История о том, как Гаара свою сестру замуж выдавал!

NC-17
Завершён
1250
5
Bran Wen бета
Фэндом:
Размер:
259 страниц, 85 797 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1250 Нравится 276 Отзывы 377 В сборник

Глава 6.

Настройки
      Когда к Темари неожиданно прибежал один из подчиненных Гаары, она нисколько не удивилась, и даже была в чём-то снисходительна. Вполне привычно, когда брат и глава селения просит помощи у сестры и квалифицированного шиноби. Когда, войдя в кабинет, Гаара предложил ей сесть в мягкое и уютное кресло, куноичи тоже не удивилась — это всего лишь правило вежливости и этикета, девушке всегда надо предложить сесть. Когда он попросил принести зелёный чай, она тоже восприняла это как должное. Но когда к чаю были предложены и сладости, стало как-то не по себе. А уже после того, как Гаара сел напротив и сказал, что ему надо серьёзно поговорить, Темари испугалась.       — Что произошло? — стараясь сохранить хладнокровие, нарочито медленно отпила напиток девушка.       — У меня к тебе очень деликатная и в чём-то даже личная просьба, — Темари слегка закашлялась, чувствуя, как горячий чай обжигает язык.       — Даже так, — она насмешливо приподняла бровь, но быстро приняла строгий вид, заметив, как неодобрительно сверкнули глаза Гаары. — Хорошо, я вся во внимании.       Кадзекаге медленно поднялся и подошёл к окну. Смотрел на деревню, которую поклялся защищать и в который раз обдумывал правильно ли его решение. Не скажется ли оно отрицательно на будущем Суны.       — Я правильно понял, что Наруто рассказал об источнике своей проблемы? — скорее для вежливости поинтересовался он. Темари согласно кивнула. — Тогда перейду прямо к делу. Я хочу, чтобы ты отправилась в Коноху и помогла Наруто.       — Что? — чашка мелко задрожала в руках и едва не упала на пол. Девушка быстро подхватила её, проливая горячий напиток на руки. Гаара быстро подскочил к сестре и помог салфетками оттереть пятна с формы.       — Не сильно обожглась? — обеспокоенно спросил он.       — Нет. Всё хорошо, — Темари отложила салфетки и критично осмотрела коричневые разводы, огорчённо вздохнула. — Лучше объясни, что за глупая просьба! Я ему нянька, что ли? Или стала купидоном подрабатывать? — она пронзила брата рассерженным взглядом.       — У меня не было и в мыслях подобного, — Гаара не вздрогнул от возмущений, не изменился в лице, только аккуратно поставил пустую чашку на стол. И только потом размеренно, не повышая голоса, заговорил:       — Наруто мой лучший друг, и я хочу помочь ему, по возможности, всем, чем могу. Поэтому и выбор супруги я хочу доверить тебе.       — Мне? — Темари удивлённо широко раскрыла глаза. — Не могу понять ход твоих мыслей.       Гаара отвернулся к окну. Бирюзовые глаза пытались мысленно прочертить ту границу, которая отделяла две страны, где жаркие пустыни сменялись зелёной свежестью. — Они не знают его. Не понимают, только делают вид и пытаются в этом себя убедить, не понимая, что своим заблуждением разрушают.       Повисло тяжёлое молчание. Гаара также изучал вид из окна, а Темари пыталась понять смысл сказанного.       — Допустим, что в чём-то ты прав, но как же его друзья? — не спешила соглашаться куноичи. — Они выросли с ним, рука об руку прошли эту войну. Многое поняли и узнали его. Им можно довериться.       — Ты предлагаешь управлять его судьбой людям, которые уже однажды грубо ошиблись, — зелёный взгляд переместился на блондинку и обжог. — Темари, не все люди могут меняться. Иногда это им не под силу.       — Ладно остальные, а как же Сакура? — не оставляла попыток воззвать к разуму брату Темари. Она противилась всеми силами данной просьбе. Против Наруто она ничего не имела, это был хороший шиноби и надежный друг, временами правда жутко туповатый и до жути упёртый. Но не хотела ездить туда девушка и по собственным причинам, оглашать которые, хоть и главе селения, она не горела желанием.       — Я ей не доверяю, — в этот раз голос Гаары был куда холоднее. Темари удивлённо на него посмотрела, но ничего не стала спрашивать. Всё равно бы не рассказал.       — Как понимаю, у меня нет выбора? — она поднялась и скрестила руки на груди.       — Не совсем. Я поручаю это задание тебе, потому что доверяю и одобряю твои решения, — он нежно взглянул на неё и улыбнулся. — А ещё ты дорога мне.       — Нечасто от тебя такое услышишь, — Темари усмехнулась, хитро сужая глаза. — Хорошо. Будем считать, что это моя новая длительная миссия.       — Скорее отпуск, — поправил Гаара. — С Хокаге я уже обо всём договорился. Лишних вопросов не будет.       — Понятно, — девушка двинулась к дверям. — Только одна просьба, — она улыбнулась, — ни слова Канкуро, иначе он до пенсии будет смеяться.       — Конечно, — дождавшись, как двери захлопнутся, он добавил. — Я делаю это ради тебя.

