ID работы: 6076728

Мистер Поттер, что это за вид?!

Джен
PG-13
В процессе
1056
автор
Размер:
планируется Макси, написано 283 страницы, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1056 Нравится 113 Отзывы 541 В сборник Скачать

Глава 29. Тайна Пушка.

Настройки текста
       Северус медленно и со вкусом завтракал, нарочно не спеша, пользуясь приборами, словно специально демонстрируя всем аристократичность и этикет своего факультета. Рядом со спокойным и даже немного ленивым зельеваром скромный преподаватель по Защите от тёмных искусств выглядел новичком, который явно прибыл из самой глуши, где до сих пор господствует общинно-племенной порядок, и впервые видел столовые приборы. Каша всё время вываливалась из ложки, кусок масла отскочил и залетел в кофе Флитвика, когда Квирелл пытался его намазать на тост, даже собственный чай с успокаивающими травами, которые ему прописала мадам Помфри, он умудрился опрокинуть на свою мантию.       — Что-то вы сегодня не в духе, — заметил Северус, с удовольствием делая глоток кофе, в то время как профессор Спраут выуживала из своей чашки ошмётки яичницы.       Квирелл со вздохом отложил приборы и виновато опустил голову. Он был бы куда веселее, если бы декан Слизерина не предложил бы ему сесть вместе и позавтракать. Собственно, из-за этого-то и кусок в горло учителю не лез, а из рук всё валилось со страшной силой. Правильнее было бы отказаться и сесть с кем-нибудь более приветливым, но было неясно, как на такое отреагирует зельевар, поэтому Квирелл стоически терпел неприятное соседство.       — У вас сегодня есть занятия у первогодок? — начал светскую беседу Снейп.       — Ч-ч-что? — растерялся мужчина. — А да. Одна п-п-п-па-а-а-ара во второй п-п-поло-о-о-овине дня.       — И как они вам? Стараются или все как одни балбесы?       Преподаватель Защиты окончательно растерялся. Он резко побледнел. Потом пошёл красными пятнами, под конец и вовсе зазеленел.       — М-м-ми-и-илые детки. Ста-ра-т-т-тельные, — с трудом кивнул он.       — А как мои ребята? — Северус промокнул губы салфеткой и в упор посмотрел на преподавателя.       — Д-д-драко очень со-о-образительный м-м-мальчик, — ещё сильнее заикаясь, проговорил мужчина, покрываясь капельками пота.       — Тяжело, наверно, вам, — неожиданно сказал Северус, отодвигая тарелки и собираясь подняться, — преподавание, планирование уроков, а ещё научная работа.       — Какая научная работа? — захлопал ресницами Квиррелл.       — Как же? — изумился зельевар. — Вы ведь исследуете маленьких пикси! Мне мои ученики рассказали. Они восхищаются вами!       Рядом закашлялся профессор Флитвик, от удивления выронивший бутерброд с маслом. Он с ужасом смотрел на зельевара, словно у того выросли неожиданно ослиный хвост и уши. Потом перевёл взгляд на белого, как смерть, Квирелла, который, казался, собирается упасть в обморок.       — Вы пишете научную работу по пикси? — с выдохом спросил карлик.       — Д-д-да, — несчастно пискнул преподаватель, медленно сползая по стулу.       За учительским столом все резко заговорили. Педагоги обменивались удивлёнными взглядами и одобрительно кивали головами. Некоторые поднялись со своих мест и подошли к молодому учителю, чтобы лично пожать ему руку и пожелать удачи на тропе науки.       — Как молоды, а какие планы!       — А на то и молодость!       — Я помню, вы ещё когда учились, были старательным учеником. Всегда знал, что вы не остановитесь на простом преподавании и пойдёте дальше!       Квиррелл стал настолько сильно заикаться, что вся его речь превратилась в набор нечленораздельных звуков, понять, что же он пытается донести до окружающих, было просто невозможно. Но остальным и не требовалось понимания, они всё решили сами.       — Профессор, если вам нужна помощь или консультация, то смело обращайтесь, — снова взял слово Северус. Его тут же яро поддержали.       — Конечно, вы ещё очень молоды, а мы, люди умудрённые опытом, многое в этой жизни увидели и повидали. Можем поделиться с вами, — тепло улыбнулась Спраут.       — С-с-спасибо, — кивнул Квирелл. Вид у него был самый несчастный.       — А еще лучше покажите нам ваши разработки, — резко предложил зельевар.       Преподаватель Защиты от Тёмных Сил резко встал, вытягиваясь, словно по струночке. Глаза расширились, и даже кончик носа побелел. На фоне его белого лица тюрбан казался невообразимо ярким и невообразимо неуместным.       — Т-т-там не так много, я собираю м-м-материал, — выдавил он, растягивая губы в жалком подобии улыбки.        — Ничего, — заверили его учителя. — Всё начинается с малого.       Хилого мужчину обступили плотным кругом, наперебой давая советы. К ним решительно подошёл Северус Снейп, он легко схватил учителя за локоть и, обернувшись к остальным, клятвенно заверил.       — С этого момента я возьму кураторство над нашим профессором Квиррелом, — учителя поражённо замолчали, а зельевар тем временем продолжил, — я считаю это обязанностью каждого из нас — поддержать нашего коллегу. Все мы через это проходили и прекрасно знаем, как это трудно. А наш дорогой профессор, к тому же, человек очень скромный, поэтому мы в любое свободное время должны помогать ему, ведь это не просто огромный вклад в историю нашей школы, но и немаловажная страница в истории всего магического мира! — преподаватели уважительно зааплодировали.       — Я вас одного не оставлю, — обещал Северус, поворачиваясь к Квиреллу. Тот шумно сглотнул и вымученно кивнул. Что-то в тоне декана змеиного факультета не позволяло отказать ему. Сейчас он был настоящим удавом, готовившимся проглотить свою жертву.       Кивнув на прощание, зельевар резко развернулся и, взмахнув полами своей чёрной мантии, двинулся к выходу из Большого Зала. Но стоило дверям закрыться за ним, как кто-то сноровисто схватил его за рукав и проворно потащил в тёмный проход.       — Что вы задумали, профессор?! — обрушился на него гневный голос Минервы Макгонагалл. Снейп удивлённо приподнял бровь.       — Не понимаю вас, чем вы недовольны в этот раз?       — Что за фарс вы разыгрываете? — вспылила волшебница. — Какая научная работа? Какая, к чёрту поддержка?! Такого не увидеть даже во второсортных магловских сериалах!       — Не знал, что вы настолько осведомлены о мире маглов, раз можете отличить второсортные сериалы от других, — он скрестил руки на груди и недоверчиво посмотрел на бывшую свою учительницу. Минерва запунцовела и неловко поправила свою остроконечную шляпу.       — Профессор, вы многого обо мне не знаете, — сказала она, избегая смотреть в глаза мужчине, предпочитая наблюдать за портретом молодой баронессы, висящим в проходе. Девушка на холсте тихо смеялась, скромно прикрыв рот рукой и хитро смотря на преподавателей.       — Охотно верю, — согласился зельевар.       — Но сейчас не об этом, — опомнилась женщина, — что вы задумали? И не смейте врать, что ничего. Северус, я семь лет вела у вас трансфигурацию и мне ли не знать, когда мои ученики врут мне! — грозно сказала она.       — Для начала стоит заметить, что вашими учениками, — начал Северус, специально выделяя слово «вашими», — были студенты вашего факультета, как, например, Поттер, Люпин. Я в их круг никогда не входил. А потом, не понимаю вашего гнева. Семь лет вы упорно твердили, что мы должны помогать себе подобным, оказывать поддержку. А теперь, когда я решил прямо последовать вашему совету и протянуть руку помощи нашему коллеге, то вы подозреваете меня в чём-то гнусном и низком, — он снисходительно улыбнулся. Минерва растерялась, не зная, что ответить.       — А знаете, мне хотелось бы услышать от вас, что вы гордитесь мной, — неожиданно сказал он, разворачиваясь, чтобы уйти. — Но, видно, не судьба.       Не добавляя больше ничего, мужчина быстро ушёл к лестницам, чтобы не опоздать на урок к старшекурсникам. Минерва изумленно хлопала ресницами, потом, собравшись, скрестила руки на груди и ухмыльнулась.       — Какой же самоуверенный тип! Настоящий чёрт, зрит в корень! Но всё так же не доверяет людям и склонен в них ошибаться, — вздохнула она.

