала у ректора и графини де ля Вальер.       — Я не это имела в виду, Луиза. Нравятся ли тебе эти занятия? Что тебе больше всего интересно? Мои учителя всегда преподают так сухо и скучно… Было бы гораздо лучше, если бы я могла с кем-то обсудить уроки.       — Ох! — вскинулась младшая Вальер. — Теоретические занятия всегда интересны. На истории сейчас мы обсуждаем Ромалийскую Схизму. На этикете скучно — мы всему этому научились ещё в детстве. Хотя некоторым студентам не помешало бы.       — А что насчет практических занятий? Есть прогресс? — спросила принцесса. Генриетта знала, как сильно давили на подругу неудачи в магии, и ей было интересно, помогли ли той «особые занятия».       — Ну, на тех занятиях всё как обычно. Я не могу ничего сделать нормально. Но… — на лице Луизы появилась небольшая улыбка.       — Но?       — Ну, сегодня на моих «особых занятиях», когда я попробовала «Левитацию» — она не сработала. Однако, прежде чем взорваться, камешек немного покачнулся. Мне удалось добиться этого десять раз подряд, и на десятый он даже подпрыгнул перед взрывом!       — Луиза, это же прекрасно! — искренне улыбнулась Генриетта. По всем стандартам это был провал, но для Луизы-Франсуазы это было знаком, что у неё есть ещё шанс обуздать свою магию. — Как ты этого добилась? Ректор что-то подсказал?       Луиза нахмурилась.       — Ректор лишь иногда приходит посмотреть. Я думала, может он научит меня каким-то секретным техникам, но он всегда говорит, что нужно детальней исследовать мою магию. Нет, этому меня научили мои… другие учителя, — девушка выглядела смущенной.       — Что-то не так?       — Что? Да нет, нет, всё в порядке! — Вальер быстро замахала руками, затем взяла пироженку и начала есть её, пытаясь тянуть время. — Ну, просто они — не то, чего я ожидала, — призналась она.       — О? В смысле? — собрав карты, Генриетта начала тасовать их. — Ещё одну раздачу?       — Конечно же, — отозвалась студентка, раздумывая над ответом. — Просто я их не очень хорошо знала, а теперь я вижу их с разных, неожиданных сторон. Например, я считала, что одна из них — просто развратница, но она оказалась очень хорошим магом Огня, — Луиза нахмурилась. — Я даже не могу злиться на неё за это, потому что знаю: она приложила немалые усилия, чтобы добиться таких успехов. И все они стараются помочь мне, — девушка помотала головой. — Я просто не понимаю! Почему люди не могут оставаться в рамках моих ожиданий?!       — Потому что люди — сложные существа, Луиза, — ответила принцесса. — Мне понадобилось много времени, чтобы понять это. Даже те, кого ты ненавидишь, могут обладать качествами, которыми ты можешь восхищаться. И наоборот, — этому она научилась от кардинала Мазарини.       — Ну, мы часто ссоримся, так что скорее первый вариант, — сказала Луиза, в то время как Генриетта начала раздавать карты. — Но, знаешь, всё это даже весело.       — Я завидую тебе, Луиза-Франсуаза. Похоже, у тебя появился друг.       — Что? Я и Цербст?! — девушка подпрыгнула в кресле. — Мы не друзья! — она задумалась. — Наверное. Я так не думаю.       Генриетта улыбнулась про себя: это было так похоже на Луизу. Весь мир должен быть простым и упорядоченным. Всему должно быть своё место: чёрное и белое, добро и зло. К Генриетте же постепенно приходило понимание, что на самом деле всё… серое. И она была даже рада, что Луиза сохранила свою наивность.       — Тебе стоило пригласить её.       — Пригласить Кирхе фон Цербст? — переспросила Вальер. — Да она бы начала непристойностями плеваться, только переступив порог! Она — грубая германская варварка, которая может сделать пошлую шуточку из чего угодно!       — Похоже, с ней было бы весело, — сказала принцесса и рассмеялась, увидев преувеличенно расширенные в ужасе глаза подруги.       — Думаю, твоя матушка казнила бы меня, если бы узнала, что я пригласила Цербст играть в карты с её дочерью, — простонала Луиза. — Молю, Ваше Высочество, не велите казнить свою верную слугу!       — Я подумаю. После того, как оберу тебя до нитки, — хохотнула Генриетта, раздав Луизе первую карту. В дверь покоев постучались. — Войдите.       — Ваше Высочество, — отдала честь одна из мушкетёров принцессы. — Прибыл посыльный от леди Сакуи. Она запрашивает немедленную аудиенцию с вами.       Генриетта прижала карты к груди и нахмурилась. Она знала леди Сильфов не так уж и долго, но не думала, что та будет требовать аудиенцию без веской причины.       — Скажи посыльному леди Сакуи, что я буду рада её принять.       — Так точно, Ваше Высочество, — мушкетёр сделала шаг назад, закрыв за собой дверь.       — Что-то не так, Луиза?       Та помотала головой.       — Нет, просто ты в последнее время выглядишь такой уверенной.       — Правда? Я себя такой не чувствую, — призналась принцесса. — У меня в последнее время возникает много сомнений.       — Но ты ведь так хорошо ведёшь переговоры с фейри, — заметила Вальер. Она сбросила карту и, взяв новую, быстро подняла ставку.       — Скорее, я просто соглашалась с предложениями герцогини, — вздохнула Генриетта. Она была скорее символом, который можно продемонстрировать толпе или дипломатам, чем реальным игроком на политической арене. Её голос имел мало веса.       — Нет, матушка говорит, что ты принимаешь правильные решения. Я знаю, она бы прямо сказала тебе, если бы считала твои идеи плохими, — настояла студентка.       — Спасибо за доброе слово, Луиза. Однако герцогиня и остальные сделали гораздо больше, чем я. Так, давай сменим тему. Спроси о чём-нибудь другом.       — Ну… — осторожно начала Луиза, не будучи уверенной, следует ли ей спрашивать такое. — После сегодняшних «особых занятий» мы заговорили о лордах фейри. И только что ты явно была счастлива принять леди Сакую. Какова она на самом деле?       Генриетта задумалась. Чем больше она разговаривала с леди Сильфов — тем больше понимала, что ей нравится компания женщины. Она была своеобразной, добросовестной, доброй и сильной. И, по мнению самой принцессы, именно таким должен быть образ настоящего аристократа. Лидер фейри имела ореол врождённой уверенности и достоинства, однако в ней не было надменности и бахвальства, присущих худшей части аристократии. Вместо этого Сакуя относилась к окружающим как к равным, не делая исключения для обслуги из простолюдинов.       — Честно? Я верю ей, когда она говорит, что не является на самом деле аристократкой, — решила Генриетта.       — «Не является на самом деле аристократкой»? — удивлённо вторила Луиза. — Но разве она не леди Сильфов?       — Именно так. Но, похоже, это было частью их «иллюзии». Она была выбрана на эту роль. Только теперь все полагаются на неё потому, что сами не знают, что делать. К счастью — у неё выходит очень хорошо. Из разговоров с ней я сделала вывод, что она была кем-то вроде ученой. Думаю, ей очень интересна история, — принцесса подумала ещё немного и, улыбнувшись, добавила: — А ещё, похоже, она — мечница.       — Мечница? — снова переспросила младшая Вальер.       — Да, я тоже думала, что это странно. Но она носит меч, будто офицер-аристократ.       — Наверняка это лишь церемониальное оружие.       Генриетта покачала головой.       — Я спрашивала её. Оказывается, у себя на родине она представляла свою школу на национальных дуэльных соревнованиях. Можешь себе представить? Юные аристократки, которых обучают бою на мечах?       Конечно же, идея женщины-мечницы не была столь уж невероятна — в составе мушкетёров самой Генриетты было множеству умелых бойцов «слабого» пола. И как минимум одна из помощниц леди Сакуи была ловким мастером рапиры. И всё же было странно думать о женщине благородного статуса, ученой и маге, даже если та была фейри, как о ком-то, не понаслышке знакомом с клинком.       