***

      Хината всегда любила с утра прогуляться по деревне. Время, когда деревня уже проснулась, но людей на улицах мало, когда на траве прохладная роса и иней, когда солнце ещё не печет, а только мягко греет было особенно волнительным. Тогда даже грозные шиноби странным образом теряли свой грозный вид, превращаясь в обычных мирных граждан, любящие посиделки по вечерам в барах и прогулки в парках по выходным. Нравилось ей это и тем, что она могла просто пройтись по овощным лавкам и палаткам с целебными травами, не боясь, что кто-нибудь из знакомых высмеет в ней эти порывы домашней женщины-хранительницы семейного очага.       Она с интересом бродила вокруг уютных палаточек торговцев, раздумывая, что же стоит купить. Можно было приготовить целебную мазь для Ханаби: младшая сестра явно намеревалась стать самой сильной в клане и посвящала тренировке почти всё своё время. Девушка уже не могла без слёз смотреть на стёртые мозоли на ногах, незаживающие синяки и ссадины на руках. Такая мазь не помешала бы и брату Неджи.       Девушка задумчиво остановилась у душисто пахнущих пучков трав. Неожиданно кто-то крепкосхватил её за плечо. Хината вздрогнула и испуганно обернулась, после облегчённо выдохнула.       — Сакура-сан, вы меня сильно испугали.       — Прости, я случайно, — девушка лучезарно улыбнулась и подошла ближе, с интересом разглядывая прилавок. — Не знала, что тебе подобное нравится, — она подняла один из маленьких букетиков и с наслаждением вздохнула пряный запах, закрывая глаза.       — Не то что бы нравится, просто у Ханаби после тренировок остаются множество порезов и я хотела ей помочь, — Хината слегка покраснела, замялась и закончила почти шёпотом, ощущая непонятную тревогу находясь рядом с Харуно.       — Правда? — Сакура открыла глаза и удивлённо на неё посмотрела, потом медленно повернулась к продавцу и, показав на букетик, полезла в сумку за деньгами. — Она очень старательная. Прямо как ты, — Харуно хитро улыбнулась, заметив, что девушка ещё сильнее покраснела. — И не надо так смущаться.       — Спасибо, Сакура-сан, — Хьюго слегка опустила голову, чтобы волосы мягким водопадом упали на плечи и закрыли лицо.       — Хината, будь смелее, — ободряюще хлопнула её по спине Сакура, вынуждая вздрогнуть и сильнее сжаться. — Он ведь такой наивный дурачок, может и не понять.       Брюнетка чувствовала, как ей резко становиться душно, хотелось как можно быстрее уйти, избежать неприятного разговора, спастись от мыслей, которые часто посещали её после окончания войны, с того самого момента, когда впервые поборола себя и смогла признаться.       — Сакура-сан, — тихо заговорила она, прижимая руки к груди и сцепляя их в замок, губы мелко задрожали.       — Что такое? — девушка склонила голову на бок.       — Простите, но мне надо уже быть дома, — она резко развернулась и быстрым шагом пошла прочь, сдерживая себя от желания броситься бегом.       — Хорошая девушка, — вдруг резко заговорил продавец, сухой старичок с бородкой.       — Что? — Сакура дернулась и непонимающе на него уставилась. — Хината?       — Да. Всегда самая первая сюда приходит. Очень вежливая, — он подошёл к столу и принялся поправлять красиво собранные букетики из целебных трав, почти любовно касаясь тонких стебельков и бархатных листочков. — Вот обычно эти берёт, — и подал куноичи ярко-оранжевые цветки.       — Календула? — Харуно глубоко вздохнула сочный солнечный аромат цветом и блаженно зажмурилась.       — Да. Вот, — он выбрал самые красивые из букета и, осторожно сложив их, дал девушке. — Передайте ей. Они ей очень подходят.*       — Обязательно! — Сакура аккуратно сложила букетик и, попрощавшись с продавцом, побежала догонять бывшую одноклассницу.

