ID работы: 6075298

Дорогой звезд

Слэш
NC-17
Завершён
174
автор
Стейси - N соавтор
Аксара бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
99 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 107 Отзывы 64 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Ужин проходил в молчании. Спок, по его признанию, все еще не полностью оправился после pon-farr, Трандуил же был измотан двумя сутками почти беспрерывных проявлений телесной любви. Однако и тот, и другой решились выйти за пределы покоев и отужинать в привычной обстановке. Слуги обходили их по широкой дуге: Спок опасно сужал глаза и тихо, но угрожающе рычал на всех подходящих к Владыке эльфов. По неизвестным причинам от подобных проявлений собственнических чувств был освобожден лишь Галион, который и обслуживал Владыку в одиночку. Трандуил на происходящее реагировал терпеливо, лишь неодобрительно смотрел на Спока в упор и сжимал губы в тонкую линию. Трандуил с недовольством взглянул на слугу, и тот понятливо прикрыл веки: - Я удалюсь, чтобы не мешать беседе, но буду поблизости, если потребуется помощь, Владыка. Трандуил сдержанно кивнул, хотя раздражение все больше давало о себе знать. О том, что происходило в покоях Спока в эти дни, Галион наверняка догадывался, хоть и молчал, но никогда ранее он не позволял себе говорить так... Даже слова не находилось! Как будто с повзрослевшей дочерью разговаривал. Нашел, на ком учиться. - Спок, - затолкав раздражение поглубже, мягко произнес Трандуил, - мне приятно знать, что ты ценишь меня настолько, что готов бороться за меня. Однако ты же всегда был так... логичен. Почему бы тебе не признать, что мои подданные служат мне не первое столетие, а значит, не соперники тебе? Ведь я с тобой, а не с кем-то из них. Спок закрыл глаза и глубоко шумно вдохнул. Вопрос его adun был логичен, но сейчас, все еще разгоряченный затухающим пламенем pon-farr, он руководствовался совсем иными факторами. В частности, в нем еще торжествовало то животное, дикарское начало, требующее полного подчинения и принятия воли Спока со стороны связанного с ним же. - Не думаю, что мое поведение, - глухо произнес Спок, - можно назвать нелогичным. Ты излишне потакаешь некоторым из своих... подданных. И сам это чувствуешь. Король Лихолесья поначалу не поверил своим ушам. Обвинение было несправедливым и оскорбительным. Во-первых, потому, что он никогда ничего подобного ни с одним из подданных себе не позволял; во-вторых, потому, что слова эти задевали его королевскую честь и ставили под сомнение умение управлять. Трандуил сдержался только благодаря годами наработанной выдержке и тихо, угрожающе произнес: - Мне кажется, я не совсем понял тебя. Ты упрекаешь меня в том, что я допускаю вольности с теми, кто присягнул мне и признал Владыкой? Бровь Спока нервно дернулась, выражая, по всей видимости, гамму чувств, которую испытывал вулканец. Чопорно отложив столовые приборы, Спок медленно поднял на Трандуила обманчиво-спокойный взгляд и веско бросил: - Вулканцы не упрекают. - А что же вулканцы делают? - Трандуил изогнул бровь не хуже. - Как мне расценить твою речь? Чужеземное, впервые произнесенное, слово легко легло на язык. Он по-прежнему мог только предполагать о расе и происхождении meleth, однако теперь в возмущении подумал, что, возможно, в нем и орочья кровь есть. Это только темные твари рычали, защищая свое. Сам синда почитал ревность чувством унизительным, поскольку владел всем, чем мог владеть, а на прочее не покушался. Спок сдвинул брови на переносице. Он ощущал себя непривычно. Более того, его состояние