На мгновение лицо Луизы замерло, и затем она нервно рассмеялась.       — Да, похоже, юная девушка, что учится драться на мечах — это смешно. Смешно, смешно, смешно…       — Всё в порядке, Луиза-Франсуаза? — спросила принцесса и улыбнулась. — Ты ничего не хочешь рассказать?       — Что? Нет! Я в порядке, в порядке! Лучше, чем в порядке! Так ты говоришь, что она — мечница?       Генриетта постучала пальцем по подбородку.       — Интересно, сложно было бы обучиться фехтованию? — вслух подумала она.       — В-Ваше Высочество?       — Ох, ничего. Просто мимолётная мысль. Так что, вскрываешься или сдаёшься?       Луиза посмотрела на свои карты и, вздохнув, отбросила три рыцаря и принца.       — Сдаюсь. Лучше оставлю себе хоть сколько-то пирожных.       — Это хорошо, — вздохнула принцесса. — У меня было всего лишь два принца.       — Ч-что?! — начала заикаться Вальер. — Но ты же так высоко ставила в этот раз!       — Дипломатия, — хихикнула Генриетта. Подруга детства скрестила руки на груди и отвернулась, её бровь яростно дёргалась.       Две девушки провели следующий час, обсуждая свежие новости и былые деньки. Тогда, в детстве, для них обеих всё было гораздо проще. В последнее время принцесса часто не знала что делать или думать, но она точно знала: есть одна подруга в мире, что выслушает о её треволнениях как Генриетту, а не как Её Высочество Генриетту де Тристейн.       Приходившая ранее мушкетёр вернулась, дабы объявить о прибытии леди Сакуи и леди Алисии Рю. Стражница нахмурилась.       — С ними также молодая аристократка, которая заявляет, что у неё к вам дело, не терпящее отлагательств.       — Что же, тогда не стоит заставлять их ждать, — Генриетта повернулась к Луизе. — Я рада, что мне удалось снова с тобой встретиться и провести время, Луиза-Франсуаза, — она несколько напряженно улыбнулась подруге детства. — Особенно сейчас. Ты наверняка слышала о скорой свадьбе.       — О твоей свадьбе с королём Германии, — студентка опустила взгляд. — Я слышала.       Подозревала ли Луиза о её настоящих чувствах по поводу свадьбы? Она избегала упоминаний о ней в разговорах. Нет, нонсенс, конечно же она ни о чем не догадывалась.       — Последние детали были обговорены. Я знаю, что у тебя в приоритете учеба, но я была бы счастлива, если бы ты появилась на торжествах со своими отцом и матерью.       Луиза глубоко поклонилась:       — Это будет большой честью для меня.       Напряженная улыбка принцессы стала более искренней. Она сделала шаг вперёд и крепко обняла подругу.       — Ох, Луиза. Я так рада, что мы вновь увиделись. Удачи тебе в учебе.       Принцесса попрощалась с Луизой и отправилась за своим сопровождением в башню Академии. Почти стемнело, и уже можно было увидеть сияние огней города у подножия Мирового Древа. Бесчисленные Рудные Фонари Аруна собирали солнечный свет в течение дня, чтобы в ночи освещать им город.       Когда Генриетта прибыла в башню Академии, леди Сакуя и остальные уже ждали её, вместе с герцогиней.       — Герцогиня Вальер, — поприветствовала принцесса, войдя в небольшую комнату для переговоров, специально отведённую для конфиденциальных разговоров. Леди Сакуя и леди Алисия Рю занимали один из диванов, в то время как помощники — сильф Новейр и спригган Кирито — стояли за их спинами. В этот раз все выглядели подавленно, даже обычно жизнерадостная леди Алисия. Как и подозревала Генриетта — это не было просто визитом вежливости.       — Ваше Высочество, — вежливо начала герцогиня. — Похоже, у нас появились непредвиденные осложнения.
Примечания:
1089 Нравится 1322 Отзывы 457 В сборник
Отзывы (23)