ID работы: 6075074

A New Game

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
253
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 159 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
253 Нравится 74 Отзывы 96 В сборник Скачать

Глава IX

Настройки текста
Альфреду не нужно было говорить Брюсу, что он об этом всем думает, потому что Брюс и без того уже знал: он считал точно так же. Из всех возможных идей эта была самая ужасная, просто худшая, потому что за ней тянулось просто миллион вещей, которые могли пойти не так с вероятностью в девяносто процентов на каждую. Что если их заметят? Что если они не найдут Крейна? Что если это все — лишь сложная схема побега Джокера? Что если, что если, что если… Нервозности и волнения хватило: Брюс был в шаге от того, чтобы бросить эту затею, и это за мгновение как он подумал, что, на самом-то деле, малюсенький шанс того, что план может и сработать, все же был. Такая перспектива была еще более ужасающая, чем тот вариант, когда у них все идет не так, и Брюс изо всех сил старался не позволить этой мысли крепко пустить корни. Потому что, если план сработает, это докажет то, что Джокер действительно пытался, и тогда у Брюса не останется другого выбора, кроме как… Доверять ему. Доверять Джокеру. Как бы сильно он этого не желал, Брюс до сих пор не был готов соединить эти две вещи и не знал, будет ли готов когда-либо. Внимание мог отвлечь долгожданный скинутый файл Люциуса Фокса, но он пришел слишком поздно, чтобы его можно было просмотреть. Даже если бы файл и пришел на рассвете, Брюс не был в том настроении, чтобы что-либо читать.  — Вы выглядите подходяще неряшливо, мастер Уэйн, — заметил Альфред, окидывая Брюса быстрым взглядом, когда приблизился.  — Спасибо, — сухо ответил Брюс. — Будем надеяться, это сработает. Да, сейчас Брюс все связывал с этой «надеждой», поскольку отчаяние было единственной причиной, по которой он даже рассмотрел план Джокера. Рут Адамс уже была мертва, значит где-то поблизости должен был проходить и след Крейна, а полученная информация была слишком ценной для Брюса, чтобы позволить ей просто так ускользнуть. Он просто надеялся, что эти маленькие птички доставят её. Брюс увидел, как Альфред сжимает в руках его старый ремень, и почти улыбнулся нахлынувшим воспоминаниям, связанным с ним. Этот пояс он давненько не видел. На самом деле, ему было не больше двадцати, когда он в последний раз использовал его на этапе проб и ошибок своей «карьеры». Ремень был намного меньше его нынешнего и с серебряными вставками, а не из белого золота, как сейчас. Было почти забавно, что его служебные пояса, казалось, с годами становились все больше в то время, как сами костюмы — более обтекаемыми.  — Подумал, этот будет легче скрыть под курткой, чем ваш нынешний, — объяснил Альфред, передавая ремень. — Я изменил его настолько, насколько смог, чтобы на него можно было бы подцепить не только обычные ваши гаджеты, но и парочку новых. Дымовые шашки, бэтаранги… Ну, знаете, всё, что нужно мужчине средних лет для приятного вечера. Брюс проигнорировал последний комментарий и взял пояс. Он не помнил, чтобы тот был таким легким, но, вероятно, потому, что он всегда был слишком сосредоточен на весе своей амуниции. Брюс чувствовал себя почти сентиментальным, когда использовал его снова, но долго на этом не зацикливался. Когда Брюс пристегнул пояс на талии, Альфред сказал:  — Я бы попросил вас быть осторожным, но учитывая ваш выбор компаньона…  — Я высоко ценю твое беспокойство, Альфред, — ответил Брюс, наконец, слегка улыбнувшись. Нельзя было сказать, что Брюс полностью заставлял себя улыбнуться, но улыбка определенно далась ему нелегко. Чем ближе было то страшное мгновение, тем сильнее внутри все холодно обмирало. Кивнув на стопку одежды на столе рядом с Альфредом, Брюс спросил:  — Для Джокера?  — Я пытался найти что-то, что бы сделало его настолько… Незаметным, насколько это возможно, сэр, но вы понимаете, как это трудно. Это вызвало у Брюса короткий, почти нервный смешок.  — Да, знаю. Пока его волосы и лицо относительно прикрыты, она подойдет. Ну, должна подойти. Вспомнив, как Джокер незаметным проник на благотворительный вечер, Брюс ненадолго подумал о том, чтобы купить ему косметику, но идея была так же быстро отклонена, как и пришла на ум. Он и Альфред понятия не имели, с чего начать, а сводить Джокера на шоппинг — то, что Брюс хотел отложить как можно на дольше. Так что единственное, что осталось — мешковатая одежда с капюшоном. И солнцезащитные очки. Носить их ночью было смешно, но лучше так, чем быть узнанным кем-то. И если кто-то мог вызвать смех, так это Джокер.  — Мастер Уэйн, — позвал Альфред, когда Брюс начал уходить. Он остановился и оглянулся через плечо на старика.  — Будьте осторожны. Брюс кивнул. Это было бы неплохо.