было очевидно неприемлемым. Но обдумать это у Спока не получалось: неосторожные слова adun породили неудовлетворительные умозаключения и привели к реакции, недостойной вулканца. Так Спок думал всегда. Но не сейчас. - Как бы ты хотел ее расценить? - почти сквозь зубы выдавил Спок. Он едва ли не впервые уклонился от прямого ответа. Нело... - Я слышал, что любые единоличные правители нередко оборачивают ситуацию в свою сторону, лишь бы достичь результата, удовлетворяющего их. Трандуил долго осознавал сказанное, после чего окончательно растерялся. Если до этого он полагал мягкими речами и улыбкой успокоить ревность возлюбленного, к которой он не давал ни малейшего повода, то сейчас, получив в лицо обвинение в подобном использовании королевской власти, просто не мог не ответить. Гордость не позволит. Синда медленно и звучно положил вилку и столовый нож, что отозвался неприятным, режущим ухо звуком, и заговорил, стараясь, чтобы голос звучал гордо, а не зло: - Ты хочешь сказать о том, что мои приближенные согревают мне постель по одному моему слову? Ты обвиняешь меня в том, что я дарю надежду всем тем, кто окружает меня? При том, что ты сам двое суток почти не выпускал меня из постели? - при этих воспоминаниях гнев Трандуила слегка поутих, но обида горела по-прежнему ярко. - Я не думал, что ты столь низкого обо мне мнения! Спок почувствовал, как его верхняя губа поползла вверх, обнажая передние зубы в оскале и сжал пальцами колено в попытке вернуть себе контроль. Остатки контроля. - Я говорю, что mnu t’du в данный момент заставляет меня чувствовать себя... aushfamalurh, - с трудом ответил Спок, срываясь со стандарта на родной язык. Его речь была резкой, отрывистой, угрожающе тихой. - Vashau arielar c’thia, я не могу... Трандуил попытался подавить раздражение, но речи возлюбленного полностью не понимал, что не способствовало доброму настрою. Казалось, Спок пытается что-то скрыть; что-то невероятно важное... Синда с трудом удержал себя в руках и постарался донести основную мысль до упрямого возлюбленного, не срываясь на ответные оскорбления: - Спок... Спок, ты ведешь себя, как... как rhavan! Твои обвинения беспочвенны. Я король! Ты ставишь меня в такое положение... - он видел угрюмый взгляд возлюбленного и не знал, как объяснить очевидное. - То, что ты увел меня в постель, еще не значит, что так может сделать любой. Но ты заставляешь моих слуг сомневаться во мне! Я теряю... даже не власть! Я теряю prestanneth! - Kroykah! - неожиданно рыкнул Спок. И столь грубый, эмоциональный тон, с которым он произнес привычное вулканское слово, казался ему одновременно враждебным и странно уместным сейчас. Спок никогда еще не ощущал что-то столь же опровергающее его культуру добровольно. Однако же он сам, его происхождение, генный код — были природным и культурным конфликтом сами по себе. Должно ли его волновать что-то подобное? Должен ли он ощущать себя столь неправильно? - Ri nam-tor nash ahkh. Pra’la tu azh puk-tor k’nash-veh? Dorpa tu tviokh nash-veh. Kugau nash-veh tr’aiyar. - Lle tela? - холодно уточнил Трандуил, едва Спок окончил свою страстную сбивчивую речь. - Dagor ah aran? Tanya raegdanno! Эльф плохо осознавал, на каком языке говорит, однако Спок, похоже, даже не слушал, а лицо его напоминало искаженную маску. Трандуил выдохнул, пытаясь привести чувства в порядок, однако Спок не позволил — ожег взглядом и вновь заговорил. - Vesht pra’la tu s’kam-nat ha? Aitlu dungi tor tu p’pil’lay ha? - лицо Спока исказилось в гримасе то ли страха, то ли ярости. Он не понимал ни единого слова, сказанного