ID работы: 6078187

Вечность...

Гет
PG-13
В процессе
120
автор
Размер:
планируется Макси, написано 134 страницы, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 62 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста

Малифия Элесто

Многие оказаываются недовольны тем, что я заимствую слуг. Бурчат, что как вампирша, сама могу справиться. Я же сильнее людей. Нелая ругается громче остальных и даже пытается противостоять процессу. Пара звонких пощёчин и напоминание, кому служим, приводит её в чувства. Оспаривать мои приказы, тоже самое, что противоречить господину, ведь именно он разрешил действовать на усмотрение. Собственно, на том конфликт разрешается. Нелия на «мою» территорию и шагу не ступает. Шипит в общей столовой, но не более. Всё же я дала понять, где сядешь, там и слезешь. Не смотря на застенчивый и кроткий нрав, никогда и никому не позволяю вытирать ноги или принижать. Многие поаплодировали мне стоя и принялись за более усердную работу. И зря Нелая на меня въелась. Перестановка и разбор книг занимает приличное количество времени. Чтобы хоть немного разгрузиться сразу, на каждый стеллаж выделен один стол. На него складываются все книги в порядке расстановки. После чего стеллаж протирается, осматривается, если с ним всё хорошо книги ставятся обратно. Пару полок выделяю, для тех что нуждаются в реставрации. Слишком старые остаются на столе. Мне нравится работать. Почему бы и нет? Ни тебе вонючих, грязных мужчин, пытающихся облапать или сказать что-то грубое с пошлым подтекстом. Тут чисто, тихо, уютно, кормят сытно. Не надо думать собственной безопасности или сохранности вещей. Да и то, что обо мне знаю не слабо успокаивает. — Вы не устали быть только в этой части поместья? — неожиданно появление постороннего, практически на моей территории, обескураживает. Вот так дела. Подкрался столь бесшумно. Передо мной стоит алоглазый мужчина. Строгий костюм, дорогая парфюмерия. Он точно из благородных — Какая необычная красота. Значит вот о ком столько говорили. — Здравствуйте. — склоняю голову и присаживаюсь в лёгком реверансе. — Вы сын хозяина поместья? — растягиваю губы в доброжелательной улыбке. — Нет. Я всего лишь гость. Энтони Ла-Тремуй. — он делает неглубокий поклон, представляясь и осматривает так пристально… — Можно ли пригласить вас на прогулку? — делает элегантный жест, от чего мои щёки вспыхивают от стеснения. И мы действительно идём гулять под светом луны. Прохладный воздух, шёпот деревьев. Я никогда раньше не была в саду. Не было времени, поскольку через пару дней, меня завалили разными описями и потребностями библиотеки. Надо было разбираться, переставлять книги и вообще… Времени не нашлось. — Вас прислал господин Ланистер? — мужчина замирает, склоняет голову к плечу и через секунду растягивает губы в клыкастой улыбке. А я разворачиваюсь на пятках и продолжаю путь по аллее, найдя взглядом лавочку. — Он предупреждал, что пришлёт учителя. — Хм. Да. Мне уже рассказали о вашем способе путешествовать. — присаживается рядом, перекидывая ногу на ногу. — Вы владеете каким-нибудь оружием? — хлопнув глазами, рассматриваю свои руки, на которых увеличились ногти, превращаясь в когти. В первое время меня это даже пугало. — Нет. Я всегда старалась избегать ненужных встреч. — действительно, будь то разбойники или просто люди, всегда стараюсь уйти. Потому что страннее не придумаешь, что кто-то вроде меня может путешествовать. Слишком хрупкая и беспомощная на вид. — А хотите, я научу вас сражаться? Меч, лук со стрелами, арбалет, огнестрельное. Тогда вам не придётся сторониться людей. — разве это действительно хорошо? Так как он описывает? С другой стороны, будь при мне это самое оружие… Не пришлось бы так уж тщательно избегать всех на своём пути. — До обращения, я был рыцарем и многое умею. — Ваше предложение звучит более чем заманчиво. Позвольте принять его. — мужчина радуется этому как ребёнок. Может потому что ничего другого в этом месте сделать нельзя. Развлечений особых, вот он и решил исправить это за мой счёт. — Тогда пойдёмте. — меня хватают за руку и ведут куда-то в другую сторону сада, выводя к калитке, за которой этим вечером было несколько шумно из-за проходящей тут тренировки. На тренировочной площадке никого не оказалось. Правильно, уже так поздно, что люди давно легли спать, кроме ночной смены. Даже стражники давно удалились в своей казарме. Ночью в их присутствии в доме больше мешает, хоть и порождает вопросы. Посмотрев по сторонам, подмечаю присутствие ещё нескольких вампиров решивших понаблюдать за нами. — Энтони, ты решил полакомиться такой красивой девой в таком месте? Как некрасиво. — из-за дерева выходит один из наблюдающих, когда мы берём в руки по арбалету. — К тому же, никогда не думал, что тебе нравятся такие забавы. — делает намёк на оружие в наших руках. — Я просто решил научить девочку стрелять из арбалета, не вижу в этом ничего такого. — улыбается, но делает шаг вперёд и чуть загораживает меня от остальных. Как по мне, больше внимание привлекает, но вмешиваться в разговор и не думаю. — Действительно. Что же юная леди, делает тут в столь поздний час со столь сомнительной компанией? — переводит взгляд на меня, расплываясь в улыбке, обнажая клыки. Хочет ли он показать угрозу со своей стороны? Тихо выдохнув, делаю лёгкий реверанс, склоняя голову. — Всё, как и сказал господин Энтони. — поднимаю на него глаза, без капли страха или сомнений. Вот только его аромат… Он довольно специфичен и мне немного неприятен. Словно кто-то поблизости рассыпал очень много специй, от которых болит голова. — Что ж, не будем вам мешать. — сделав ещё один реверанс, наблюдаю за тем, как мужчина с неожиданной свитой уходят в сторону дома. — А ты неплохо держалась. Из благородных? — отрицательно качнув головой, устало выдыхаю. Встречаться с кем-то из вампиров отнюдь не такое уж прекрасное событие. — Хм… Давайте начнём.

