ID работы: 6084828

Снова и снова вперёд

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
8
переводчик
Lake62 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
33 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
Оклина привыкла разделять трапезу с Моритой, когда они заканчивали ухаживать за ранеными после Падения. Иногда они ели вместе с Лери, но чаще только вдвоём. Оклина наслаждалась привилегиями, но знала, что она заслужила это своей постоянной помощью в конце каждого Падения. Её бы очень радовало, если бы Ханната была уже достаточно взрослой, чтобы летать с королевами, но сейчас она тренировалась так усердно, как могла, и бросалась на помощь каждому раненому. — Падения действительно становятся менее частыми, — сказала Оклина, — я читала графики, но сейчас все изменилось. — Я знаю. Лери рассказывала, какими Падения были в начале Прохождения, и я едва ей поверила. — Морита разломила хлеб и передала половинку Оклине, которая намазала на хлеб мягкий сыр и поднесла ко рту. — Благодаря этому, по крайней мере, свадьба пройдет без помех, — прямо высказалась она. Обычно, если она вспоминала что-либо о доме, это был только Алессан. Она знала, что Морита сознательно отошла от жизни Алессана из уважения к его будущему браку, и это было правильно. Она посмотрела на Госпожу Вейра, видя едва различимый намёк на внутреннюю борьбу, и воспользовалась этим как паузой, которая ей была нужна. — Я думаю, вам с Нерилкой нужно поговорить, — выпалила она. — Пожалуйста! Морита ненадолго задумалась над этой просьбой и, наконец, кивнула. — Может быть, ты права. Нужно, чтобы разговор состоялся с глазу на глаз, и чтобы не повредил Алессану. — «Ты удивишься, если это получит огласку», — про себя подумала Оклина. — Конечно! * Визит в Руат с помощью Оклины был приурочен к тому дню, когда Алессан отправился в дальние малые холды. Морита нашла предлог: она доставит подарок – сервиз из Нерата. Лорд Грэм был нездоров, и потому передал подарок Лери, которая как раз прилетела повидаться с Виммией. Морита, радуясь этому предлогу, приземлилась во дворе холда, и как раз доставала тщательно упакованную посуду, когда к ней подошли Фергал и Дифер. Мальчик заметно подрос, а Дифер явно разволновался, увидев её — Госпожа Вейра, мы не… здесь, давайте… — Дифер, пожалуйста, — она приветливо улыбнулась ему. — Я привезла подарки к свадьбе Алессана и Нерилки, но обещала Лери, которая обещала Виммии, что я доставлю их в целости. Она взглянула на Фергала, который осторожно отступал, желая что-то сказать, и улыбнулась.— Я не хотела бы отвлекать никого из вас от дел. Просто скажите, где мне её найти? Дифер перевёл дух, а Фергал тут же убежал, чтобы помочь на конюшне. — Она у себя в кабинете, а туда можно попасть по лестнице, просто поднимитесь наверх и поверните направо. — Он попытался проводить её, но она вежливо покачала головой, отказываясь, и он вернулся к своей работе. Морита поправила свои мешки и вошла в дом. Ей хотелось сохранить легкое настроение, и она от всей души надеялась, что они подружатся с Нерилкой. Тогда Алессана не будет сильно напрягать этот союз, из-за которого они с Моритой должны были прекратить свои отношения. Она задержалась у открытой двери, постаралась изобразить на лице добрую, дружелюбную улыбку, и легонько постучала. Нерилка оторвалась от Записей, и Морита увидела в её глазах только искреннее уважение. Значит, все будет не так сложно. — Я привезла подарки от Нерата, через Исту, — объяснила она, показывая мешки. Молодая женщина встала и вышла из-за стола, чтобы помочь Морите поставить их удобнее и рассмотреть. — Я подумала, что лучше доставить их сейчас, чтобы использовать в день праздника, — добавила Морита. — Я всегда рада вашему визиту, Госпожа Вейра, но сейчас вы еще и удовлетворили моё любопытство. — Она осторожно ощупывала каждый предмет. Живые, яркие краски, глазированная поверхность вызывали восхищение, и было видно, как прекрасно они будут смотреться на празднике. — О, они чудесны, — вздохнула Нерилка. — Это подходящий подарок для вас обоих, — тепло улыбнулась Морита. Нерилка благодарно посмотрела на Госпожу Вейра, и мягко улыбнулась. — Позвольте мне предложить вам немного кла? Вина? Воды? — сказала она. — Я сама была бы рада навестить вас, как человека, который дорог