ID работы: 6073370

Меж туманных берегов

Фемслэш
PG-13
Завершён
42
Syrion соавтор
Размер:
41 страница, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 49 Отзывы 11 В сборник Скачать

Веря на слово

Настройки текста
— И это точно ваш матрос? — Да, — устало вздыхает Мартита. Она ненавидит эту чёртову Фелисити с её внезапно проснувшимся благородством. Она знала, что прибывать в порт, где торгуют британцами, с британцем на борту — не самая хорошая идея, но ей было нужно попасть туда, и она понадеялась на удачу. На то, что всё обойдётся, и они тихо уплывут. Обойдётся. Конечно. О чём она только думала? Порой Мартите так сильно хочется придушить Фелисити. Или связать и бросить в трюм. Не потому, что она такая жестокая ненавистница имперцев, вовсе нет. Просто от несносной Лисси гораздо больше вреда, чем пользы. Как сейчас, например. — Ну и кто тебя просил соваться? Она едва сдерживает раздражение, ей хочется если не сделать Фелисити больно, то хотя бы дать понять, как сильно она могла бы влипнуть. Надо же было додуматься — полезть спасать соотечественника на невольничьем рынке. Без оружия, без плана, без помощников. Мозги, вероятно, тоже остались в каюте. Ладно ещё хватило ума назвать имя своего капитана. — Его надо было спасти, — Лисси виновато смотрит своими большими голубыми глазами и говорит так тихо и мягко, что Мартита почти сдаётся. — А тебя кто спасать будет? Вот возьму и не приду в следующий раз, — она пытается быть грубой, чтобы неповадно было, но ведь сама знает, что придёт. И в следующий раз, и в следующий. Столько, сколько Лисси умудрится попасть в неприятности. А уж она умудрится, это Мартита точно знает. И Фелисити, кажется, догадывается. В глазах ни капли страха. Мартита до конца не уверена даже в том, что в них есть раскаяние. Ей хочется верить, что бесстыжая имперская выскочка хоть немного осознаёт произошедшее и может оценить, что именно капитан для неё сделала. — Спасибо, капитан, — Лисси внезапно обнимает тонкими руками шею. — Я знаю, что могу положиться на тебя в любой ситуации. Твоё имя — не пустой звук среди пиратов. Что-то ёкает внутри от этих слов. Мартита гладит Фелисити по спине. И зачем только она умеет быть такой славной? Совсем управы нет. Но это не значит, что капитан будет спускать ей всё с рук. Нет-нет, ни в коем случае. Если Лисси будет нарываться, то за всё ответит. А сейчас ей хватило того, что её едва не продали в рабство. Мартита хлопает Лисси по спине, а после широким шагом идёт к кораблю.

***

— Корабль вырезала, а нескольких человек боится, м-да. Одноглазый мужчина ухмыляется, наблюдая, как Мартита отступает к двери, выставив саблю. — Какой ещё корабль? — с недоумением спрашивает капитан. Ситуация и так выглядит нелепой: Фелисити поспорила с пиратами в таверне и нарвалась. На её счастье Мартита оказалась рядом, чтобы теперь вывести её, прикрывая собой. — Ничего не знаю, не слушай их, — шепчет за спиной Лисси, открывая дверь и за рукав утягивая капитана за собой. Мартита бросает последний взгляд на троих пиратов: крепкие мужчины, слегка подвыпившие и явно раздражённые, они могли бы оказаться очень опасными противниками, но как будто не решались напасть. Ещё и несли какую-то чушь про вырезанный корабль. Нашла же Фелисити с кем связаться! На улице Мартита осуждающе смотрит на Лисси, но желание ругаться испаряется, когда та сжимает ладонь капитана в своей и трогательно заглядывает в глаза. — Ты такая смелая, Мартита, — Фелисити восторженно улыбается. — Спасибо. По-хорошему, не стоит заминать это дело так, глядишь, Лисси привыкнет, что может делать всё, что вздумается, и не получать. Но Мартите не хочется отчитывать её сейчас, всё ведь обошлось. Она треплет горе-матроса по волосам и легко целует в лоб, с удовольствием наблюдая, как розовеют щёки Фелисити. И как не защищать такое чудо?