***

      — Вот так, а теперь левее, — командовал Оливер, следя за полётом Рона и Гарри. — Отлично! И ещё разочек!       Рыжий первокурсник на метле выглядел очень шатко, иногда складывалось впечатление, что он втайне опасается своего воздушного транспорта. Мальчик чересчур сильно хватался за древко «Нимбуса», опасно лавируя между кольцами. Оливер временами расстроенно поджимал губы. Гарри очень беспокоился за друга. Он искренне хотел, чтобы в следующей игре они выступили вместе, но капитан мог решить по-своему.       — Рон волнуется, — тихо сказал Гарри, опускаясь на землю.       — Я знаю, — кивнул головой Оливер. — Ему бы уверенности побольше, как братьям. Но это придёт со временем, — гриффиндорец хлопнул в ладоши, объявляя о конце тренировки.       Спортсмены радостно улыбнулись. Чем ближе была игра, тем сильнее свирепствовал Оливер, заставляя тренироваться и в холод, и в зной.       — Иногда мне кажется, что на игре будет куда легче, чем на тренировках, — пожаловался один из близнецов.       — Это Оливер, что с него взять, идеалист! — сказал второй. Команда его поддержала.       — Как ты? — заботливо спросил Гарри, подходя ближе к другу. Рон выглядел напуганным.       — Всё хорошо, — рыжий мальчик натянуто улыбнулся.       — Я тоже волновался в первый раз, — доверительно сказал Поттер, — потом пройдёт.       — Конечно, — кивнул первокурсник. Гарри одобряюще похлопал его по спине.       Когда старшие члены команды разошлись, Оливер подозвал к себе двух новичков. Друзья переглянулись. Вуд внимательно смотрел на своих юных игроков, что-то настойчиво обдумывая. Наконец, он сделал глубокий вздох и заговорил:       — Меня немного напрягает ваша дружба с новым ловцом Слизерина.       — С Драко? — одновременно спросили мальчики.       — Именно с ним, — подтвердил Оливер.       — А что не так? — осторожно спросил Гарри. Он хорошо помнил истории, которые любили рассказывать ветераны-семикурсники о своих войнах с факультетами-противниками, хвалясь и подавая дурной пример младшим. Да и сам Гарри поначалу был такого же мнения об отпрыске одной из самой чистокровных семей. Но Драко Малфой сумел доказать, что факультет — не более, чем эмблема на мантии, и дружба выше этих предрассудков. И теперь такого друга не хотелось терять.       — Я не против вашей дружбы. Более того, это вовсе не моё дело. Но, как капитан команды нашего факультета, я не могу не беспокоиться, — Оливер сделал паузу. — Я хочу быть уверен, что ваша дружба не помешает вашей игре. Вы должны играть в полную силу, — он проникновенно посмотрел на первогодок. Гарри с Роном согласно кивнули.       — Можете не беспокоиться, — заверил Рон. — Уверен, Драко того же мнения.       — Тогда, хорошо поспите и отдохните, игра уже через два дня, — облегчённо выдохнул парень, смахивая прилипшие ко лбу тёмные волосы, — мы должны победить.