Трандуилом, однако его не оставляли странные чувства тревоги и ревности. - Dungi nam-tor t’zaled nash-veh tu. Hi pstha tu... другого? Лучше? Трандуил уже не понимал ничего. Вроде бы пытался донести до возлюбленного одно, а тот говорил совсем о другом. Совсем как упрямая нолдиэ, мать Леголаса! Но они с женой дали друг другу свободу от брачных клятв не потому, что повстречали кого-то другого, а потому что пути их разошлись. О каком еще «другом» толкует Спок? Синда гордо вскинул голову и произнес: - Amin khiluva lle a’ gurtha ar’ thar. Amin harmuva onalle e’ cormamin. Lle naa belegohtar, dan dolle naa lost! Через еще неокрепшую связь Спок улавливал лишь общий эмоциональный фон сказанного. Нахмурившись, Спок заговорил спокойно и негромко: - Ri kup kapra nash-veh zhitlar t’du. Ran nash nash-veh. Khostri nash nash-veh. Ri nam-tor k’teri kae k’nash-veh, Vashau arielar nash-veh. Nam-tor adun k’nash-veh ka vah le-matya, nam-tor brax heh reshak du ka vah. Kroykah. Остановись. Трандуил почувствовал, что у него опускаются руки. Спок что-то говорил, но в этом языке ничего было не разобрать. В этот момент синда как-то не подумал, что его речь возлюбленный тоже понять не может. Раздражение и отчаяние прорвались как-то разом, и Трандуил выдохнул, негромко, но отчаянно и зло, мешая синдарин с родным языком супруги, на котором он говорил с ней, когда были закрыты двери: - Mani ume lle quena? Mankoi lle irma sint? Amin n’rangwa edanea... Kwentra! Cormamin tenna! Arum nai linnuvalye Moringotenno! Спок как-то разом успокоился. Лицо его приобрело редкое выражение усталости, и он сел, кладя пальцы на виски. - Qu’vatlh, - лаконично бросил он. Трандуил вздрогнул, словно от удара, и лицо его приобрело растерянно-обиженное выражение. Он уже понял, что от осанвэ толку никакого, когда сознание возлюбленного настолько затуманено противоречивыми образами и мыслями, а сейчас... Как будто вековые тучи рассеялись и мелькнул между ними тоненький лучик Анора. Слово, которое уронил Спок, было Трандуилу не знакомо, как и язык, на котором meleth говорил, но значение сказанного ощущалось ярко и чисто. И, кажется, не очень прилично. Синда ни разу не слышал от Спока грубых слов, поэтому сейчас несколько опешил и пробормотал: - Na-vedui... Спок... Спок медленно поднял глаза и утомленно взглянул на Трандуила. Искры того пламени, что пожирало его в период pon-farr, жгли его изнутри и толкали на постыдные поступки и недостойные слова. Сейчас, придя в себя, он понимал это как никто другой. Трандуил видел, что туман в глазах возлюбленного рассеивается; что сейчас ему можно сказать все то, что он так неистово желал донести... Но вдруг, в единый момент, все слова пропали. Злости больше не было, как и раздражения. И в осанвэ уже ощущалась не ревность и ярость, а скорее, растерянность. И синда с незамутненной ясностью вдруг понял, что все эти взгляды и рычание — обратная сторона страсти, что так сильно горит в груди возлюбленного во время «Лихорадки Крови». Спок обещал, что это пройдет через несколько дней. А пока... Пока не следовало поддаваться чувствам разрушающим. Гораздо приятнее было поддаться чувству созидающему. И Трандуил протянул пальцы к руке возлюбленного, зная, что тот на соприкосновение пальцев реагирует куда эмоциональнее, чем даже на поцелуи. *** Трандуил прокрался вдоль зарослей терновника, увитого плющом, и осторожно выглянул. Ступал он почти неслышно, но Спок все равно что-то уловил, поскольку дернулся. Король Лихолесья едва заметно досадливо поморщился — ему так еще ни разу не удавалось застать