***

Капитан Мартита замечает странные взгляды. Она привыкла, что её мало где встречают с восхищением, она ведь женщина-пират, одинокая, да еще и испанка, но такого раньше не видела. В глазах людей страх, но не тот, который бывает перед лихим пиратским капитаном. Какая-то смесь из ужаса и едва ли не отвращения. — Извините, ваше имя не Мартита? — осторожно спрашивает у неё официантка в таверне. — Да, а что? — Вы не могли бы покинуть наше заведение? Мартита приподнимает бровь и внимательно смотрит на молодую девушку, у которой разве что колени не дрожат от страха. — Что? — она переспрашивает не потому, что не расслышала. Просто всё это слишком странно. Ее никогда прежде не выставляли на улицу. — Хозяин таверны не хотел бы, чтобы вы обедали у нас, — тихим дрожащим голосом отвечает официантка. Мартиту передёргивает от резко вспыхнувшего негодования. Презрения и неприятия ей хватило с головой в прошлом. Она тихо ругается и уходит прочь, громко хлопнув дверью. Какого чёрта здесь творится? Она возвращается на корабль в отвратительном настроении. — Не знаешь, почему от упоминания одного моего имени местные становятся неприветливыми и стараются поскорее распрощаться? — спрашивает она у Фелисити, едва переступив порог каюты. Лисси вздрагивает, вероятно, испугавшись внезапного появления капитана, но продолжает стирать пыль, не оборачиваясь. — Нет, — негромко отвечает она. — Ничего, бывает. Фелисити поворачивает голову и обворожительно улыбается. — Всё будет хорошо, я уверена. А после тяжёлого дня не помешает массаж, верно? Лисси быстро оказывается рядом и запускает пальцы в спутанные кудри. Мартита совсем не хочет нежности сейчас, однако желание сопротивляться пропадает, когда Фелисити мягко нажимает на затылок. И Мартита уже не понимает, как её могла злить такая мелочь.

***

В порту холодно и промозгло. Мартита ждёт Фелисити уже больше получаса и клянёт нерасторопность чёртовой британки, вокруг сгущается темнота, с моря подступает туман. Капитан согревает ладони дыханием, обещая высказать Лисси всё, что она думает о тех, кто позволяет себе опаздывать. Пираты неподалёку развлекают себя историями. Мартита не особо прислушивается к ним, все эти морские байки она прекрасно знает. Однако внезапная деталь заставляет её навострить уши. — Говорят, волосы у неё рыжие, как огонь. И не просто так. Она давно продала душу дьяволу за корабль. Потому теперь её и поймать не могут. Нечистое это дело. Вон и погода портится, того и гляди, пристанет в таком тумане Песня ветра, тогда нам и конец придёт. — Что? — Мартита не удерживается и произносит это вслух. Она слишком далеко, чтобы её могли услышать. В этом порту она была много раз, её знали. Знали как надёжного партнера, как ту, что держит слово. Такой чуши она не слышала никогда. Продала душу? Мартита щурится и слушает дальше. — Душу продала, говоришь? А я слышал, что она в любовницах у него ходит. Мол, она проливает кровь, а он за это одаривает её невероятной силой, что целому экипажу с ней не сладить. А она жестокая, если на корабль нападёт, то не остановится, пока всех не перережет. И милости просить у неё не стоит, она неумолима, и глаза как неживые. Взглянешь — и волю потеряешь. Мартита приподнимает бровь. Всё это настолько нелепо, что ей не верится, что взрослые люди в своём уме могут обсуждать подобное. С учётом таких легенд совсем неудивительно, что она не самый желанный гость в тавернах. Кто же станет принимать у себя любовницу дьявола? Капитана передёргивает. Она хочет пойти и выяснить, кто рассказал им весь этот бред, но внезапно её глаза накрывают холодные ладони. Мартита не пугается, только одна её знакомая занимается подобным ребячеством. Да и не до страха ей сейчас, внутри клокочет негодование от того, что кто-то посмел так бесцеремонно распоряжаться её репутацией. Никогда прежде она не сталкивалась с подобным. Никогда до встречи с Фелисити. Мартита резко разворачивается к ней и пронзительно смотрит. — Лисси, я здесь закупалась. — И что? — взгляд Фелисити полон непонимания, она отступает на шаг назад. — Я впервые за несколько лет слышу про себя полный бред. Ничего рассказать не хочешь? Лисси выглядит бледной — или так только кажется из-за тусклого освещения. Она на пару секунд опускает глаза, задумавшись. — А, ты про это, — выдает она после затянувшейся паузы, — да, я тоже слышала. Жуть, верно? Фелисити беззаботно улыбается, и, хотя капитан не видит причин для радости в том, что её вдруг стали считать морской ведьмой, улыбка заразительна. — Может, жестокий и беспощадный капитан смилостивится и отведёт меня на корабль? Умираю от голода, — Лисси смотрит так жалобно, что Мартита решает оставить слухи на потом. Она и сама ужасно замёрзла. Она легко ударяет Фелисити в плечо, чтобы не повторяла всякие глупости. Лисси делает вид, что корчится от боли. Мартита качает головой: нет, рядом с чёртовой британкой невозможно злиться.