***

      Наруто сидел в Ичираку-рамен, когда к нему подсел Какаши и с самым любезным видом заказал такую же порцию лапши себе. Узумаки резко почувствовал, что такое было неспроста. Он сглотнул ком в горле и быстрее заработал палочками, обжигаясь от горячего бульона.       — Не ешь быстро, подавиться можно, — блондин сильно закашлялся и принялся бить себя по груди. — Говорил же, — Какаши доброжелательно похлопал его по спине.       — Пока вы не заговорили, всё было хорошо, — откашлявшись, недовольно пробурчал парень.       — Тогда не стоит слишком остро на всё реагировать, — Какаши радостно притянул себе тарелку и потянулся за палочками. — Но, увы, я сюда не только лапши поесть пришёл. Есть разговор.       — Этого стоило ожидать, — аппетит быстро пропал. Наруто уныло уставился на тарелку, понимая, что больше съесть не сможет. — Даже догадываюсь о чём будет разговор.       — А вот и нет, — Какаши ловко приподнял палочки ко рту и коснулся маски, Наруто рядом замер в ожидании, но тот резко отложил их и повернулся к бывшему ученику. — Для тебя есть задание.       — Задание? — Узумаки от удивления едва не опрокинул тарелку на себя, но в последний момент успел схватить её. — Мне казалось, что пока я не, — он понизил голос до шелестящего шёпота, — не, ну, сами понимаете, вообще на миссии ходить не буду. Разве не об этом говорили старейшины?       — Они имели в виду длительные миссии за границами деревни, связанные с риском, а те, что внутри деревни, никто не отменял.       — Окучивать и ловить кошек не буду, — понимая, в какую сторону клонит сенсей, отрезал Наруто. — Я больше не генин, чтобы подобным заниматься.       — Нет. Такое тебе поручать не будут. Хотя это было бы интересно. Спорю, что многие из нынешних генинов с радостью стали бы выполнять эти миссии, зная, что их герой и кумир тоже подобным занимается, — пустился в мечтания шиноби.       — Какаши-сенсей!       — Ладно, — он улыбнулся. — Тебе надо будет сопровождать одного гостя, пока он будет гостить у нас.       — Гостя? — удивился Наруто. — Важная персона?       — Можно и так сказать. Твоя миссия заключается в том, чтобы ты смог хорошо представить свою деревню, ознакомить с памятными местами и показать достопримечательности, ну, и всё в подобном духе. Справишься?       — Конечно! — парень очень обрадовался неожиданной работе. Целый день бродить по деревне, выискивая претендентку на роль супруги и нянчиться с малышнёй, которая бегала за ним толпой, было утомительно. А так он сможет хотя бы ненадолго отвлечься от своих забот.       — А что за гость? — с интересом спросил блондин.       — Все подробности у Хокаге. А я пошёл, — Какаши поднялся.       — Эй, а как же ваша порция? — спохватился Наруто, недоуменно глядя то на учителя, то на вкусно дымящую тарелку.       — Можешь съесть, я всё равно не прикоснулся к ней, — разрешил он, уходя, красные шторы мягко заколыхались.       — С радостью, — решил Наруто, притягивая оба блюда ближе. Аппетит вернулся.

***

      Сакура никогда не приходилось бывать в особняке Хьюга. Она знала о его местоположении, была наслышана о его величии и просторе, но увидеть самой как-то не приходилось. Во-первых, девушка не так хорошо общалась с Хинатой, чтобы просто приходить в гости, а во-вторых, ей не так часто давали мелкие поручения, по типу отнести вещи или мази. Всё это можно было передать через её сокомандников или родственников. Но теперь стоя у ворот, Сакура возможно впервые понимала небольшую часть от значения слов «наследница великой семьи».       Куноичи в нерешительности стояла у входа, не зная как поступить: постучаться и войти или позвать Хинату прямо отсюда. Можно было ещё дождаться, пока кто-нибудь не выйдет и попросить передать ей цветы.       Харуно пару раз прошлась от большого лесочка до ворот. Потом, прикусив нижнюю губу, нерешительно посмотрела в сторону особняка и, собравшись с духом, подняла руку чтобы постучаться. Но тут дверь сама открылась.       — Сакура-сан? — на девушку удивлённо посмотрели фиалковые глаза.       — Хината, я как раз к тебе! — Сакура облегчённо выдохнула. — Просили передать, — она протянула цветы календулы.       — Спасибо, — девушка радостно протянула руки к цветам. Потом слегка отодвинулась от ворот и предложила войти.       — Правда можно? — зелёные глаза заблестели.       — Конечно. Я приготовлю чаю.
Примечания:
1250 Нравится 276 Отзывы 377 В сборник
Отзывы (1)