возлюбленного и остаться при этом незамеченным. - Владыка? - Спок повернулся и безошибочно нашел его взглядом. - А ты ожидал увидеть кого-то другого? - уточнил Трандуил. - Вероятность твоего появления составляла девяносто четыре и восемнадцать сотых процента, - сообщил тот. - Вероятность появления Галиона или Элроса — еще три и две сотые... Трандуил сделал шаг в сторону от кустов, чтобы не зацепить о колкие ветви одеяния, и несколько недовольно сообщил: - Когда ты начинаешь говорить о процентах, я начинаю думать, что кровь гномов в тебе тоже есть... хотя внешне не скажешь. - Полагаю, ты не хотел меня оскорбить, - неуверенно произнес Спок. - Но точнее смогу сказать только тогда, когда увижу гномов. - Надеюсь, мы еще долго их не увидим, - поджал губы Трандуил. - Ты пришел сюда не для того, чтобы сделать предположение о моей крови? - Спок едва уловимо нахмурился. - Нет, я пришел для того, чтобы пригласить тебя на охоту, - улыбнулся король в ответ. - Я не собираюсь принимать участие в подобном варварском... мероприятии, - чуть подумав, откликнулся Спок. - Тем более что, вероятно, твое участие в охоте не продиктовано необходимостью добывать себе пропитание. Трандуил наконец окончательно вышел из-за кустов и легко и непринужденно устроился на скамье напротив возлюбленного. Упорство Спока его забавляло, но порой вызывало и раздражение: - Многие люди отчего-то считают, что эльфы не едят мяса животных. Но ты знаешь, что это не так. Даже первые пробужденные... Любовник даже не дослушал, перебив: - До учения Сурака мои предки тоже употребляли животную пищу, но это вовсе не единственный способ восполнить потребность организма в белке... Неожиданно Трандуил отметил, что скулы любовника потемнели. Король Лихолесья взглянул несколько недоуменно, но понять причины смущения не смог, поэтому мягко возразил: - Любому, кто держит в руках меч, нужны силы. Спок откинулся на спинку скамейки и не менее серьезно проговорил: - Я считаю, что меч — не лучший аргумент. Дипломатия... Трандуил не сдержался и фыркнул с презрительной усмешкой: - Посмотрел бы я на тебя, если бы ты попробовал применить дипломатию к гномам! А со слугами Врага и вовсе церемониться ни к чему. Они... Они не знают другого удовольствия, кроме как убивать и рушить все, к чему могут прикоснуться! Неужели ты... - он чуть помедлил, - во время своей службы на небесном корабле не сталкивался с подобными тварями? Ведь ты рассказывал не долее, чем несколько дней назад, что побывал во множестве миров и видел множество рас и народов. А эти твари убивают, а потом жрут тех, кого убили! - Таковы могут быть лишь солдаты, - логично возразил Спок. - Но не предводители. - А предводители — еще хуже, - резко произнес Трандуил. - Я все еще не знаю, чему верить из твоих рассказов; не знаю, родился ли ты в Арде или в другом мире, но ты, очевидно, не знаешь их. С темными тварями нельзя вступить в переговоры не потому, что они не знают мира, а потому, что они в любом случае ищут войны. Спок помолчал, а потом вздохнул: - Я сталкивался и с такими тоже. Но это никоим образом не доказывает необходимость устраивать из охоты увеселительное мероприятие. Трандуил снова пришел в отличное расположение духа, поскольку вновь уловил в речах возлюбленного неуверенность. - Если ты не владеешь ни мечом, ни луком... - Не владею, - бесстрастно подтвердил Спок. - ...