Изабелла Свон

Самое отвратительно что можно найти в моем нынешнем состоянии… А именно соседство сознания с леди Малифией… Это то, что ее воспоминания не просто появляются в моей голове, во снах, образах… Они становятся частью меня. И если с пианино или танцами неощутимо… То не могу сказать этого о тренировках, когда ее учили драться с вампирами. Встав этим утром, у меня было ощущение, что пробежала не один кросс… И подралась не с одеялом… Усевшись на постели, пытаюсь размять плечи, но они словно деревянные. Попытавшись подняться, тут же падаю на пол со стоном… — Белла… — переворачиваюсь, смотря на него с кислой миной. — Вставай… Ты уже опаздываешь… — Не могу… — выдаю сразу, пытаясь выдавить из себя слезинку… — Помнишь пианино? — пробую найти выход из ситуации и объяснить, что произошло… — Про то, что навыки этой Малифии становятся твоими? — разворачивается обратно, хмуря брови… Собирался уходить… — И при чем тут это? — Сегодня я очень-очень долго усваивала навыки сражения с вампирами… По вампирски. — фыркаю и улыбаюсь страдальчески. — У меня все тело болит. Это ужасно. Я даже толком встать не могу. Тренировки кошмар… — переворачиваюсь на живот и пробую раненной гусеницей пробраться в ванную комнату мимо отца… — Так ты только навредишь себе. — качает головой и подхватив на руки помогает спуститься. — Будь тут. Поставлю набирать ванную. И позвоню в школу. — передо мной становится тарелка с завтраком, горячий кофе с молоком… Просто сидя на кухне и провожая спину отца, не могу не задуматься о том, что Чарли… Он такой домашний и заботливый… Он даже потакает моей второй личности, хотя, по рекомендации врача, не должен этого делать. И все-таки рядом с ним до сих пор никого нет, а это вызывает опасения. Скоро я стану взрослой. Возможно уеду из Форкса, по своим очень важным делам. Студенчество и все такое… — Пап… Что-то случилось вчера? — он ведь приехал очень поздно и сейчас заметно суетится. — Уэлон Форджа, нашли на лодке у причала… Зверь напал. Тот же, что и на охранника в Мейсоне. — на стол становится баллончик, очень говоряще, что от меня хотят. — Старику будет спокойней. — Я не собиралась отказываться. — подхватываю и поворачиваю, чтобы прочитать о чем там в противопоказаниях… Хотя оно и так ясно… Не нападать на несчастных девушек, чтобы не получить дозу в глаз. Было бы смешно, если бы не печально. — Как твой разговор с Карлайлом? — присаживается, подставляя руку под голову. Рассказывать особо нечего. А из того, что было лишь излишне взволновало его. Одно дело слушать рассказы о вампирах. Другое, понимать и знать, что эти опасные существа находятся где-то поблизости. Более того тиранят город. Да и про мою потерю сознания… Я опустила все отягощающие факторы и рассказала про прогулку. Поездка в Порт-Анджелес. Что его немного удивляет. Но он не стал придавать этому особое значения. В конечном итоге, Карлайл совсем не похож на маньяка… Хотя… Ни за что не поверю, что он совсем уж безгрешен. Осторожно поднимаюсь и кое-как ковыляю в сторону ванной. Как раз должна набраться. Папа выслушав, смотрит на время и подскакивает с места. Сегодня у него должна быть планерка, связанная с последним событием. А через несколько дней похороны друга. Может они даже устроят охоту. Несчастное средневековье. Вампиры старше и в некоторой степени умнее людей. Даже при том, что они консервативны. В зависимости от того, в какое время обращены. Раздевшись, тяжело вздыхаю… Я оказываюсь права в своих предположениях. Не переломы и то хорошо. На местах, куда пришлись удары того Энтони Ла-Тремур. Мур-мур, елки палки. Хоть что-то веселое. Но если ее и дальше так учили, то у меня большие проблемы… Тем более, что нашла еще одно доказательство «слияния» и того, что она вполне себе существовала. Кстати о существовании… Залезть в ванную оказывается несколько труднее… Но не так чтобы критично. Да и расслабиться в конечном итоге удалось. Может попробовать посмотреть что-то о ней в интернете? У нее должны быть документы. Или что-то вроде того. До недавнего времени, я этим не интересовалась. Однако с учетом всего, было бы не плохо, понять, какое место она занимала в иерархии вампиров. Если достаточно высокое, то… даже не знаю. Что мне даст этот высокий статус среди вампирской братии? Неприкосновенность? Угрожать им довольно затруднительно в виду моего смертного тела. Предлагать то, чем владела Малифия? Учитывая, что я теперь и есть она… То в этом не будет ничего неправильного.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.