***

Когда Брюс вышел из лифта, Джокер чуть ли не гудел от искрящейся вокруг него энергии, как дикое животное, которого слишком долго держали в тесной клетке. Сравнение было слишком буквальным, чем хотелось бы Брюсу.  — Воу-воу-воу, сегодня мы выглядим так сурово, — заметил Джокер, подходя к Брюсу и беззастенчиво разглядывая его вид. — Смею сказать, что на данный момент этот твой лук может стать моим фаворитом. Брюс проигнорировал флирт и, бросив одежду на стол, полез в карман за ключом от кандалов Джокера. Откладывать это больше смысла не было. Клоун довольно хмыкал, когда открывались оковы, а когда цепи с звонким стуком упали на пол, вытянул руки и покрутил запястьями. Брюс пытался не обращать внимания на пробежавшую по венам волну беспокойства.  — Ах, наконец-то, свобода! — пропел Джокер. — Ну, хотя бы на вечер, — затем он хихикнул. — Значит вот, что чувствовала Золушка! Его взгляд остановился на принесенной Брюсом одежде, и его нос сморщился от отвращения.  — Господи боже мой, какие уродства ты подсунул мне на этот раз?  — Фиолетовое у меня закончилось, — грубо заметил Брюс, и это вызвало еще один смешок.  — О, Бэтси, без костюма ты намного аппетитней, — Джокер поднял верхнюю вещь — это была толстовка цвета хаки с капюшоном — и фыркнул от смеха. — Ну, надо отдать тебе должное, мой дорогой, в этом меня уж точно никто не узнает! Брюс отгородился от всех дальнейших комментариев об одежде, его взгляд, как всегда, сосредоточился прямо на Джокере, особенно теперь, когда тот не был прикован. Наполовину расстегнув рубашку, Джокер вдруг замер и глянул на Брюса.  — Можно даме немного уединения? — Джокер качнул бедрами и поиграл бровями. — Или ты надеялся на еще одно маленькое шоу? Брюс закатил глаза под глумливый смех Джокера и отвел взгляд. Клоун определенно был в приподнятом настроении, и Брюс мог только надеяться, что эта его энергия будет использована в правильном русле. Но это покажет только время. Только когда Джокер натянул капюшон на голову, Брюс, наконец, снова посмотрел на него и… Да, Альфред определенно сделал хороший выбор. Наряженный в одежду, которую можно было найти в любом универмаге, Джокер почти не напоминал маниакального клоуна, регулярно появляющегося на первых полосах криминальных сводок. А раз тень от капюшона при ярком освещении пещеры ловко скрывала необычную внешность клоуна, то в темени вечера разглядеть его будет особенно трудно. Брюс собирался сказать, что солнцезащитные очки вряд ли понадобятся, но Джокер уже схватил их со стола и с грацией супермодели нацепил их на нос. А затем с сияющей улыбкой он протянул руки.  — Идем?

***

— Я путешествую от города к городу, живу без забот! Пока я счастлив как клоун, я продолжу идти в никуда, с двумя кулаками железа в придачу [1]! Перед лицом Брюса появились бледные пальцы, и он, кинув на Джокера предупреждающий взгляд, наклонил голову, чтобы не видеть их.  — Не любишь Дион? — оскорбился Джокер. Брюс почувствовал, как его пальцы сжали руль. Снова. Включить радио определенно было ошибкой. Брюс подумал, что это будет хорошим способом чем-то занять Джокера, пока они едут в Нэрроуз, но оно сделало поездку еще более раздражающей. Главным образом потому, что в то время как сердце Брюса дико отбивало ритм, страшно грохоча в груди от волнения, Джокера, похоже, абсолютно ничего не волновало.  — Да расслабься ты, Джуси-Брюси! — хихикнул Джокер, откидываясь на спинку сиденья. Он точно знал, насколько раздражительно ведет себя. — Что плохого может случиться? С чего бы начать? Пока что ничего не пошло не по плану, но они всего пол часа назад оставили поместье. За время их отсутствия многое может случиться. Сосредоточься, Брюс. Ясно понимая, что молчание будет его единственным ответом на данный момент, Джокер снова принялся подпевать песням и ритмично постукивать пальцами по бедрам, пока Брюс лавировал в вечернем трафике. Час пик уже прошел, но на дороге все еще оставалось много машин. Изначально, Брюс планировал отправиться в путь намного позже, главным образом потому, что чем меньше будет людей, тем, соответственно, меньше шансов быть увиденными и узнанными, но ему пришлось признать, что так даже было лучше. Если их найдут не те люди, к чему очень готовилась пессимистическая часть Брюса, в толпе было легче скрыться. Чем ближе они подъезжали к Нэрроуз, тем меньше на дорогах становилось машин, а к тому времени, как они добрались до указанного Джокером адреса, их и вовсе не стало. Остановившись на пустом месте на стоянке за башней заброшенных апартаментов, Брюс заглушил двигатель — что, к счастью, тут же вырубило и радио — и повернулся к Джокеру. Глаза клоуна были широко раскрыты и блестели от возбуждения и стылого воздуха, и Брюс быстро опустил взгляд на зажим ремня безопасности и расстегнул его. Ему нужно было быть очень осторожным, потому что все признаки указывали на то, что у него на руках был взволнованный психопат, а это никогда ничем хорошим не заканчивалось. Только когда Брюс закрыл дверь машины, понял, что Джокер так и не двинулся с места.  — Что ты делаешь? — спросил он. Джокер поднял бровь.  — Даже не откроешь мне дверь?  — Хватит тратить время, — сказал Брюс, едва сдерживая в голосе рычание. Джокер тяжело вздохнул, принимаясь самостоятельно выбираться из машины.  — Никудышный из тебя, Бэтси, джентльмен! Брюс не ответил, он нервно оглядывался, не в силах усмирить волнение. Это была та часть плана, о которой он беспокоился больше всего. Переулок, где находились информаторы Джокера, был только за углом, но для клоуна это уже была более чем достаточная возможность сбежать, если он захочет. Джокер прислонился к пассажирской двери, когда Брюс подошел к нему. Его улыбка, которая так и не исчезла с тех пор, как они покинули поместье, стала еще шире.  — Ты не забыл взять поводок? — спросил он. — Или мы будем держаться за руки?  — Шевелись, — все, что сказал Брюс, получая еще один вздох и нелепую обиженную гримасу.  — О, Брюс, ты иногда такой скучный! Брюс повернулся, чтобы уйти, когда Джокер вдруг остановил его.  — Подожди минутку, — сказал он, подходя ближе. Брюс напрягся, когда эти белые руки потянулись к нему.  — Расслабься, — хихикнул Джокер. — Мне просто любопытно. Он схватил подол куртки Брюса и немного приподнял её, обнажив ремень на штанах и серебряный пояс с костюма.  — Так и знал, — заметил Джокер, отпуская куртку. — Ждешь неприятностей?  — Я же с тобой, верно? — ответил Брюс, и улыбка Джокера только расширилась. Они выдвинулись к нужному месту, и Брюс все время следил за тем, чтобы Джокер был на шаг впереди. Он разделял свое внимание между Джокером и окружающими их людьми, потому что, несмотря на то, что они пришли к заключению и убийцы не знали о личности Бэтмена, их все еще могли узнать, и его взгляд внимательно сканировал толпу людей, ища даже отдаленно подозрительных. На противовес бдительности Брюса, Джокер, засунув руки в карманы, шел расслабленно, насвистывая какую-то мелодию и выглядя как и любой другой человек на вечерней прогулке. Только благодаря многолетнему опыту, Брюс под слоем беспечности замечал то, что линия спины была прямее обычного, а голова клоуна слегка наклонялась то влево, то вправо через равные промежутки времени.  — Вот мы и пришли, — заявил Джокер, когда они подошли к переулку, и резко завернул за углом. Брюс, хмурясь, последовал за ним, параллельно осматривая местность, в которой явно не было людей.  — Здесь никого нет. Лежащие на земле грязные одеяла, матрасы и выброшенные бутылки подтверждали то, что тут определенно кто-то оставался, но нельзя было сказать, как давно, и Брюс почувствовал, как напряглись все его мышцы.  — Это потому, что они все еще работают, глупышка, — усмехнулся Джокер. — Зачем гнить здесь, когда вокруг так много кошельков, а? Джокер подошел к матрацу, от которого осталось больше пружин, чем ткани, и осторожно сел, похлопав на место рядом с собой.  — Давай, Бэтси, — усмехнулся он. — Присядь, расслабься. Брюс продолжил взглядом ощупывать переулок, гадая, где может быть подвох — если таковой имелся. Джокер терпеливо наблюдал за ним минуту, а потом пожал плечами и прислонился к стене, снова напевая. Он был на середине второго куплета «Странника», когда Брюс наконец решил принять его предложение. Джокер снова хихикнул, и Брюс приготовился к следующему раунду безумия.  — Мы как копы на дежурстве. Мы могли бы быть Кегни и Лейси! — он посмотрел на Брюса. — Чур ты Кегни. Брюс не знал, что ответить на это, поэтому просто спросил:  — Почему?  — У Лейси лучше брови. Брюс снова закатил глаза, но его губы все же дернулись в подобии улыбки. Джокер позволил этому остаться незамеченным, и Брюс не мог придумать, что еще сказать, поэтому между ними на пару минут воцарилось благословенная тишина. Но долго она не длилась. Уж точно не тогда, когда рядом такой противник молчания как Джокер.  — Знаешь, — начал тот, ерзая на месте, — когда у нас будет наше маленькое путешествие по магазинам…  — Если, — вмешался Брюс.  — Когда, — упрямо повторил Джокер. — Думаю, я приобрету парочку таких, — он провел руками по передней части толстовки. — Для разнообразия. Но в лучшем цвете, конечно. Как для плейбоя, мой дорогой, твой гардероб уж слишком скучный. Брюс издал неопределенный звук, прежде чем быстро проверить время на руке.  — Ты хотя бы знаешь, когда они вернутся?  — Как я уже сказал, все зависит от бизнеса. Хотя с такой погодой… — Джокер поднял голову. — Сомневаюсь, что они слишком задержатся. Кстати говоря, у тебя кошелек при себе? Брюс нахмурился.  — Зачем?  — Ну не могу же я прийти с пустыми руками, верно? Месяцы от меня не было ни слуха, ни духа, а потом я появляюсь из ниоткуда и прошу их о помощи? Это просто чудовищные манеры, сладкий. Им надо дать какой-то стимул. — Стимул? — Разве факт того, что он — Джокер, был недостаточно мощным аргументом? Нужно быть невероятно смелым — или глупым — чтобы отказать в просьбе кому-то вроде него. Брюс не всегда был уверен, к какой категории относился сам он. — Я думал, они работают на тебя.  — Работают, — согласился Джокер. — И, конечно же, гонорары и условия этого соглашения мы очень четко обговорили, как и последствия его расторжения, но вы поймаете гораздо больше мух медом, а не уксусом. В узде их держит страх, но это награда, которая заставляет их возвращаться! Это имело смысл, и, конечно, у Брюса при себе был кошелек — он всегда, независимо от ситуации, носил с собой деньги — но раздражал тот факт, что Джокер предполагал, что он вот так возьмет и отдаст ему все свои наличные, особенно, когда он знал, что, если когда-нибудь хочет добраться до Крейна, выбора у него нет. Клоун уже получил телевизор, радио и поход по магазинам. Брюс задумался: что еще Джокер может попытаться получить из ситуации? Вытащив свой кошелек из кармана джинсов, он вытянул стопку купюр и положил их в протянутую ладонь Джокера.  — Весьма признателен, пупсик. Клоун сунул купюры в карман толстовки, и Брюс собирался спросить, не потрудится ли он когда-нибудь использовать его собственное имя вместо глупых прозвищ, когда тот внезапно подскочил и широко развел руки в стороны.  — Чарли! — воскликнул он. Брюсу хотелось стукнуть Джокера по затылку и сказать ему вести себя тише, но сумасшедший уже напирал на беднягу, топчущуюся у входа в переулок. Он был невысокого роста, вероятно, не больше пяти футов, одет в видавшее лучшие дни большое пальто, а его борода была настолько спутана, что выглядела почти как один гигантский дредд. Брюс тоже поднялся на ноги, готовый следить за порядком и безопасностью, пока Джокер, нацепив на себя маску очарования, принялся наступать. Брюс множество раз видел этот «режим» в действии, хотя на нем тот никогда не использовался — Джокер знал, что на Бэтмене он не сработает, поэтому даже и не пытался — и было всегда некомфортно наблюдать за тем, как человек поддается чарам Джокера, либо не подозревая об опасности, в которой оказался, либо был полностью загнанный клоуном в ловушку, что ему было уже все равно. Чарли нахмурился и, сгорбившись, чуть подался назад, и Брюс решил, что это первая разумная вещь, которую тот сделал за весь вечер. Но затем, тот, видимо, узнал, кто перед ним, потому что его лицо вспыхнуло радостью, как у человека, который только что нашел давно потерянного друга.  — Д-Джей-Джей? Джокер снял очки.  — Собственной персоной, мой добрый человечек! — воскликнул он, прежде чем крепко обхватить руками шею Чарли и громко поцеловать в его щеку. Брюс боролся с желанием скривиться. Он даже с такого расстояния мог чувствовать запах Чарли.  — Где ты был, босс? — спросил Чарли, когда Джокер отпустил его. — Я уже несколько недель не видел тебя.  — О, волновался за старого-доброго друга? — пропел Джокер, обнимая одной рукой плечи Чарли. — Вот почему ты всегда был моим любимчиком, — он постучал по виску мужчины, а затем по груди. — Мозг и сердце! О, Чарли явно был очарован клоуном, если судить по тому взгляду, который он бросил на него после его слов, и Брюс не мог не почувствовать невероятную жалость к нему. Он понятия не имел, что с ним будет, когда Джокер, наконец, устанет от него.  — Я хочу познакомить тебя с моим другом, — продолжил Джокер и, ведя Чарли вглубь переулка, махнул рукой в сторону Брюса. — Это Брайан, — он сверкнул хитрым взглядом на Брюса. — Скажи привет, Брайан. Брайан? Брюс изо всех сил пытался заставить себя улыбнуться.  — Здравствуй. Взгляд, который Чарли бросил на него, даже близко не походил на дружелюбный, но Брюсу было все равно. У него уже и так накопилось достаточно всего, о чем беспокоиться, да и пришел он сюда не заводить друзей. Было больше, чем немного, тревожно видеть, как Чарли отворачивается от него и для уверенности отступает к Джокеру, с удовольствием ведя себя как верный пес на поводке и даже не замечая того факта, как клоун обнимает его за шею. Мужчина, несомненно, знал, кем был Джокер — все знали — и такое его преданное поведение много говорило о том, насколько хорошо клоун может проникнуть в чью-то голову. С другой же стороны, человек в ситуации Чарли также был в отчаянии, и любые признаки доброты, даже от пресловутого психопата, должно быть, казались настоящим благословением.  — О, не беспокойся о нем, — Джокер кивнул Брюсу, все еще не выпуская Чарли, а затем его голос опустился до сценического шепота. — Он просто немного напряжен. Много хлопот. «Немного преуменьшаешь,» — подумал Брюс.  — Теперь, я хочу знать обо всем, что произошло за последние несколько недель, пока я отсутствовал, — сказал Джокер, почти как родитель, разговаривающий с ребенком после проведенного в школе дня. — Но сперва… — рука Джокера аккуратно сжалась вокруг шеи Чарли. — Не завалялось ли у тебя того чудесного самогона, а? Глаза Чарли снова загорелись.  — О, конечно! — и он тут же выскользнул из хватки клоуна и скрылся в тени. Брюс подошел немного ближе к Джокеру и внимательно посмотрел на него.  — Джей-Джей? — прошептал он.  — Это мило!  — Это нелепо. Джокер фыркнул.  — И это говорит мне Бэтмен. Брюс глянул в сторону Чарли.  — Не можешь ли ты быть потише?  — О, да-да, конечно. Один глоток самогона, и ты можешь до посинения вопить «Я — ночь», а ему будет все равно!  — Нам нужно быть осторожными, — напомнил ему Брюс.  — А тебе нужно расслабиться, мистер как-подозревать-всех-на-свете-101! — Джокер сложил руки на груди и улыбнулся Брюсу улыбкой, которая могла бы успокоить кого-то другого. — У меня все под контролем, дорогой. Легче от этого не стало, но прежде чем Брюс успел что-то сказать, вернулся Чарли с парой больших бутылок… Чего-то.  — Свежая партия, — гордо сказал Чарли, передавая одну бутылку Джокеру. — О, молодчина! — ответил Джокер, открутив крышку и понюхав содержимое. — Ого-го! Это взбодрит так, что волосы на груди вырастут! Он хихикнул и уселся на матрас. Чарли занял место, на котором ранее сидел «Брайан», из-за чего Брюсу не осталось ничего иного, как стать напротив них и прислониться спиной к стене. Он молча наблюдал за тем, как Чарли коротко рассказал Джокеру обо всем, что тот пропустил, включая смерть одной из его птичек. Джокер проявил надлежащий уровень горя, даже успокаивающе потирал спину Чарли, когда тот вдруг разрыдался. Это заставило кожу Брюса покалывать. Он на мгновение подумал: где сейчас находятся другие члены маленькой бездомной банды Джокера; но быстро решил, что даже знать не хочет. За двумя было следить легче. Если бы их было больше, все могло бы стать сложнее.  — Тебе прошлось через многое пройти, да, мой старый друг? — мягко сказал Джокер, прежде чем его голос снова прояснился и оживился. — Но не бойся, мой хороший приятель, Джей-Джей здесь, и он принес подарочки. Полсотни, если быть точным! Джокер достал деньги из кармана и протянул их. Чарли тут же потянулся за ними, но клоун одернул руку.  — А-а-а-а, — сладко пропел он, и его улыбка стала чуть менее дружелюбной. Пришло время приступить к делам, и Чарли это ясно понял, потому что Брюс увидел, как взгляд мужчины тут же остро блеснул. — Сперва мне нужна информация. Вот и он. Тот момент, которого Брюс ждал, и он почувствовал, что наклонился ближе, чтобы лучше слышать.  — Помнишь того парня, которого я искал несколько недель назад? Чарли пришлось подумать минуту.  — О, доктора?  — Именно! — подтвердил Джокер. — Ну, он снова пропал, и мне снова нужно его найти. Знаешь, где он?  — Я знаю, где он жил пару дней назад, — сказал Чарли, не в силах оторвать взгляд от покачивающихся в руке Джокера купюр. — Просто собрал вещи и уехал. Казалось, он очень спешил. Я почти уверен, что он отправился в одну из тех новых шикарных квартир в глубине города — ну, те, которые мэр отдала своим чокнутым работничкам. Но наверняка не знаю. Губы Джокера скривились, одна бровь вздернулась и изогнулась.  — Но я могу это выяснить! — тут же добавил Чарли, снова обращая внимание на деньги, явно испугавшись того, что те вернутся в карман Джокера. — Я соберу остальных, и мы начнем охоту.  — Конечно, ты это сделаешь, мой сладкий. И я, как и тогда, хочу знать всё, понимаешь? Когда он ест, когда спит, как часто занимается своими гадкими делишками. Все. До. Последней. Детали.  — Да, босс.  — Хорошо, хорошо, — снова улыбаясь, сказал Джокер, однако деньги не дал. Просто держал их в руке вне досягаемости Чарли, зная, что мужчина не попытается выхватить их. Отношения этих двоих Брюсу снова напомнили отношения владельца и его собаки, но на этот раз — когда хозяин дразнит своего любимца палкой, а та, восторженно махая хвостом и испуская слюни, радостно бросается на неё. Он уже был близок к тому, чтобы выхватить проклятые деньги из руки Джокера и просто отдать их этому Чарли. Но, в конце концов, клоун наконец-то медленно передал плату, и Чарли немедленно сунул купюры во внутренний карман своего пальто. По крайней мере, сегодня этот мужчина с голоду не помрет, и этот факт только сильнее заставил Брюса чувствовать себя неловко. Хотя, если так подумать, такой человек, как Джокер, вероятно, своими эгоистичными подачками сделал для Чарли больше, чем любая благотворительная организация, искренне поддерживающая наилучшие интересы Чарли.  — Ну, как бы я не хотел остаться, — сказал Джокер, поднимаясь на ноги, — но ты же знаешь меня — я всегда занят, занят, занят! Чарли тоже встал и кивнул.  — Ты знаешь, как со мной связаться. Чарли снова кивнул, и Джокер опять зажал его лицо руками, поглаживая пальцами щеки.  — И не забудь хорошенько поесть сегодня вечером, слышишь? Я не могу допустить, чтобы мои маленькие приятели голодали. За словами крылось явно предупреждение, и Джокер, похлопав Чарли по щеке, повернулся к Брюсу.  — Пошли, Брайан! Ночь молода, за углом есть гей-бар, и мы приглашены! Смешок клоуна звонко отскочил от гнилых стен переулка, вызывая у Брюса острое желание зажать рот клоуна ладонью. Какое из слов «быть потише» он не понял? С таким же успехом Брюс мог бы позволить тому нацепить его яркие шмотки и сделать макияж! В последний раз махнув Чарли на прощание, Джокер потянул Брюса на улицу. Он уже собирался возвращаться той же дорогой, что они и пришли, но Брюс схватил его за руку и потащил в противоположную сторону. За ними следили. Или им просто кто-то уделял очень пристальное внимание на противоположной стороне улицы. А как человек, который всю свою карьеру преследовал и шпионил, Брюс мог с уверенностью сказать, когда кто-то следил за ним самим. Кем бы они не были, дело свое явно знали, и Брюсу потребовалась секунда, чтобы решить, что делать. Когда те люди снова глянули в его сторону, а язык их тела в мгновение ока из скучающего стал настороженным, он уже знал. Рука Брюса легла на спину Джокера и осторожно подтолкнула его двигаться быстрее.  — Я так понимаю, у нас появилась компания, — пробормотал Джокер, хотя его улыбка не дрогнула ни на йоту, а та искра возбуждения, горящая в его глазах весь вечер, стала только ярче и опаснее.  — Да, — ответил Брюс. Его мозг уже продумывал десятки сценариев развитий событий и возможных путей побега. Если бы им только вернуться к машине… Внезапно Джокер повернулся к нему и пошел задом наперед.  — Что ты делаешь? — спросил Брюс. Сейчас было не время и не место для игр.  — Разговариваю с тобой, конечно, — сказал Джокер. — Я всегда нахожу это гораздо более приятным занятием, когда вижу твое прекрасное лицо! А еще наша компания пополнилась двумя. Дерьмо. Брюс был уверен, что сможет справиться с двумя-тремя бандитами (да, с ним был Джокер, но тот большую часть времени выступал скорее объектом, за которым нужно было следить, чем помощником), но эти люди были обучены и натренированы, и, если их станет еще больше, Брюсу придется как можно скорее искать выход из ситуации.  — Думаю, с ними мы сможем справиться, — бодро сказал Джокер, снова становясь рядом с Брюсом. — Я имею в виду, нам же удалось это в «Салоне Айсберг», а тогда их было намного больше.  — Потому что ты стрелял в них и наворотил много шума.  — О, да! — засмеялся Джокер. — Тебе следует переосмыслить всю свою политику «долой оружие». Оно бы здорово упростило твою работу, дорогой.  — Нам просто нужно добраться до машины, — сказал Брюс, все еще пытаясь найти самый простой способ сделать это, не будучи пойманными. Но вскоре стало ясно, что этого не избежать. Этих людей наняли по какой-то причине, а значит неважно, сколько неожиданных поворотов и уловок сделают Брюс и Джокер — за ними всегда будет тянуться хвост. Казалось, им действительно придется или бежать, или вступить в бой. А если дело дойдет до драки, то, по крайней мере, у Брюса при себе был пояс. Возможно, он не был столь эффективен, как полноценный Бэт-костюм, но это было намного лучше, чем ничего. Он посмотрел на Джокера.  — Как твое ребро? Джокер ответил усмешкой. Брюс еще какое-то время вел их, ожидая подходящего момента, а когда сказал бежим, Джокер был более чем готов. Они сорвались с места, будто их гнали все черти ада, хотя, быть может, так оно и было, и даже с поврежденным ребром за Джокером было трудно поспевать. Порой Брюс забывал, насколько быстрым мог быть клоун, так что вскоре ему пришлось смириться и следовать за сумасшедшим, а не вести самому. К счастью, улицы Готэма клоун знал так же хорошо, как и Брюс, если даже не лучше, и Брюс просто надеялся, что Джокер не приведет их к еще большим неприятностям. Потому что они уже и так влипли по самое не хочу. И до сих пор Джокер держал свое слово, но эта ситуация всё больше походила на идеальную возможность сбежать. А если это случится… Брюс так погрузился во внезапную вспышку паники, что не услышал, что ему крикнул Джокер. Только когда его дернули за руку в другой переулок, он понял, что тот кричал налево.  — Помечтаешь позже, Бэтс! — сказал Джокер, прежде чем указать на пожарную лестницу. — Сможешь залезть? Брюсу пришлось разбежаться, чтобы допрыгнуть до первой ступеньки. Джокер забрался первым и снова возглавил их ход. Когда они начали подниматься, в переулок заскочили наемники.  — Не останавливайся! — крикнул Брюс Джокеру, потянувшись к поясу. Он подумал использовать дымовые шашки, но решил, что здесь нужно что-то мощнее. Вынув одну небольшую взрывчатку, Брюс нажал на таймер и, прикрепив её к ступеньке лестницы, продолжил лезть. У него было три секунды, чтобы уйти как можно дальше. Джокер уже разбил первое окно и влез внутрь, а когда Брюс потянулся к подоконнику, бомба сдетонировала. Из окон со звоном посыпались стекла, стены здания упруго содрогнулись, и лестница, сорвавшись с петель, начала падать. Брюс почувствовал, как пальцы, мазнув по подоконнику, схватились за пустоту. Он уже приготовился упасть, когда из проема окна показались две руки и цепко схватили его за запястье и воротник, свободной рукой Брюс тут же уцепился за плечо клоуна.  — Знаешь… — пыхтя от напряжения, сказал Джокер, затаскивая Брюса внутрь. — Думаю… Было бы намного… Легче… Поменяться местами. Брюс не ответил, потому что был слишком занят тем, что пытался не сорваться и не разбиться насмерть, а когда наконец ввалился внутрь, не удержался и упал прямо на Джокера.  — Может, сперва хотя бы угостишь выпивкой? — рассмеялся Джокер, прежде чем Брюс встал на ноги. Он подошел к окну, чтобы взглянуть на последствия взрыва: на асфальте лежали все трое, и только двое из них шевелились. Отвернувшись, Брюс посмотрел на Джокера и заметил, что тот тоже поднялся на ноги и теперь, чуть сгорбившись, прижимал к ребрам руку.  — С тобой все в порядке? — спросил он, когда клоун попытался укрыть то, как невольно вздрагивал от касания к боку.  — Превосходно, — ответил тот. — Но давай не будем тратить время на бессмысленные вопросы. Брюс кивнул и начал обдумывать наиболее безопасный способ выбраться из здания так, чтобы их не поймали. Его первой мыслью был главный вход, и он снова посмотрел в окно и увидел, как один убийца пытается встать, а второй подошел к все еще лежащему на земле третьему. Если они быстро…  — Идем, — сказал Брюс, показывая дорогу.  — Есть, мой капитан! Да, Джокер был в порядке. Покинув здание, Брюс решил, что подворотни и переулки — лучший способ избежать встречи с кем-либо еще. Они двигались так быстро, как могли, но не бежали, потому что это был верный способ снова привлечь внимание, а по тому, как рука Джокера продолжала время от времени прижиматься к боку, Брюс не был уверен, что они справится со вторым подобным рывком. Не то чтобы Джокер позволил бы боли тормозить его. Он был упрямым мерзавцем и выбирался из намного худших ситуаций, чем эта, и с гораздо более серьезными травмами, но все же. Брюс хотел, чтобы они оба сохранили силы на случай если они им действительно понадобятся. И вот они добрались до парковки, вошли сзади, где их приближение скрывала стена. Брюс выглянул из-за неё и заметил пятерых мужчин, кружащих вокруг его машины. Он точно знал кто они, и теперь ломал голову, пытаясь понять, как, черт возьми, эти убийцы нашли их. Быть может, они все-таки знали, кем был Бэтмен. В затылок дыхнуло холодом и скользнуло дрожью по руслу позвоночника.  — Спорим, что машина уже не на ходу, — прошептал Джокер, также замечая порезанные шины. Брюс уже собирался ответить, когда кто-то окликнул:  — Выходи. Мы знаем, что ты здесь. Черт.  — Нам нужен только клоун. Отдай его нам, и ты сможешь уйти. Оу. Так, может быть, они вообще не знали, кто он такой. Ну хоть одна хорошая новость, но как же они их всё-таки нашли? И как узнали, какая у них машина? Эти вопросы могли подождать ответов, потому что сейчас Брюсу нужно было сосредоточиться на другом, а убийцы теряли терпение.  — Время идет. Отдай его или мы убьем тебя и всё равно его заберем.  — Дружелюбные парни, а? — хихикнул Джокер. Даже это не могло стереть улыбку с его лица, и Брюс не был уверен, что хотел бы застать тот день, когда чему-то наконец удастся сделать это. — Каков план? Хороший вопрос. Им нужно было выбраться отсюда, но как? Они могли бы снова побежать, но долго бы они не продержались. Вступить в бой — возможный вариант, но их было в меньшинстве, и Брюс ни за что не хотел подвергаться риску быть пойманным или убитым. Он мысленно принялся ощупывать свой пояс, пытаясь понять, что бы использовать, когда Джокер снова заговорил.  — У меня есть идея, — сказал он. — Но тебе она не понравится. Брюс глянул на него и по озорному мерцанию в зеленых глазах понял, насколько ему она не понравится.  — Продолжай, — в конце концов сказал он. Джокер обрисовал свой план, и с каждым словом черты лица Брюса становились все жестче и строже.  — Ты прав, — ответил он. — Мне она не нравится.  — У тебя есть лучше? — бросил вызов Джокер, и Брюсу правда очень хотелось, чтобы у него действительно она была. Потому что план Джокера заключался в том, чтобы разойтись, и это требовало от Брюса проявить смешной уровень доверия. А он не был уверен, что может сделать это когда-либо. Джокер вне поля зрения — Джокер, который волен творить все, что ему захочется, а в таком случае сбежать ему не помешает уже ничто. И Брюс все еще боялся, что Джокер захочет этого. Должен был быть другой путь. Просто обязан быть.  — Брюс. Джокера, использующего его имя без каких-либо дразнящих прозвищ или нелепых интонаций, было достаточно, чтобы оборвать поток мыслей и привлечь его внимание.  — Если ты когда-нибудь совершишь этот прыжок в неизвестность… Но это был не прыжок, это было чистейшее свободное падение. Брюс пристально посмотрел на Джокера, в глазах клоуна не было ни капли порицания за недоверие, потому что Джокеру безоговорочно доверял только абсолютный идиот, но всё же, что-то крутилось в его взгляде, что-то, чего Брюс не мог понять, поэтому быстро сдался и оглянулся на убийц. Нет, им не нужно было этого делать, они найдут другой путь, ему просто нужно было подумать. Быть может, они могли бы… Брюс не закончил мысль, потому что его внезапно с силой толкнули вперед, да так, что он едва не упал наземь, а за спиной послышался звук быстро отдаляющихся шагов. Он ни секунды не размышлял над тем, чтобы понять, что произошло. Джокер сбежал. Вот так просто. Но он даже не успел среагировать, как трое мужчин схватили его, а двое других побежали за Джокером. Брюса потянули за воротник, и он тут же двинул головой назад, нанося первый удар. Его хватило, чтобы один наемник