то я легко тебя научу, - король не дал вклиниться и уточнил. - Или ты сомневаешься, что сможешь овладеть? Тот явно смутился, но нахмурился: - Лук и меч? Примитивное оружие. - Весьма действенное, - независимо откликнулся король Лихолесья. - Я готов учиться, - резко произнес Спок. - Я не стану убивать живых существ, но готов доказать, что владение подобным оружием... - Вот и отлично, - Трандуил удовлетворенно улыбнулся — это опять-таки было очень забавно. - Тебя ждет костюм для верховой езды... в твоих покоях. Король Лихолесья ни на секунду не сомневался, что возлюбленный отправится с ним, еще тогда, когда костюм только шили. Конные эльфы из королевского отряда отправились вперед по взмаху руки Трандуила, и тот обратился к Споку, стоявшему рядом с самой смирной из всех лошадок, что нашлись в конюшнях: - Помочь тебе оседлать коня? - Я справлюсь сам, - твердо откликнулся тот. - Я знаю, что земляне долгое время эксплуатировали коней в качестве основного средства передвижения, и сам это видел. Трандуил отметил, как ласково Спок поглаживает лошадиную морду, и даже почувствовал укол глупой ревности — ему самому для того, чтобы добиться столь нежных прикосновений, мало было просто стоять и переминаться с ноги на ногу... Трандуил легко мог передвигаться на коне без седла, стремян и упряжи, однако он невольно удивился, когда Спок с легкостью взмахнул на кобылу, и та даже не вздрогнула — только скосила умный лиловый глаз и дернула ухом. - Я долгое время жил на Земле, - пояснил Спок на вопросительный взгляд. - И еще я умею управлять двухколесным транспортом. - Кобыла совсем не знает тебя, - уронил Трандуил, стараясь, чтобы тревожные нотки не прорывались в голосе. - Отчего она так легко послушалась? - Я умею слышать и чувствовать эмоции менее разумных существ, - пояснил Спок, поглаживая лошадиную холку. - Она не боится меня и готова везти. Куда мы отправимся, Владыка? Трандуил покачал головой: такое умение чувствовать мир присуще только Стихиям Арды, а значит, возможно, и кровь айнур... - Возьми лук, - король Лихолесья протянул оружие любовнику. - Я не стану убивать, - тот помедлил, прежде чем взяться за изящно выгнутое дерево. - У тебя и не получилось бы, - хмыкнул король Лихолесья. - Отъедем немного, постреляешь в дерево... - Я не вижу смысла причинять вред растительному миру ради обучения, - возразил Спок. - Я провожу тебя к дереву, на котором тренируются юные начинающие воины, - закатил глаза Трандуил. - Ему уже ничто не способно повредить, оно мертво. А если получится... или когда устанешь — попробуем нагнать отряд. Спок решительно ухватился за лук и несколько недоуменно покрутил его в руках. Потом замер, покрутил еще... - Поразительно, - услышал Трандуил голос, в котором явственно слышалось одобрение. - Баланс безупречен. Трандуил первым направил коня, постоянно оборачиваясь, но Спок ехал на лошади абсолютно спокойно. Несмотря на его слова о том, что никогда ранее не сидел в седле. Кобыла тоже явно была довольна жизнью... Король Лихолесья добрался до учебного стрельбища, на котором, разумеется, сейчас никого не было, и пояснил: - Встань здесь. Конь должен стоять немного под углом, мордой влево, если ты не хочешь ему навредить. Спок даже не воспользовался поводьями, а кобыла уже мерно прошагала вперед и встала в нужную позицию. Трандуил даже головой помотал... Может, она просто уже носила неумелых лучников? - Сначала без стрел, - скомандовал король. - Для начала натяни тетиву так, чтобы она находилась по центру правого глаза. Левый закрой. А потом медленно отпусти. Возлюбленный послушно выполнил приказ, но королю это не очень понравилось: - Ты прикладываешь слишком мало силы. Или, возможно, лук для тебя слишком тугой? - О чем ты? - тот повернулся. - Тебе не слишком тяжело натягивать