ID работы: 6075074

A New Game

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
253
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 159 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
253 Нравится 74 Отзывы 96 В сборник Скачать

Глава X

Настройки текста
Поместье Уэйнов без Альфреда было как Франция без Эйфелевой башни. Это просто казалось неправильным. И независимо от того, сколько раз Брюс напоминал себе о причинах вынужденной отсылки старика, он все еще чувствовал студеное дыхание страха прямо в центре грудной клетки. Отказ от одной из немногих констант, которые он имел в своей жизни, всегда был ужасен, и это Брюс еще не успел подумать о том, что так он останется тет-а-тет с Джокером, без единого островка здравомыслия, которое могло бы компенсировать творившееся вокруг безумие. Но страшные вещи не были чужды Брюсу, и как бы ему не хотелось так поступать, будь он проклят, если позволит своим страхам навредить кому-то, кого он любит. Брюс справится и с этим, как всегда справлялся с подобными трудностями. Поэтому держа распечатку времени полетов в одной руке и пакет с покупкой в другой, он решительно вошел на кухню.  — Добрый день, мастер Уэйн, — поприветствовал его Альфред. Он как раз готовил обед и, кинув на Брюса цепкий взгляд, пододвинул ему чашку крепкого кофе. — Полагаю, оно вам понадобится. Брюс молча взял чашку, и уголок его рта дернулся, когда до него вдруг дошло, что ему также придется начать готовить себе еду. Ему стало смешно от того, как по-детски сейчас звучал его внутренний голос. Раскладывая еду по тарелкам, Альфред бегло глянул на лист бумаги, который Брюс положил на столешницу, но проигнорировал его, когда его взгляд зацепился за лежащий рядом с ним пакет.  — Все же удалось достать? — поинтересовался старик, кивая в сторону новой покупки. Губы Брюса изогнулись в легкой улыбке, а взгляд следил за реакцией Альфреда.  — В конце концов, — проворчал он, делая большой глоток кофе.  — Мне кажется, в этом сезоне фиолетовый не в моде, — заметил Альфред. Нет, определенно не в моде. И Брюс знал, что найти ярко-пурпурное пальто в мужском отделе любого магазина будет сложно, но он не ожидал, что это будет настолько сложно. Брюс уже почти полностью сдался, когда наконец — наконец — нашел очень эксклюзивный и очень дорогой бутик, в котором было именно то, что он искал. Брюс просто надеялся, что Джокеру подарок понравится.  — Но кто знает, мастер Уэйн, — продолжил Альфред, положив столовые приборы на поднос, в котором теперь стояли две тарелки с едой. — Если вам как-то удастся доказать, что вы способны сделать достойный выбор в одежде, быть может, его необходимость сопровождать вас на шоппинге отпадет сама собой. Брюс впился взглядом в Альфреда.  — Даже не начинай. Альфред ухмыльнулся, но Брюс не видел в этом ничего смешного. Эта поездка за покупками становилась проклятием всего его гребаного существования, не меньше. Ему следовало тогда сказать «нет» или просто пойти в пещеру прямо сейчас и сказать Джокеру, что этого не будет. Брюсу хотелось так сделать, очень сильно хотелось, но ему потребовалось мгновение, чтобы вспомнить, почему он не может так поступить. Он не может нарушить свое слово, только не сейчас. Очевидно, чувствуя, как сильно этот вопрос бередит Брюса, Альфред быстро сменил тему.  — Я так понимаю, это те рейсы, которые я могу выбрать? — сказал он, поднимая лист бумаги и просматривая содержимое. Тем утром за завтраком, когда Брюс пересказывал события прошлого вечера, у них состоялась дискуссия о сложившийся ситуации и дальнейших действиях. Альфред, конечно, попытался еще раз поспорить с утверждениями Брюса, но очень серьезной угрозы увольнения было, наконец, достаточно, чтобы убедить его, что это не обсуждается. Не в этот раз.  — Все они вылетают завтра, — сказал Брюс. — Только парочка из них послезавтра. Но я хотел бы, чтобы ты выбрал самый ранний рейс. Взгляд Альфреда устремились на Брюса, и он поджал губы.  — И передумать я не могу, верно?  — За нами следят, Альфред, — сказал Брюс, повторяя то, о чем толковал вчера вечером. — Они знают, что Джокер здесь, и придут за ним. И я не хочу, чтобы, когда они нанесут нам визит, ты был тут.  — А как же вы? — спросил Альфред. — Не могу сказать, что рад оставить вас здесь наедине с этим сумасшедшим.  — Со мной все будет в порядке, — твердо сказал Брюс, хотя, честно говоря, это его тоже тревожило. Альфред снова посмотрел на расписание рейсов.  — Надеюсь, я получу места первого класса? Брюсу удалось улыбнуться.  — Да, и, если хочешь, я даже могу проводить тебя в аэропорт. Альфред покачал головой.  — В этом нет необходимости, сэр. Даже не будь угрозы визита наемников, мне бы не хотелось оставлять Джокера здесь одного. Брюс не мог не согласиться с ним, но ему и не нравилась идея отправить Альфреда в аэропорт самого. Что помешает наемникам напасть на него по дороге?  — Я много раз на этой неделе покидал поместье и возвращался цел и невредим, — напомнил Альфред Брюсу. — Оснований на то, что этот раз будет другим, абсолютно нет. На минуту Брюсу захотелось, чтобы у него был брат-близнец, или клон, или чтобы существовал какой-то способ разделить себя надвое, чтобы он смог наблюдать за Джокером и убедиться, что Альфред благополучно сядет в самолет. Но, к сожалению, это было невозможно, так что ему придется выбирать. Старик был прав. Ему удавалось уходить и приходить без всяких проблем, так почему в этот раз что-то должно пойти не так? Оставалось надеяться, что кто бы ни следил за поместьем, он был слишком сосредоточен на Брюсе и Джокере, чтобы волноваться еще и о передвижениях старого дворецкого. Брюс глубоко вздохнул.  — Хорошо, — наконец, сказал он. — Но ты позвонишь, как только доберешься до аэропорта. И как только приземлишься.  — Конечно, — согласился Альфред и, сложив лист бумаги, сунул его в нагрудный карман пиджака. — Я забронирую рейс, как только вы спуститесь, — сказал он, кивая в сторону пещеры. — Хотя сперва мне бы хотелось немного подождать и посмотреть, как вы вручите Джокеру подарок. Я, знаете ли, довольно заинтригован относительно его реакции. Брюс закатил глаза и, почти инстинктивно, повернулся глянуть на ноутбук. Он нахмурился.  — Что он делает? Альфред наклонился вперед.  — Похоже, танцует вальс, сэр. Из чистого любопытства Брюс подошел к ноутбуку и включил звук. В динамике оглушительно зазвучал оркестр, и Брюс быстро уменьшил громкость.  — Иисусе, — пробормотал он. Было удивительно, что они до сих пор не слышали эту музыку аж здесь. По крайней мере, теперь он знал, что звукоизоляция пещеры все еще работает и работает отменно.  — Ах, Сибелиус, — заметил Альфред. — Во всяком случае, его музыкальный вкус я винить не могу. Брюс не знал, кто это такой, но знал, что ему нужно спуститься вниз, пока клоун там полностью не оглох. И первым делом установить блокировку регулятора громкости.

***

Брюс с нетерпением ждал того дня, когда Джокер больше не будет ограничен пещерой. Мысль о том, что тот свободно сможет таскаться по особняку, пугала, но, по крайней мере, Брюсу больше не придется смотреть, как клоун принимает душ. Или пытаться не смотреть. Потому что, хотя он всегда в это время решительно смотрел вперед, Джокеру все же каким-то образом удавалось привлекать внимание к себе то разговорами, то песенками, то непонятными внезапными звуками, заставляющими Брюса поворачиваться в его сторону. Брюс знал, почему тот так себя вел. Все это было частью демонстрации силы, которой Джокер никогда не мог противостоять, это был способ глубоко проникнуть под кожу Брюса. И он, конечно же, работал так же, как и всегда, и, вероятно, так всегда и будет. Каждый раз, когда его взгляд цеплялся за неестественно белое тело, Брюс чувствовал, как к лицу приливает жар, а раздражающий смешок, неизменно следующий за этим, означал, что незамеченным это минутное смущение не проходит. А хороший настрой Джокера, видимо, оставшийся еще со вчерашнего происшествия, сделал его еще невыносимее обычного. На этот раз клоун приплясывал в душе, и единственное, что мешало Брюсу сказать ему прекратить — то, что он знал, что его замечание лишь подбодрит того. Закончив водные процедуры и выйдя из душа, Джокер, как обычно, неторопливо продефилировал к столу, и, когда его нижняя половина наконец-то была прикрыта полотенцем, Брюс взглянул на его ребро. Синяк был все еще большим, темным и страшным, но пятна пурпурного цвета начали слегка смешиваться с зелеными, что означало, что тот потихоньку заживал. Брюс беспокоился о том, что прошлый вечер мог здорово навредить клоуну, но кроме некоторой скованности в движениях, Джокера, похоже, синяк не слишком беспокоил. Джокер взял переданную ему одежду и увидел под ней пакет.  — Что это? — спросил он, пристально глядя на Брюса. — Ты же не ходил по магазинам без меня, не так ли?  — Просто открой его, — сказал Брюс, очень стараясь скрыть свою неловкость. Он никогда не умел дарить подарки, особенно те, которые выбирал сам. А учитывая, что это был подарок для Джокера… Ну, этот факт лишь ухудшал ситуацию. Глаза клоуна сощурились, и он, бросив одежду, схватил пакет и вытащил фиолетовое пальто. Все время, что он придирчиво разглядывал пальто, он молчал. Брюс же еле дышал. Пещера полнилась густой тишиной дольше, чем это нравилось Брюсу, но затем Джокер издал тихий смех.  — О, Брюси, — прожурчал он, прижимая пальто к груди. — Не стоило!  — Ты же просил меня о нем, — напомнил ему Брюс. Джокер снова усмехнулся, по лицу расплылась нелепо широкая улыбка.  — Ну, да, но я и подумать не мог, что ты на самом деле это сделаешь, — он снова поднял пальто, и его пальцы начали теребить материал. — Да и еще такого отменного качества! Затем, без предупреждения, полотенце упало на пол, и Брюс увидел гораздо больше Джокера, чем ожидал, прежде чем клоун надел пальто и обернул его вокруг себя. Он поднял воротник и потерся о него щекой.  — Очень хорошее качество. Должно быть, эта вещица влетела тебе в копеечку. Опровергнуть или подтвердить это Брюс не успел, потому что голова Джокера принялась крутиться из стороны в сторону, а сам он начал вертеться на все боки.  — Мне нужно зеркало, — заявил он. — Скажи мне, что у тебя оно есть здесь. Брюс отрицательно покачал головой, и глаза Джокера расширились от, как показалось Брюсу, подлинного ужаса.  — Что? Как это у тебя здесь нет зеркала? — Джокер быстро оглядел Брюса. — Хотя, знаешь, не бери в голову, — он вытянул руки, шевеля пальцами, пока осматривал рукава. — Но, дорогой, мне нужно посмотреть, как оно сидит на мне. В твоем славном магазинчике игрушек должно быть что-то отражающее. Брюс собирался сказать ему «нет», когда в голову пришла идея, и он подошел к компьютеру. Это, конечно, не зеркало, но он сработает так же хорошо, и Брюс считал, что Джокеру такая его идея придется по вкусу даже больше. Он включил на мониторах канал для наблюдения за пещерой, и они столкнулись с полудюжиной собственных изображений с разных ракурсов. Джокер издал счастливый визг и бросился вперед, а Брюс сделал несколько шагов назад.  — О, пальто просто божественно! — сказал Джокер, пробежав руками по бедрам, и повернулся в сторону. — Ты просто обязан представить меня своему портному. Брюс испытывал искушение сказать, что он не прибегал к помощи портного, но промолчал. Так или иначе, Джокер бы, скорее всего, даже не услышал его. Он был слишком занят, позируя и вертясь перед камерами, да еще так, будто вовсе не у него было переломанное ребро. Но, по крайней мере, пальто клоуну понравилось. Брюс старался игнорировать то, какое облегчение он чувствовал от этого факта. Или то, как ему было приятно. Джокер перестал крутиться и убрал с лица мокрые волосы, а затем снова повернулся к Брюсу.  — Не помню, чтобы я давал тебе свои параметры, сладенький, — пропел он, и его глаза снова сузились, когда улыбка на лице сменилась игривой ухмылкой. — Кто-то подглядывал в душе! Брюс проигнорировал флиртующий голос и виляющий палец и уж точно не подумал о душе, который только что принял Джокер, или о том, что под пальто клоун был совершенно голым. Вместо этого он вернулся к компьютеру и выключил систему наблюдения, решив, что на один день Джокер оглядел себя достаточно.  — Эй! — заскулил тот. — Я не закончил!  — Пальто подходит, выглядит хорошо, и у нас есть работа, — сказал Брюс. Джокер ахнул и приставил к уху руку.  — Я что, только что услышал комплимент, милый?  — Одевайся. Джокер закусил нижнюю губу и посмотрел на одежду, терпеливо ожидающую на столе, а затем покачал головой.  — Я так не думаю. Брюс нахмурился.  — Что?  — Это первый достойный предмет одежды за практически две недели, — объяснил Джокер. — Я отказываюсь допустить, чтобы его запачкали какие-то тряпки, — он с отвращением махнул в сторону одежды, — которые ты мне приволок.  — Джокер, — предупреждающе начал Брюс.  — О, не будь такой ханжой, Брюси. Я застегну его на все пуговицы, если это тебя беспокоит, — он подмигнул, и Брюс закатил глаза. — Кроме того, это же не значит, что ты должен немедленно заковать меня в цепи, верно? Ты пообещал мне пару часов свободы, и сейчас самое подходящее время насладиться ими. Да. В момент безумия, слабости, благодарности или чего-то еще, чёрт возьми, чего называть он не хотел, Брюс решил позволить Джокеру проводить некоторое время в пещере без цепей. Это был способ прощупать дно, чтобы проверить, насколько хорошо все пройдет, если Джокеру предложить немного свободы, к тому же Брюс не стал бы отрицать, что не слышать лязгающие звуки металла при каждом движении Джокера было приятно. Потому что рано или поздно от оков все равно нужно было отказаться, и, поскольку Альфред собирался уехать из города, а также учитывая поступок Джокера прошлым вечером, Брюс не видел причины, почему это не может произойти чуть раньше. Он просто надеялся, что подобное предложенное доверие не возымеет неприятных последствий.  — Ладно, — сказал Брюс. Если клоун простудится, будет сам виноват. Он занял свое обычное место напротив Джокера, намекая, что пора поесть. Джокер последовал за ним, и Брюс с аппетитом принялся за свой обед, но заметив, что Джокер пристально наблюдает за ним, остановился и вопросительно поднял бровь.  — Ты всегда ешь как голодное животное? — с почти искренним пытливым выражением на лице спросил Джокер, скрестив на груди руки. — Я имею в виду, ты мужчина не бедный и никогда не был. Так зачем есть будто в последний раз.  — По крайней мере, я хотя бы ем, — парировал Брюс, и вдруг улыбнулся.  — Туше, дорогой, туше. Джокер взял вилку и принялся елозить еду по тарелке.  — Я так понимаю, сегодня мы наконец-то увидим эти пикантные файлы? Брюс кивнул и попытался не слишком задумываться о том, что Джокер использовал «мы». С того момента, как он получил файлы, Брюс заставлял себя быть терпеливым, но теперь, когда он наконец-то вот-вот собирался взглянуть на них, он чувствовал, как предвкушение горячо пульсирует в теле, отбиваясь терпкими толчками в кончиках пальцев. Он никак не мог дождаться, чтобы увидеть, какую информацию они хранят в себе, какие кусочки головоломки помогут дополнить и собрать вместе, а мысли о том, что те окажутся абсолютно бесполезными, он пресекал на корню. Брюс был почти уверен, что этого не произойдет — файлы без причины не шифруют, — но все же.  — А что ты собираешься сделать с информацией, когда получишь её? Это был хороший вопрос, о котором Брюс думал с того момента, как файлы были извлечены с компьютеров Аркхема. Сперва он думал о том, чтобы просто передать любую информацию в департамент полиции Готэма, но Маршалл лишила его этого выбора. И Брюс Уэйн тоже ничего не мог поделать, потому что разумного объяснения, которое он или Альфред могли бы придумать, почему миллиардер получил эти файлы в свое распоряжение, не было. Еще была вполне реальная вероятность, что если он передаст файлы Гордону, это поставит и его под удар, а Брюсу хотелось сберечь хотя бы одного единственного полицейского, которому он действительно доверял. И лишь этим утром Альфред предложил довольно приличную альтернативу. Раз обращаться к властям — не выход, так что же может быть следующим хорошим вариантом?  — Я собираюсь передать файлы Вики Вейл. Джокер нахмурился, и его взгляд устремился на потолок, словно клоун пытался сопоставить имя с лицом.  — Вейл… Вейл… — его глаза загорелись, и он улыбнулся. — О, да, репортерша! — но улыбка быстро исчезла, сменившись наигранным беспокойством. — А разве ты не боишься поставить бедного маленького мирного жителя на линию огня? Эти люди вообще-то докторшу убили. Да, это была проблема, но особого выбора у него не было.  — К тому времени, когда они поймут, кто слил информацию, та уже будет на первых полосах каждой готэмской газеты. Знаешь, на такое трудно закрыть глаза. На лице Джокера вновь расцвела озорная и — если Брюс не ошибся — впечатленная улыбка.  — Очень подло, Брюси. Мне это нравится.  — Тогда поторопись с едой, чтобы мы могли покончить с этим. Джокер недовольно скривился.  — Знаешь, эта твоя одержимость едой не здорова. Осторожнее, или ты пойдешь по пути Элвиса. Брюс проигнорировал это замечание и продолжил есть. Ему не потребовалось много времени на то, чтобы покончить с обедом — или проглотить, как выразился Джокер, — и ждать, пока доест клоун, он не стал. Иначе они бы застряли здесь на весь день. Так что вместо этого Брюс подошел к столу и снова включил компьютер. Люциус отправил файлы в электронном виде, чтобы уберечь Брюса от еще одной поездки в офис, а это значит, что они уже готовые висели на рабочем столе и ждали свой черёд. Открыв первый файл, Брюс столкнулся с длиннющим списком имен, дат и номеров. Он не столько услышал, как почувствовал, как со спины тихо подошел Джокер и уселся рядом.  — Ну, что ж, поглядим, что тут у нас, — сказал клоун со свистом и, подвинув свой стул как можно ближе к Брюсу, положил локти на подлокотник его кресла. — Неужели финансовые отчетности? Но, если я не ошибаюсь, большинство из этих имен не состоят в платежной ведомости Аркхема.  — А кто тогда состоит в ней? Брюс мазнул плечо Джокера своим, когда наклонился вперед и прокрутил список. Если посмотреть на даты, этот файл был самым свежим и охватывал период в три месяца, с той же регулярно всплывающей группой имен. Брюс открыл другие файлы, те были идентичными, лишь только прибавилась парочка новых имен. Быстро просмотрев все файлы, проглянув имена и определив некоторые закономерности, Брюс схватил ручку и бумагу и вернулся к первому файлу. Теперь, когда он знал, какие кусочки головоломки им дали, пришло время соединить их вместе. В целом, файлы обхватывали почти три года, и Джокер просмотрел их с Брюсом, указав на имена, какие знал.  — Этот парень, — сказал клоун, показывая на имя, которое Брюс тут же записал. — Он сопровождал Пугало ко всем его лабораторным крысам… По-моему, — Джокер прищурился. — Или нет… Да, это был он. Он провернул к началу списка людей, которых Брюс собирался посетить сразу после Крейна.  — А эту? — спросил Брюс, указывая на второе имя. Джокер подумал минуту, прежде чем покачал головой.  — Нет, прости. Не знаю её. И они продолжили в том же духе, прочесывая и знакомые, и незнакомые имена в каждом файле, и тогда Брюс решил, что пришло время дать Джокеру более активную роль. Еще один признак доверия. Джокер издал нелепый, слишком драматичный вздох.  — Ты имеешь в виду… Ты хочешь, чтобы я… Прикоснулся к бэт-компьютеру?  — Бэт-компьютеру?  — А разве не так он зовется? В смысле, ты — Бэтмен, у тебя есть бэт-костюм, бэт-мобиль и бэт-пещера, и я уверен, на тебе сейчас бэт-трусики… Бэт-трусики… Что еще за хрень?  — Это компьютер, Джокер, — терпеливо сказал Брюс, борясь с пытающейся вспыхнуть на лице улыбкой. Он отказывался смеяться. Отказывался. — Просто компьютер. Как костюм — просто костюм, а машина — просто машина, и это… — он жестом обвел пространство вокруг них — просто пещера.  — В которой обитают летучие мыши. Умник.  — Как скажешь, — Джокер пожал плечами и наклонился вперед, чтобы дотянуться до клавиатуры. — Но думаю, ты упускаешь одну просто чертовски потрясную возможность. Только подумай о суммах, которые ты мог бы заработать на одном лишь мерче! Поскольку Джокер, очевидно, был только рад чуть ли не перебраться на колени Брюсу, лишь бы добраться до клавиатуры, именно Брюс был тем, кто был вынужден отодвинуться в сторону, чтобы дать ему больше места. Это только сильнее раззадорило клоуна, но Брюс позволил себе пустить все это на самотек. Джокер был в хорошем настроении и охотно сотрудничал, и упускать эту возможность Брюс ни в коем разе не собирался. Брюс считывал имена, Джокер вбивал их в поисковик, извлекая всю имевшуюся в интернете информацию, и вскоре Брюс словил себя на мыслях о том, как это странно: работать вместе, хорошо работать вместе, так, как ему уже очень давно хотелось. И так, как он даже не смел мечтать, что они способны на это. И без адреналина, страха и стресса прошлого вечера он на самом деле мог признать, что это было… Приятно. Это — это — было тем, что желал Брюс. Джокер использовал свой пугающе блестящий ум для помощи, а не вреда окружающим. И даже если мотивирован он был не альтруизмом — Брюс еще не совсем сошел с ума, чтобы даже представить себе Джокера в подобном амплуа, — этого уже было достаточно, чтобы плотная тяжесть, так давно давящая на плечи, благостно отступила.  — Ого! — заворковал Джокер, нарушая ход мыслей Брюса. Брюс посмотрел туда, куда указывал клоун, и прочитал имя. Маршалл. К. То, что в этом списке мелькнуло имя мэра, не было чем-то неожиданным, но было хорошо получить некоторые конкретные доказательства, которые точно вызовут интерес у Вейлы. Джокер откинулся на спинку стула.  — Говори, что хочешь, но я не голосовал за эту женщину.  — А тебе и не разрешено.  — Ну, если бы было разрешено, я бы не голосовал за неё! К сожалению, Брюс голосовал. Он сделал то, что считал тщательным изученным, но, видимо, этого было недостаточно. К счастью, шанс исправить свою ошибку у него был. Брюс просмотрел файлы.  — Её имя впервые появилось почти два года назад, — задумчиво сказал он и положил подбородок на ладонь, почти чувствуя, как в голове начали поворачиваться шестерни. — Как раз примерно в то время, когда началась её предвыборная кампания.  — И теперь мы знаем, что она была здорово профинансирована, — заметил Джокер. — И этим людям еще хватает наглости называть меня злодеем!  — Но кто заплатил ей? — размышляя вслух, спросил Брюс. — Откуда взялись все эти деньги? Он пробежался взглядом по сделанным им записям, проверяя имена, от которых поступали самые крупные суммы.  — Поищи К. Ниссона. Джокер вбил в поисковик, на экране вспыхнул длинный список предлагаемой информации.  — Дай больше конкретики, дорогой. Что ж, добавлять в эту «конкретику» Аркхем смысла не было, потому что Брюс был совершенно уверен, что кем бы ни были эти люди, подобные — любые — связи с лечебницей они будут скрывать от публичного доступа. А потом он вспомнил, что сказала ему Рут Адамс.  — Добавь фармацевтику. Это сразу же значительно сузило круг поиска.  — Карл Ниссон, — зачитал Джокер. — Генеральный директор «Ниссон Фармасьютикалс». Джокер тут же ввел название компании в поле поиска, и его взгляд принялся бегать из стороны в сторону, когда клоун просматривал информацию, считывая только то, что считал необходимым.  — «Ниссон Фармасьютикалс». Основана Дэвидом Ниссоном в 1985 году. Специализируется на психическом здоровье. Почти шесть лет назад обанкротилась, — Джокер остановился и хмыкнул, а затем улыбнулся Брюсу. — Но компанию, очевидно, спас не кто иной, как её нынешний генеральный директор.  — Могу поспорить, что так оно и было, — заметил Брюс циничным тоном. Он был готов поспорить, что такое «спасение» тоже было проделано незаконным путем.  — Знаешь, я не помню, чтобы кто-нибудь что-то упоминал о Карле, — пробормотал Джокер, все еще просматривая информацию. — Но я точно помню эту фамилию «Ниссон», она пару раз всплывала в разговорах, — он посмотрел на список Брюса. — Есть еще кто-нибудь там?  — Э-э-э… Есть еще П. Ниссон. Это имя явно кого-то напомнило Джокеру, потому что тот тут же выпрямился и принялся щелкать пальцами, пытаясь вспомнить что-то.  — П… П… П… — он ввел это в поисковик. — Питер! Да, я помню его!  — Он был в лечебнице? — спросил Брюс.  — Да, — подтвердил Джокер. — Проводил что-то наподобие инспекции, думаю. Хотя очевидно, что это был только предлог. Все врачи были в замешательстве, а некоторые очень даже нелестно отзывались об этом парне. Не могу сказать, что и я был от него в восторге.  — Ты встречался с ним?  — Ну… Не совсем, — признался Джокер. — Мне было скучно, и я пошел прогуляться. И чтобы найти меня, им потребовалось несколько часов. То, что Джокер — один из самых опасных пациентов — мог проделывать подобное так легко, было еще одним болезненным напоминанием о том, насколько безрассудны врачи в Аркхеме. Обычно у Брюса это вызывало гнев и тревогу, но на этот раз их халатность сработала в его пользу. И так же это напомнило ему о том, как туго и плохо все шло бы без помощи Джокера. Еще одна страшная мысль. Они продолжали просматривать имена, вводить их в поиск и читать любую доступную про них информацию, и чем дальше они продвигались, тем яснее становилась картина.  — Выходит, «Ниссон Фармасьютикалс», грубо говоря, оплатил избрание Маршалла, — сказал Брюс, откидываясь на спинку и скрестив руки. — Поместить её на кресло мэра, чтобы получить доступ к Аркхему и, соответственно, к возможности свободно проводить над пациентами эксперименты.  — И нанимают кучку мерзоты, чтобы спереть с дороги, — Джокер помахал пальцем между ними, — таких занятых людей, как мы. Да, если Аркхем вечно недооценивал Джокера, то люди, нанявшие убийц, определенно решили не следовать его примеру.  — Осталось только выяснить, — продолжил Брюс, — почему они заручились поддержкой Крейна и что он разрабатывал для них в этой «лаборатории»? Джокер хихикнул.  — Но долго нам выяснять не придется, а, Бэтси? Брюс посмотрел на Джокера и увидел, что его глаза так и горят азартом.  — Ты слишком сильно наслаждаешься этим.  — Как и ты, малыш. Отрицать этого Брюс не стал, но «наслаждались» ли они этим по одним и тем же причинам, сказать с уверенностью точно не мог.  — Ты говорил, что Чарли нужно дать как минимум день на поиск информации о Крейне?  — Йеп, — плямкнул Джокер, сделав основной удар на «п». Брюс глянул на время в нижнем углу экрана. Сейчас был еще ранний вечер, так что ожидать какого-либо ответа от птичек Джокера было пока что рано, но теперь, когда у него был целый список потенциальных «клиентов», которых необходимо было посетить, он никак не мог провести ночь дома. Его виска коснулся чужой палец, и за ним тут же прилетело тихое хихиканье.  — О чем думает бэт-мозг?  — Сперва, — начал Брюс, — я гляну, не появилась ли какая-нибудь информация о Крейне.  — А если не появилась?  — Тогда, полагаю… Раз уж «Ниссон Фармасьютикалс» так отчаянно желали встретиться с Бэтменом, пришло время ему нанести им визит. Джокер глянул на Брюса и улыбнулся ему той улыбкой, которой редко кого награждал, и той, с которой Брюс понятия не имел, что делать. И — да — под влиянием моментной радости, Брюс улыбнулся ему в ответ. Они подходили к решению этой задачи, он чувствовал это. И когда все будет закончено, быть может…  — В таком случае, дорогой мой, — сказал Джокер, — прежде чем приступить к своим делам, тебе лучше бы нацепить на меня эти наручники. Брюс знал, насколько нежелание, болезненно поразившее его при упоминании цепей, было неправильным. Только идиот оставил бы клоуна на свободе. Но после всего того хорошего, что произошло сегодня — помимо обычных выпендриваний Джокера — Брюсу правда не хотелось, чтобы ему напоминали о том факте, что клоун, на самом деле, здесь все еще был в качестве заключенного. Даже если цепи использовались скорее для безопасности Альфреда, чем кого-либо еще. «Скоро, — сказал себе Брюс. — Скоро». Брюс переключил компьютер на канал, который позволил бы Джокеру включить себе музыку или найти что-нибудь посмотреть. Джокер же тем временем подошел к столу, где все еще лежала чистая одежда, и начал расстегивать пальто. Брюс почти забыл, что под ним ничего не было, пока вспышка бледного тела не заставила его отвести взгляд.  — Готов и жду, дорогой, — позвал Джокер, как только полностью оделся. Когда Брюс обернулся и увидел Джокера в темной мешковатой одежде, неожиданно для себя почувствовал, что скучает по пальто. Видеть Джокера немного больше похожего на себя прошлого было как-то странно приятно. Но он запихнул эту мысль как можно глубже, когда подошел к тому месту, где на полу лежали цепи, и поднял их. Джокер последовал за ним и послушно протянул запястья.  — Знаешь, — тихо сказал клоун, когда захлопнулся первый наручник. — Из нас вышла очень хорошая команда, из меня и тебя. Брюс кивнул. Это была правда. На удивление. Брюс никогда не был поклонником сюрпризов, но вот для разнообразия получить хороший сюрприз было приятно.  — Думаю, у нас все еще есть надежда, Брюс. Тон голоса Джокера заставил Брюса поднять глаза, чтобы встретиться со взглядом клоуна. То, как он произнес эти слова, выражение его лица и тот факт, что он использовал его нормальное имя… И слово надежда. Значит ли это…? Они молчали, просто смотрели друг на друга. Брюс был слишком напуган, чтобы спросить, а Джокер, похоже, не был в настроении помочь ему с этим, поэтому момент был упущен, Брюс отвел взгляд и подошел к столу, где его ждали записи.  — Я вернусь позже, — сказал он, направившись к лифту.

***

Когда Джокер впервые сказал Брюсу, где находилась прошлая отправная точка переписки его маленьких птичек, Брюс, вероятно, испустил самый большой вздох за всю свою жизнь. Конечно же, где же еще ему найти эту «отправную точку», как не в приемной Уэйн Энтерпрайзес. А почему и нет?  — Да, — с самодовольной улыбкой на лице сказал Джокер. — Они оставили свою записку в этих прекрасных кустиках, украшающих фойе, а я собрал их. Когда он доберется до офиса, первое, что планировал сделать Брюс — поговорить с охранником.  — Кроме того, — продолжил Джокер, — в любом случае, мне нужно было доставить цветы и шоколад, так почему бы не убить двух зайцев одним выстрелом?  — Ты доставил их собственноручно? — спросил Брюс, его челюсть отвисла. Не удивительно, что он ловил на себе эти странные взгляды от Мишель.  — Конечно же! — сказал Джокер, как будто это была самая логичная вещь в мире. Наверное, в мире клоуна так и было. — Мы собирались сбежать, дорогой. И самое меньшее, что я мог сделать, как твой будущий супруг, лично доставить их. Значит, Джокер все же прочитал эту восхитительную маленькую статейку в газете. Брюс опустил взгляд на пол, отчаянно желая, чтобы в нем появилась дыра. Она бы сейчас очень пригодилась. Таким образом, пунктом назначения внезапно стал Уэйн Энтерпрайзес. Он пытался сказать себе, что еще слишком рано на что-то надеяться, что, если он ничего не найдет, ему не нужно расстраиваться или разочаровываться, но пробравший до костей всплеск адреналина, смешанного с острым нетерпением, эти мысли не остановили. Если он сможет добраться до Крейна… Бриться Брюс не стал, он надел свою самую грязную одежду, чтобы попытаться как можно лучше смешаться с толпой. Зная, что поместье находится под наблюдением, он был еще более бдителен, чем обычно, но так и не заметил, чтобы кто-то следовал за ним. И искренне надеялся, что так все и останется. Очевидно, что любые записки от Чарли будут спрятаны в земле искусственной сансевиерии, стоящей у входа. И Брюс ни за что не скажет Джокеру, что ему пришлось загуглить этот вид растений, чтобы понять, как оно, черт возьми, выглядит. Когда Брюс добрался до офиса, было уже поздно, поэтому вокруг не было никого, кроме охранников, которые бросали на него веселые взгляды, пока он обыскивал горшки. Но, видимо, сегодня удача была на стороне Брюса. Ему не пришлось долго копаться в земле, прежде чем почувствовать под пальцами что-то подозрительно похожее на бумагу. Брюс вытащил небольшую сложенную записку и ушел до того, как охранники смогли бы вывести его из здания. Покинув Уэйн Тауэр и проверив, чтобы за ним не было хвоста, Брюс направился к ближайшему переулку и развернул записку. На ней был написан адрес и одно единственное слово под ним. Крейн. Попался.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.