отпустил его, но тут же сзади появился второй и ударил в спину. Брюс упал на колени, убийцы были быстры, но на его стороне была сила и мощь, и он собирался использовать их на полную. Схватив появившуюся перед лицом ногу, он рванул её, опрокидывая владельца на землю, а затем вскочил на ноги и, увернувшись от кулака третьего убийцы, всадил ему локтем в живот. Первый и второй напали на него вместе, чья-то рука обвилась вокруг шеи и сдавила, кто-то двинул ногой по ребрам. Брюс попытался увернуться, но когда к этим двоим присоединился и третий, Брюс понял, что дела у него плохи. Поняв, что столкнулись не с обычным гражданином, убийцы уже не сдерживались, нанося удар за ударом по любой части Брюса, которую лишь могли достать. Он пытался вывернуться из хватки, но стараться вырваться и одновременно блокировать удары было довольно трудно. Когда один из убийц снова подступил к нему, Брюс вскинул ноги и, использовав грудь того, кто держал его, чтобы оттолкнуться назад, вместе с собой отправил двух мужчин на землю. Этого было достаточно, чтобы наконец освободиться и начать бежать. Он слышал, как один из наемников погнался за ним, и ускорился, отказываясь снова быть пойманным. Этого уже Брюс позволить себе не мог. Джокер был упущен, а после их драки убийцам будет не сложно сложить два и два, что означало, что ему нужно предупредить Альфреда и вытащить старика из поместья Уэйнов. Выбежав на улицу, Брюс даже не думал, куда именно направляться, он просто бездумно бежал и едва не налетел на капот машины. Водитель подал звуковой сигнал, но Брюс проигнорировал его, пока голос — очень знакомый голос — не выкрикнул его имя. Джокер?!  — Ну, и чего ты ждешь? — потребовал клоун, высунув голову из окна и помахав Брюсу. — Тащи свою задницу сюда! Брюс подбежал к пассажирской двери, едва успев закрыть её за собой, как Джокер уже рванул с места.  — О чем ты, черт тебя дери, думал? — почти рыча, спросил Брюс. Он едва мог трезво мыслить, не говоря уже о том, чтобы понять то, что чувствует, так что ему пришлось зацепиться лишь за одну эмоцию, которую всегда было легче распознать — гнев.  — Вот это благодарность! — ответил Джокер. — Я, значит, прихожу на помощь, а ты тут же забрасываешь меня обвинениями!  — Ты сбежал!  — А ты слишком долго думал, — парировал Джокер. — Кто-то должен был что-то сделать, иначе нас бы обоих поимели.  — Я думал… — Брюс одернул себя, понимая, что он почти сказал.  — Ты думал, что… Что я бросил тебя? — спросил Джокер. — О, мой сладенький пирожок, ты такой милый, когда проецируешь свои проблемы с расставанием на меня! Он сверкнул Брюсу довольной ухмылкой, и уши заложил хор автомобильных гудков, когда они едва не столкнулись с встречным движением.  — Смотри, черт возьми, на дорогу! — потребовал Брюс и, вскинув руку, схватился за руль, чтобы вывернуть машину на нужную полосу. Джокер хихикнул.  — Дорогой, остальные могут подумать, что тебе не нравится, как я вожу.  — А ты и есть — ужасный водитель, — ответил Брюс, проверяя в зеркалах заднего вида наличие хвоста. Он знал, что его убийцы остались далеко позади, но понятия не имел, что стало с теми двумя, что погнались за Джокером.  — Достаточно хорош, чтобы обогнать тебя, — возразил тот. — Одиннадцать раз! Это тебе не шутки!  — И каждый раз чуть не заканчивался летальным исходом, — сказал Брюс, на мгновение кинув на Джокера взгляд. — И не одиннадцать раз, а всего семь. Джокер засмеялся и снова почти свернул на противоположную полосу. Еще одно рычание от Брюса и клоун искренне пообещал сосредоточиться на дороге и ехать осторожнее. А Брюс задавался вопросом, не сделает ли эта поездка то, что не удалось убийцам. К счастью, с тех пор как они въехали в Нэрроуз, трафик на дороге значительно уменьшился, что означало, что они могли ехать свободнее и не беспокоиться о пробках или возможности попасть в аварию, но только сейчас, когда они выехали из Нэрроуз и пересекли центральный Готэм, Брюс начал думать, что, возможно, — просто возможно — все обошлось. Однако, пока что он не расслаблялся, потому что вероятность того, что их поджидают ловушки и здесь, все еще была высока, а то, что только что произошло и что им довелось пережить, так еще не улеглось в голове. Брюс никак не осмеливался попытаться осознать что-либо из произошедшего, потому что всего этого было слишком много, чтобы понять всё за раз. Но заглушить два слова, не перестающих беспокойно крутиться в голове, это не смогло. Джокер вернулся. Эту машину пришлось оставить в нескольких милях от поместья Уэйнов, и на протяжении всей прогулки Джокер явно получал огромное удовольствие, делая все возможное, чтобы избежать любых обвинений в свою сторону по поводу кражи автомобиля. Брюс заметил, что большую часть пути Джокер держал руку на боку. К концу тот даже начал немного прихрамывать, и Брюс знал, что, когда они доберутся до пещеры, ему придется поискать очень сильные обезболивающие.  — Дорогие мои, я дома! — подняв руки вверх, закричал Джокер, его голос разлетелся по пустоши пещеры, звонко отскакивая от стен. Его единственным ответом были хлопанье маленьких перепончатых крыльев и несколько недовольных щебетаний. Джокер подошел прямо к ближайшему стулу и, осторожно опустившись на него, крутанулся на месте. Брюс же направился прямиком в ванную. Ему нужна была минутка, чтобы… Ну, ему просто нужна была минутка. Положив руку по обе стороны раковины, Брюс закрыл глаза и сделал несколько глубоких вдохов. Его сердце стучало с бешеной скоростью, все тело надсадно ныло и болело, рубашка была пропитана потом, но… Они сделали это. Они, черт подери, сделали это! Провал был близок, но они выжили и, насколько мог сказать Брюс, план оказался успешным! Что ж, им все еще нужно было дождаться вестей от Чарли и его коллег, но, по крайней мере, теперь он знал, что Джокер не лгал. Джокер. Как только имя пронеслось в голове, Брюсу показалось, что его ударили под дых. Он был так напуган и настолько уверен, что Джокер что-нибудь гадкое да предпримет, найдет способ проскользнуть сквозь