тетиву? - осторожно уточнил Трандуил. - Я приказал сделать этот лук с расчетом на меня, но ты... Он не рискнул назвать Спока «полукровкой». Был ли этот «вулканец» полуэльфом, представителем какого-то странного отдельного рода людей, была ли в нем кровь гномов или даже айнур... в любом случае, силой он не уступал Владыке Лихолесья, потому и лук для возлюбленного Трандуил приказал сделать, как для себя. Спок изумленно приподнял брови и пояснил: - Я боюсь ее порвать. - Не бойся, - чуть уязвленно отозвался Трандуил. - Не порвется. Но отдача... - Понимаю, - кивнул Спок. - Сила действия равна силе противодействия. Трандуил с сомнением посмотрел на то, как упражняется с луком Спок, и протянул ему одну стрелу: - Попробуй выстрелить. Только помни, что тетива должна быть точно напротив правого глаза. Спок бесстрастно кивнул и забрал стрелу, устраивая ее на тетиве. - Стой! - сразу остановил его король. - Если ты так будешь ее держать, то и лук, и стрела останутся у тебя в руках, а тетива ударит. Смотри... - он максимально медленно свел пальцы на другой стреле, показывая, как нужно. - Так, понимаешь? Собеседник даже не удостоил его ответом, а вновь взялся за лук и с гордым видом выстрелил. Стрела ушла далеко влево... Трандуил с трудом отвел взгляд от очевидно растерянного любовника и постарался говорить мягко, без насмешки и злорадства — так же, как когда-то учил своего еще маленького сына Леголаса: - Тетива должна быть напротив зрачка. Угол при выстреле сильно меняет траекторию полета. Стрела начинает отклоняться... Спок помолчал несколько мгновений, после чего вытянул руку и потребовал: - Дай мне еще одну. Трандуил послушно выделил стрелу, готовясь попрощаться и с нею, однако любовник долго примерялся, что-то оценивал, а потом отпустил стрелу в полет одним коротким движением — и та впилась в дерево точно по центру. - О, - король даже мотнул головой, растрепывая идеально сплетенные для охоты пряди. - Да ты прирожденный лучник. - Я просто хорошо знаю физику, - возразил Спок. - Еще раз? - Давай, - Трандуил протянул еще одну стрелу — и она снова попала в цель. - Мы можем ехать. Ты... Ты отлично стреляешь... - Если мне удалось поразить тебя, то я... польщен, - постарался справиться с неловкостью Спок, но у него это всегда выходило неважно. Неловкость только еще больше возросла. Трандуил с трудом отвел взгляд от идеально ровной спины возлюбленного, сидящего в седле, от его пальцев на арке лука... - Если ты кого-нибудь убьешь, оно пойдет на наш стол, - пробормотал Трандуил. - Но стрелять во время скачки много сложнее. Не думаю, что у тебя получится. - Я не хочу никого убивать, - твердо повторил тот. - Но с тобой поеду. Трандуил старался не слишком спешить, зная, что отряд дождется его на заранее условленном месте, но Спок не отставал и вообще держался довольно уверенно. Он легко привыкал к обстановке, а потому скоро предложил: - Мы можем свернуть? Король Лихолесья на мгновение замялся. Инициатива возлюбленного заинтересовала его, но отряд ведь будет ждать появления с определенной стороны... И Трандуил решился: - Можем, конечно. А куда ты хочешь свернуть? - Мне кажется, что вон там, - Спок указал рукой, - хорошее место для засады. - Я объезжал эти леса много раз, - снисходительно бросил Трандуил. - Мне знакомы все хорошие места. Но если ты так уверен, давай проедем... Король не лукавил — он действительно за века прочесал и исходил свои леса вдоль и поперек, но, следуя указаниям любовника, невольно взглянул на вековечный Лес с другой стороны. И это было весьма любопытно... - Здесь нет необходимости