***

В порту становится неспокойно: тут и там только и говорят о том, что скоро здесь будут люди из флота. Мартита не желает испытывать удачу и, хотя она планировала задержаться подольше, решает отплыть немедленно. На Песне ветра всё давно готово, нет только Фелисити. Как всегда, из-за неё всё летит к чертям. Мартита нервно расхаживает по палубе. Понесло же Лисси куда-то именно сейчас. Неужели она не слышала новости? Весь город стоит на ушах. Об этом могли не знать разве что вечно пьяные матросы в тавернах. Таверна. Мартита быстро вспоминает, где видела её. В полумраке ветхого помещения царит почти гробовая тишина. Внешняя суета будто бы никак не задевает пропахшую дешёвым алкоголем лачугу. Мартита остаётся незамеченной, потому что всё внимание толпы зевак приковано к одной фигуре, к Лисси, которая увлечённо рассказывает что-то, не замечая никого вокруг. Мартита с интересом подходит ближе и прислушивается. — Днём корабль похож на обыкновенный. Но лишь те, кто бывал там ночью, знают правду, — Фелисити говорит низким шёпотом, и окружающие слушают её, не шевелясь. — Всем известно, что капитан Мартита не знает жалости, и горе тем, кто попадётся ей на пути после полуночи. Жажда крови в ней побеждает разум. Молить о пощаде бесполезно, мольбам она не внимает. И хотя она женщина, её сила больше, чем у дикого медведя. Губы Мартиты искривляет усмешка. Так вот кто распространял жуткие слухи! Хватило же ума и фантазии. И дерзости. Определённо Лисси зарвалась. Она подходит со спины и наблюдает, как замирают слушатели. Фелисити замолкает, растерянно оглядываясь по сторонам. Мартита резко опускает руку ей на плечо и сжимает его. Лисси вздрагивает, поворачиваясь, и капитан видит, как бледнеет острое лицо. — Так я беспощадная и жестокая? — она с силой сжимает плечо, и Фелисити могла бы пискнуть, но, вероятно, потеряла дар речи. В её глазах плещется ужас. — Тогда ты знаешь, что ждёт тебя на корабле. Поднимайся. У Лисси дрожат губы, она с трудом встаёт, а капитан упивается ситуацией. Фелисити страшно, наконец-то у неё нет возможности спрятаться за чью-то спину. Доигралась. Такой ужас в её глазах Мартита помнит ещё с тех пор, когда её, насквозь мокрую, разбитую и испуганную, приволокли на палубу Песни ветра. Лисси боится, когда не знает, что будет дальше. Что же, ей будет полезно немного понервничать. Мартита почти за шиворот вытаскивает её из таверны, а после одаривает суровым взглядом. Лисси пытается что-то сказать, но капитан приказывает молчать и широким шагом направляется к кораблю. Фелисити едва поспевает за ней. Капитан мельком замечает, как блестят её глаза — ещё чуть-чуть и расплачется. — Капитан, пожалуйста, — Лисси тяжело дышит, пытаясь догнать. — Ведь нет ничего плохого в том, что тебя боятся. — Это не тебе решать, — мрачно отрезает Мартита. Они поднимаются на борт молча, и капитан тут же даёт приказ отплывать. Лисси она отправляет в каюту и велит ждать там. Она знает, что Фелисити со своей богатой фантазией накажет себя достаточно, ожидая наказания от неё. Мартита выжидает около часа и только потом приходит в каюту. Она успевает остыть за это время: конечно, слухи её не радуют, но ведь Лисси всего лишь пряталась за имя капитана и заигралась. Фелисити сидит на диване, обняв колени руками. Она поднимает глаза на капитана и смотрит так жалобно и испуганно, что Мартита едва сдерживает улыбку. Лисси порой кажется такой хрупкой и беззащитной. Капитан молча проходит и садится на кровать. Она замечает, что Лисси поворачивает голову и пытается незаметно следить. Почему-то это выглядит смешным. Мартита улыбается и запускает в нахохлившуюся британку подушкой. Лисси вздрагивает и резко поворачивается. — Признавайся, это была импровизация или ты готовилась? — Мартита смеётся, наблюдая, как краснеет и прячет лицо в подушку Фелисити. Ответа она не дожидается, потому подходит сама, заваливает Лисси на спину и склоняется над ней. — Ну так? — Я просто слегка приукрасила, — Фелисити хлопает ресницами и смотрит так наивно и трогательно, что капитан почти готова ей поверить. — Слегка? — капитан улыбается. Лисси пытается отвернуться, но Мартита щекочет её, не давая уйти от разговора. Фелисити фырчит про насилие на корабле, но капитан чувствует, что ей нравится происходящее. Она успела изучить её достаточно, чтобы точно знать, когда Лисси притворяется. Просто очаровательная британка терпеть не может сдаваться. Мартита обнимает её, треплет волосы и слегка прикусывает кожу на шее. Лисси обмякает и только горячо и часто дышит. — Обещай, что в следующий раз будешь советоваться со мной. Капитан выжидающе смотрит на Фелисити, но та молчит. И только в голубых глазах плещутся шаловливые искорки. Она влипнет в какую-нибудь историю снова, уж это Мартита точно знает. Но чёрт возьми, на неё невозможно долго злиться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.