пальцы, как песок, и Брюс абсолютно не подготовился к тому, что Джокер этого не захочет. Принять факт с машиной было не так уж и трудно, но вот то, что Джокер спас ему жизнь… Снова. За всей суматохой и волнением эта маленькая деталь была упущена, и сейчас она настигла его, навалилась всем своим весом, но он всё же смог принять и переварить её… Брюс включил кран, снял куртку, стянул с себя толстовку и принялся ждать, пока вода не станет такой холодной, что её едва можно будет коснуться. А затем он брызнул ею на лицо и намочил волосы. Недавно пережитый адреналин и беспокойство, мучившее его ещё с прошлого вечера, уморили его, и он почувствовал, как начали подрагивать его руки. Ему нужно было поесть, выпить и проверить Джокера, а затем поговорить с Альфредом и прочитать файлы и…  — Брю-ю-ю-си-и! Брюс снова прикрыл глаза и глубоко вздохнул. Ему нужно было успокоиться, вот что ему сейчас надо было сделать. В последний раз умыв лицо, Брюс вышел из ванны.  — О, а вот и ты! — зажурчал Джокер. — А я уже начал волноваться, не утопился ли ты в унитазе. Джокер усмехнулся, когда Брюс подошел к лифту.  — Уже уходишь? — спросил он.  — Тебе нужны обезболивающие, а нам обоим — еда, — сказал Брюс. — Я скоро вернусь. Ему также нужно было еще хоть немного побыть наедине, но этого он говорить не стал. Джокер вытянул руки и встряхнул запястья.  — Разве ты не собираешься сначала меня сковать? Брюс посмотрел на запястья Джокера, а затем на лежащие на полу рядом с кроватью цепи. Было бы безопаснее… Но у Брюса абсолютно не было ни сил, ни желания возиться с оковами и всем тем, что за этим следует. Цепи могут подождать. Пока что.  — Просто веди себя хорошо, — сказал он и ушел. Альфред, как обычно, ждал его в кресле у камина, и Брюс очень кратко рассказал ему о том, что случилось. Он знал, что Альфреду хотелось знать больше, но старик не стал ничего требовать, он понимал, что сейчас был один из тех моментов, когда ему нужно быть терпеливым. А Брюс в который раз подумал о том, чем заслужил то, что в его жизни появился такой человек, как Альфред Пенниуорт.  — Должен сказать, что я давненько так не веселился, — заявил Джокер, когда Брюс вернулся в пещеру. Брюс не ответил, он молча передал клоуну стакан с водой и несколько таблеток и занял рабочее кресло у стола, а затем, положив на него поднос с едой, устало потер глаза. Он бы не стал описывать произошедшее как «веселье». Брюс почувствовал толчок и посмотрел на Джокера, нога которого теперь лежала в пространстве между сиденьем и подлокотником, почти касаясь его бедра.  — Ты, конечно, этого не признаешь, — продолжил Джокер, — но я точно знаю, что тебе тоже было весело. Нет, Брюсу весело не было, но это был опыт работы с Джокером, не включающий в себя бойню между ними. В прошлом он так часто думал об этом, и отрицать то, что их сотрудничество вызывало в нем острый восторженный трепет, даже если он и был похоронен под горой страха, Брюс не мог.  — Может быть, — это было все, что он смог заставить себя сказать. Джокер развернулся и, подкатившись на стуле еще ближе к Брюсу, положил локти на подлокотник его кресла, подперев руками подбородок.  — О, а ты играешь вкрутую, — сказал он с улыбкой. — Но я знаю, если сломаю эту твою скорлупу, — он слегка постучал пальцами по виску Брюса, — то доберусь до липкой, вкусной середины! Джокер покачал бровями, его глаза все еще пылали от возбуждения, а губы изогнулись в легкой улыбке. Клоун нуждался в этой прогулке даже больше, чем думал Брюс. Он был не тем человеком, который хорошо справлялся с заключением, и когда Брюс вспомнил о том, что вскоре ему снова придется его заковать в цепи, вина, которая и так обычно верно сопровождала его при этом, усилилась вдвое. Потому что сейчас — ну, может быть, не прямо сейчас, но в какой-то момент очень скоро — Брюсу действительно придется смириться с мыслью доверять ему. Потому что тот вернулся. Он мог бы сейчас оказаться абсолютно в другом месте и наслаждаться пьянящей свободой. Но нет. Он был здесь, рядом с Брюсом, желая снова надеть эти проклятые цепи, и, все еще смотря в эти зеленые глаза, Брюс начал задумываться, почему. Почему Джокер делал это? Может ли прижатый к груди пистолет правда возыметь такой мощный эффект? Чужие пальцы защекотали бок, заставив его от неожиданности дернуться, и Джокер засмеялся, отталкиваясь от кресла.  — Ты снова ушел в себя, — вращаясь по кругу, сказал Джокер.  — Возьми свои чертовы таблетки и поешь уже наконец, — велел Брюс и с удивлением обнаружил, что смеется. Джокер повернулся к столу и схватил один из бутербродов, но вместо того, чтобы снова разрывать его на части, как он обычно это делал, клоун расправился с ним за пару больших укусов.  — Вот, что я скажу тебе, Бэтс, — сказал он, проглотив хлеб с ветчиной. — Вся эта геройская чушь здорово вызывает аппетит! Брюс улыбнулся, он был рад видеть, что Джокер наконец-то ест, как обычный человек, и кивнул. Он определенно был согласен с клоуном.  — Так что дальше? — поинтересовался Джокер. — От моих птичек не будет вестей как минимум день. Брюс задумался.  — Ну, дальше… — начал он, пережевывая пищу. — Мне нужно просмотреть те файлы от Уэйн Энтерпрайзес. Посмотрим, стоили ли они тех проблем с посещением Аркхема.  — Чертовски надеюсь, что да! — закричал Джокер. — Я так много усилий вложил в этот шедевр. Брюс был благодарен за чертежи, а также за все остальное, что до сих пор сделал для него Джокер. А, если так подумать, этого, на самом деле, было много. И что ему дали взамен? Обезболивающие и импровизированная кровать на полу холодной влажной пещеры. Сказать взамен одно лишь «спасибо», казалось, немного… Неадекватным, и вот тогда у Брюса возникла идея. Ничего грандиозного, но это уже хоть какой-то способ оценить усилия Джокера. И это может привести к чему-то гораздо большему.  — Пенни за глупые мысли, дорогой. Брюс посмотрел на Джокера, а затем перевел взгляд на цепи и снова на Джокера. Утром ему нужно будет поговорить с Альфредом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.