подвергать риску себя, - четко пояснил Спок. - Можно оставаться незамеченным. - Мне нравится, - хмыкнул Трандуил. - Но дальше нам нужно вон туда, а там нас не ждут. - У нас нет шансов нагнать твой отряд при отставании в один час двенадцать минут, - твердо ответил Спок. - Так что мы можем быть спокойны. Сам Трандуил, конечно, знал, что это не так, однако спорить с возлюбленным не стал — в конце концов, шанс встретиться в лесу не так уж низок... Недальновидность такого решения обнаружилась очень быстро. Спок первым направил кобылу в сторону поляны. Трандуил неспешно ехал за ним и только услышав свист, дернулся, но упредить не успел. Он видел со своего места, как Спок охнул и начал заваливаться с лошади на сторону. Еще не успев сообразить, что произошло, Трандуил спрыгнул с коня и успел подхватить падающего возлюбленного. Глаза его были полуприкрыты, а из плеча торчала длинная стрела с привычным лихолесским оперением... - Владыка, - послышался с поляны встревоженный голос. - Владыка? - Целителя сюда, немедленно! - воскликнул Трандуил, подхватывая Спока на руки. Тот оказался неожиданно тяжелым — гораздо тяжелее, чем казалось, когда он лежал сверху... Но не страх за Спока сейчас так щекотал нервы — в конце концов, король видел, что ранение не так уж опасно, даже и для человека. Гораздо страшнее оказалось то, что по бледной коже любовника струилась темно-зеленая с бурым кровь. ___________________________________________________________________________________ * mnu t’du — твое господство (вулканский) ** aushfamalurh — как животное (состояние, вулканский) *** Vashau arielar c’thia — эмоции уничтожают логику (вулканский) **** rhavan — дикарь (синдарин) ***** prestanneth — влияние (синдарин) ****** Kroykah! — Остановись! (вулканский) ******* Ri nam­-tor nash ahkh. Pra’la tu azh puk­-tor k’nash­-veh? Dorpa tu tviokh nash-­veh. Kugau nash-­veh tr’aiyar. — Это не война. Ты говоришь или вступаешь со мной в схватку? Ты (будто) объявляешь меня чужаком. (Будто) я совершил преступление. (вулканский) ******** Lle tela? — Ты закончил? (синдарин) ********* Dagor ah aran? Tanya raegdanno! — Схватка с королем? Это (уже) преступление! (синдарин) ********** Vesht pra’la tu s’kam-nat ha? Aitlu dungi tor tu p’pil’lay ha? — Ты говорил об измене? Ты хочешь разорвать связь? (вулканский) *********** Dungi nam-tor t’zaled nash-veh tu. Hi pstha tu... — Я буду предан тебе до конца. Но ты ищешь... (вулканский) ************ Amin khiluva lle a’ gurtha ar’ thar. Amin harmuva onalle e’ cormamin. Lle naa belegohtar, dan dolle naa lost! — Я последую за тобой до своей смерти и даже дальше. Я буду дорожить этим даром всем сердцем. Ты сильный, но глупец! (синдарин) ************* Ri kup kapra nash-veh zhitlar t’du. Ran nash nash-veh. Khostri nash nash-veh. Ri nam-tor k’teri kae k’nash-veh, Vashau arielar nash-veh. Nam-tor adun k’nash-veh ka vah le-matya, nam-tor brax heh reshak du ka vah. Kroykah. — Я не могу рассчитать твоих слов. Это убивает меня. Это разрушает меня. Мой разум не чист, эмоции уничтожают меня. Мой супруг словно лематья, внезапный и яростный. Остановись. (вулканский) ************** Mani ume lle quena? Mankoi lle irma sint? Amin n’rangwa edanea... Kwentra! Cormamin tenna! Arum nai linnuvalye Moringotenno! — Что ты говоришь? Что ты хочешь знать? Не понимаю я этих людей... Расскажи! Мое сердце ждет! Или не пошел бы ты к Морготу! (смесь синдарина и квэнья) *************** Qu’vatlh — черт (клингонский) **************** Na­-vedui — наконец-то (синдарин)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.