Алессану, — добавила она. Морита обдумала эти слова, вспомнила, чего хотела Оклина, и кивнула. — Кла было бы чудесно, — согласилась она. Она смотрела, как Нерилка берет со стола пару кружек и кувшин. Женщина, родившаяся в Форте, налила кла в кружку и принесла ее Морите, пригласив сесть на небольшой, но удобный диванчик. Алессан приказал перенести этот диванчик в её кабинет, чтобы, как он сказал, ей было где устроиться между многочисленными счетами. На самом деле, он провел там множество ночей, обсуждая все, что они сделали за день, чтобы спокойно лечь спать, разобравшись во всем. Нерилка закрыла двери, и обе женщины уселись напротив друг друга Морита хотела заговорить, но Нерилка покачала головой. — Пожалуйста, позвольте мне… — взгляд Нерилки был ласковым и очень мудрым для такой юной девушки. — Конечно, леди Нерилка. — Я надеюсь, что вы меня будете называть просто Нерилка, Госпожа Вейра, — твёрдо сказала женщина, — потому что я и помыслить не могу о том, чтобы быть церемонной с женщиной, которую любит Алессан. — Тогда я для вас Морита, вот поэтому я приехала, чтобы поддержать тебя независимо от того, что ты знала раньше о нём и обо мне. Я думаю, что он не ошибся в выборе жены. И Десдра, и Оклина прекрасно отзываются о тебе, — сказала ей Морита, — У меня есть мой долг, и потому мне дорого все, что представляет собой Алессан, и я понимаю его. — Как, и я, и для меня большая честь, что он однажды подумал обо мне как о своей избраннице,— спокойно сказала Нерилка. — Я знаю, что обычаи Вейра и Холда различаются, и жизнь показала мне, что любовь не следует подчинять традициям и отказываться от нее, когда меняются обстоятельства. — Она встретила неотрывный пристальный взгляд Мориты. — Он любит вас. Он познал в жизни глубочайшую трагедию. Для меня это тоже было трагедией, хотя и не в такой степени, потому что для меня Суриана была только приёмной сестрой, а для него — женой. Я потеряла мать и сестёр, но он потерял всех, кроме одной. Я бы хотела дать ему хоть немного счастья, столько, сколько смогу, и один из кусочков этого счастья — союз с вами. Я знаю, и мне неловко, что он никогда не станет для вас больше, чем другом. Но мне осталось только спросить: позволите ли вы мне стать вашим другом и закрывать глаза на то, что так глубоко трогает его душу? Морита раньше никогда не встречала такой образ мыслей у женщины, рождённой в холде. Перед ней была высокородная леди, готовая отказаться от единоличного притязания на лорда, одного из тех немногих лордов всего Перна, который, возможно, был бы верен своей супруге. И на это она была готова только ради счастья лорда. Подобная щедрость духа была настолько небывалой, что Морита поставила свой кла и взяла Нерилку за руки. — Я думаю, вы знаете себя, свою душу. И, то, что вы предлагаете… больше, чем я имею право просить. И почему бы нам не обсудить наши дела, чтобы узнать друг друга лучше? Может быть, дружба — это то, что нужно нам троим. — Только если он будет уверен в твоей поддержке, а я очень этого хочу, — покачала головой Нерилка. — Похоже, что я не буду всем, в чём он нуждается. Я не… опытная, — Нерилка чуть-чуть покраснела, и Морита сжала её руки. — О, я не сомневаюсь, что он научит вас всему, — произнесла она, увидев, как Нерилка краснеет еще больше. — Вы тоже будете моим другом? — тихо спросила Нерилка, тут же овладев собой и перестав смущаться. И этот вопрос ясно показал Морите, что Нерилка понимает, насколько одинока она была долгое время. Она осознала, что в Нерилке привлекательным образом сочетаются опытность, решительность и юная наивность. Неудивительно, что женщины хорошо относятся к ней, и Алессан заинтересовался настолько, чтобы обдумать шансы на совместную жизнь... — Я думаю, Нерилка, что мы будем друзьями очень долго, что бы ни случилось. — Она выпустила руки Нерилки, взяла свой кла, сделала несколько глотков и добавила: — Алессан не знает, не так ли? Нерилка застенчиво улыбнулась. — Я подумала, учитывая все обстоятельства, что лучше нам сначала увериться друг в друге и прийти к согласию, прежде чем вызывать какие-то надежды? Морите пришлось рассмеяться над этим, соглашаясь, прежде чем начать сознательно налаживать отношения с женщиной, которую её любимый избрал себе в жёны.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.