***

      Гермиона напряжённо сидела возле потайного входа в кабинет Дамблдора. Горгулья несколько раз требовала пароля, но девочка никак не могла его вспомнить. Да и со времени их прошлого визита он наверняка ещё раз десять сменился. Грейнджер и не помнила, когда в библиотеке к ней пришла грандиозная идея пойти и поговорить с директором. Она даже успела составить список вопросов, которые надо будет задать великому волшебнику современности. Но не учла самого главного — пароля, с помощью которого она и попадёт к Альбусу Дамблдору.       Поэтому теперь мисс Всезнайка сидела на ступеньках, облокотившись об упрямую статую горгульи и тяжело вздыхая. По её подсчётам тренировка друзей уже должна была закончиться, и они, скорее всего, были в гостиной вместе с остальными членами команды. Единственное, что останавливало гриффиндорку от желания немедленно пойти в факультетскую комнату — это мысль, что директор может выйти из кабинета по какой-нибудь нужде или наоборот вернуться в кабинет.       — Вам не одиноко тут сидеть одной, юная леди? — раздался добрый голос. Девочка вздрогнула и посмотрела на неожиданно появившегося призрака факультета Годрика Гриффиндора. Сэр Николас галантно снял шляпу, чтобы поприветствовать девочку.       — Немного, — пожаловалась девочка, устраивая голову на коленях.       — Тогда почему бы не пойти в гостиную? Как по мне, там сейчас очень весело. Оливер отпустил свою команду, и теперь они наверстывают упущенное время отдыха. Твои друзья тоже там.       — Я знаю. Но мне просто необходимо поговорить с профессором Дамблдором, — грустно сообщила девочка.       — Вот как, — призрак сел рядом. — Великий человек Альбус Дамблдор. Вы слышали о его поединке с Гриндевальдом? Страшные были времена.       — Я читала об этом в «Истории Хогвартса». Это ведь было до прихода Сами-Знаете-Кого? — спросила она.       — Верно, у вас хорошая память, юная леди, — похвалил сэр Николас. — Если честно, то трудно судить, когда времена были темнее: до или после прихода Сами-Знаете-Кого. Но, пока есть такие волшебники, как Альбус Дамблдор, мы можем спать спокойно.       — А ведь профессор тоже учился в Хогвартсе, — неожиданно сказала Гермиона, карие глаза заблестели.       — Конечно. Я хорошо его помню. Он был весьма любопытным учеником, а каким сообразительным, и в чём-то даже хулиган, — погрузился в воспоминания призрак, его голос мягко завибрировал.       — Хулиган? Это Дамблдор-то?! — вскрикнула девочка, безуспешно пытаясь представить пожилого волшебника за какой-нибудь детской проделкой.       — Ещё какой! Он был ещё тем шутником. А вы думали, что он сразу родился в длинной мантии, с бородой и в очках? — рассмеялся призрак. — Иногда страшно становилось от мыслей, которые бродили в его голове. Задумай он всё это осуществить, наш мир был бы потрясён, а маглы давно узнали бы о нашем существовании. Взять хотя бы его безумную идею с Николасом Фламелем о философском камне!       — Фламель? — переспросила Гермиона. Глаза загорелись, а щёки раскраснелись. Ей хотелось вскочить с криком: «Эврика!».       — А вы не знали? — удивился Ник. — Они старые друзья. И вместе участвовали в его создании.       — И где он сейчас? — Гермиона жадно слушала каждое слово.       — Фламель или философский камень? Первый где-то со своей женой, празднует шестисотый день рождения, а камень, это должен знать Дамблдор.       — Спасибо, — быстро поднялась девочка. — Вы мне очень помогли!       Она быстро побежала к лестницам, оставив в недоумении призрака. Но сейчас ей было не до вежливости и такта, она, наконец, поняла, что же такое страшное и опасное охранял раньше Пушок на третьем этаже и, скорее всего, охраняет сейчас.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.