ID работы: 6086570

Личная ответственность

Слэш
NC-17
Заморожен
329
автор
Размер:
102 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
329 Нравится 317 Отзывы 94 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
      Карл шёл осторожно, зная, что затаившийся среди своих убийца мог быть поблизости. Одинокий пацан в лесу мог стать лёгкой мишенью для кого угодно.       Говоря «найди мне Юджина», Ниган, разумеется, не имел в виду: «Иди на шоссе через лес, который ты нихрена не знаешь». Но, покинув лагерь без приказа, Карл очень хотел проверить, работают ли его личные метки. Дэрил раньше учил его, как правильно читать местность. У каждого дерева, куста или даже по-особому примятой травы было своё «лицо», особые приметы, по которым Дэрил определял нужное направление. Для Карла таким ориентиром стало толстое сухое дерево, которое он заприметил ещё по пути в лагерь. Граб был очень старым: грубая кора совсем растрескалась, а на ветвях не осталось ни одного листа. Вряд ли поблизости нашлось бы несколько таких деревьев — отыскав его взглядом, Карл уже не сомневался, что двигается, куда надо. Но время шло, а поляны, на которой они оставили грузовик, всё ещё не было видно.       Немного постояв возле дикой сливы, которую он совсем не помнил, Карл решил, что всё-таки сбился с пути и теперь придётся идти обратно. Он заметил небольшую группу ходячих, жующих какую-то зверюгу, и тихо попятился назад, стараясь не привлекать внимания. Он взял с собой пистолет, но тратить патроны на мертвецов было бы сейчас расточительством.       Удаляясь от ходячих всё дальше в лес, Карл едва не бежал. Скоро чаща вокруг словно расступилась, деревьев стало заметно меньше, а в воздухе, влажном и тяжёлом, роем гудела назойливая мошкара. Когда почва под ногами начала проваливаться и хлюпать, Карл понял, что вышел к болоту и окончательно заблудился.       — Чёрт, вот дерьмо! — Карл с досадой опустился на корягу, торчащую из земли.       Что теперь делать, он не представлял, лишь знал, что надо осмотреться и не психовать. Во всяком случае, Дэрил советовал нечто подобное. Сам он наверняка не раз плутал в лесу, но всегда находил дорогу домой, а значит, у Карла тоже оставался шанс.       Пошарив в захваченном с собой рюкзаке, он вытащил пачку солёных крекеров и маленькую бутылку воды. Часы Карл не взял, но, судя по солнцу, прошлялся он часа три, и дело шло к полудню. Подумав о том, что Ниган, конечно, уже заметил его отсутствие, Карл нахмурился и отправил в рот горсть крекеров, запив их водой.       — Карл, верно? — приятный женский голос за спиной заставил его резко обернуться.       Он увидел Хлою — мать Боба, которую так некстати упомянул ночью. Она была одета в брезентовую куртку и высокие резиновые сапоги, а в руках держала небольшую корзинку с ягодами и какими-то корешками.       — Заблудился? — она понимающе улыбнулась.       — Нет, я… — Карлу не хотелось, чтобы Хлоя узнала про его оплошность. — Слушай, ты не видела Юджина?       — Юджина? — тонкая бровь Хлои удивлённо приподнялась. — Он сюда не ходит, да и тебе не стоит. Видишь вон те цветы?       Она указала на мелкие жёлтые бутоны, рассыпанные по земле, словно бусины.       — Это сигнал опасности. Дальше начинается топь, трясина, понимаешь? — Хлоя подошла ближе. — Вообще-то, ты легко мог умереть.       — Правда? — Карл не поверил. — На мой взгляд, эта полянка не выглядит жуткой. Во всяком случае, трясину я точно представлял себе иначе.       — Болото — опасное место, — она словно не уловила его скепсиса. — До эпидемии я была учителем ботаники, так что неплохо вооружена знаниями, можно сказать.       Не найдя, что ответить, Карл просто кивнул, изобразив улыбку. Говоря о болотах, Хлоя так внимательно его разглядывала, что Карл боялся покраснеть, что с ним случалось, к его досаде, слишком уж часто.       — Но ягоды тут растут вкусные, — Хлоя перевела взгляд на корзинку, — угощайся, если хочешь.       Карл не представлял, как закончить этот глупый разговор. Спросить дорогу до лагеря он теперь не мог, просто стоять там столбом было бы странно, но уйти, чтобы снова плутать по чёртовому лесу, ему точно не хотелось.       — Нет, спасибо, может, крекер? — Карл машинально протянул ей пакет.       — О, с луком, — чуть кокетливо произнесла Хлоя и, забрав пакет, аккуратно положила в рот один крекер, — обожаю такие.       — Оставь себе, — сказал Карл, заметив, что она облизала пальцы, прежде чем взять второй.       — Уверен? — Хлоя в очередной раз улыбнулась. — Я возвращаюсь в лагерь, не составишь мне компанию? Не то чтобы я боялась… Просто после того, что произошло, в лесу мне как-то не по себе, а вот на болоте я словно в безопасности.       Карл почувствовал сильное облегчение. Даже если Хлоя догадалась, что он заблудился, просьба проводить выглядела естественно.       — Я видел группу ходячих неподалёку, — Карл сделал вид, что не понял её благородного жеста, — тебе и правда не стоит идти одной.       Взглянув на ягоды в корзинке, он опять вспомнил о Дэриле. Отец рассказывал, что как-то в детстве тот потерялся в лесу и несколько дней питался только ими. Дэрил говорил, что ягоды терпеть не может, и лучше будет жрать ящериц — видимо, как раз после того памятного случая.       — Прости, а сколько тебе лет? — спросила Хлоя, когда они продирались сквозь колючий кустарник.       — Зависит от того, какое сегодня число, — честно ответил Карл, поборов желание спросить её о том же.       — Вроде как двадцать седьмое, — она слегка наморщила лоб.       — Тогда шестнадцать.       Осознав, что завтра его день рождения, Карл сразу подумал об отце. Обычно в этот день они не устраивали ничего особенного: просто Мишонн старалась приготовить что-то повкусней на ужин. Подарки тоже были практичными: складной нож, новые ботинки или походный рюкзак — всё то, что могло пригодиться в жизни. Хотя в прошлом году ему подарили книгу — это была Энид, не Рик. Вспомнив об Энид, Карл понял, что соскучился. Он даже не простился с ней, а ведь эта умная и по-своему заботливая девушка была его единственным другом, кроме Мишонн.       — О, скоро твой день рождения, что ли? — голос Хлои прервал ход его мыслей.       — Завтра, — произнёс Карл почти равнодушно.       По его мнению, люди придавали дням рождения слишком большое значение. Ты просто стал старше ещё на год — что в этом хорошего? Но все вокруг поздравляют тебя, словно это какое-то грёбаное достижение. Ещё один длинный год, за который тебя не сожрали ходячие и не подстрелили мародёры, а значит, ты просто счастливчик.       — Выходит, я правильно сделала, что спросила, — теперь Хлоя вела его, петляя среди деревьев. — Такой славный парень не должен остаться без подарка.       «Я не стану с тобой спать», — мгновенно подумал Карл. Возможно, Хлоя имела в виду нечто иное, но, судя по её игривой улыбке, подарить она могла разве что себя.       — За что тебя выгнали из Святилища? — он решил, что будет правильнее переменить тему. — Или ты ушла из-за Боба?       — Из-за Роберта? Нет, что ты, он у меня достаточно взрослый. — Хлоя словно невзначай поправила волосы. — Я украла банку горохового супа со склада, но вообще-то это был лишь повод для изгнания. Мне хотелось оказаться здесь.       Карл впервые видел того, кто фактически выгнал себя сам. Выходит, Хлоя не могла просто уйти из Святилища, как в своё время поступила Кэрол, добровольно покинувшая Александрию, и ей потребовался этот дурацкий спектакль с кражей, чтобы разозлить Шерри. Понять её мотивы Карлу было трудно.       — Вот как… — Он не нашёл другого ответа. — И почему?       — Как сказать, — Хлоя взглянула ему в лицо, — в отличие от тебя, мне уже давно не шестнадцать и даже не двадцать пять, к большому сожалению. Муж мой давно скончался, а зрелой женщине нужно чувствовать себя если не любимой, то хотя бы желанной. Здесь конкуренток у меня нет, и я получаю то, что в Святилище мне бы, скорее всего, не светило.       — Горячих молодых парней? — Карл не удержался от сарказма.       — Ну почему только молодых, всяких, — она весело усмехнулась, видимо, совсем не обидевшись на замечание Карла. — Юность и красота в мужчинах не главное достоинство. Опыт, ум, сила, харизма, наконец — это впечатляет нас куда больше.       На мгновение Карлу показалось, будто Хлоя говорит о Нигане, что вовсе не показалось ему забавным. На вид ей можно было дать лет сорок, то есть, Хлоя была моложе самого Нигана, а значит, могла бы ему понравиться в отсутствии других женщин. Размышляя об этом, Карл в который раз ощутил укол ревности, только, в отличие от иррациональной неприязни к Лу, новое чувство было вполне конкретным.       — Это всех впечатляет, — процедил он сквозь зубы, даже не пытаясь скрыть раздражения, — так уж устроен мир.       Остаток пути Карл намеревался проделать молча, но у Хлои были другие планы.       — Да, но женщины и мужчины смотрят на вещи по-разному, — она позволила себе лукавую усмешку. — Ты хочешь стать таким человеком, а я — принадлежать ему. Между нами огромная разница.       «Только не ты, дорогуша», — теперь Карл разозлился по-настоящему.       Он подумал, что если однажды ему и придётся уступить Нигана кому-то, это точно будет не она — бабёнка не первой свежести, которая спит со всеми подряд.       — По-моему, женщина с плохой репутацией принадлежать никому не может, и вот тут разница между нами действительно огромная.       Карл не собирался отводить взгляд, он хотел и поставил эту выскочку на место. В ответ он ожидал обиды или колкости, но Хлоя лишь тяжело вздохнула и сказала с грустной полуулыбкой:       — Понятно, ты меня осуждаешь. Что ж, мы хотя бы выяснили всё начистоту. Очень жаль, ты интересный мальчик, Карл, я лишь хотела помочь.       — Помочь с чем?       Тут Карла осенила неожиданная догадка. Ну конечно же, по мнению Хлои, он был лишь несчастным маленьким калекой, которому из-за дыры в башке ни от одной девчонки не перепало бы ничего, кроме жалости. А когда добрая тётя решила показать ему прелести плотской любви, он исключительно из страха облажаться начал хамить и дёргаться.       — Ты это серьёзно? — мрачно глядя на всё ещё глупо улыбающуюся Хлою, он невольно скривился.— Думаешь, никто до тебя на такого урода не позарился?       — Ну что ты, нет, конечно, — теперь она выглядела по-настоящему смущённой. — Просто ты такой молодой, вот я и решила… Хотя всё это неважно. Прости меня, Карл, я правда не хотела задеть тебя или обидеть.       Повисла пауза, заполнить которую было нечем. Теперь они молча шли по лесу, и Карл ощущал физическое давление тишины. Осознав, что говоря о крутом парне своей мечты, Хлоя вряд ли имела в виду Нигана, Карл испытывал угрызения совести. По-сути, она выбрала Карла, и неважно, из-за отсутствия глаза или чего-то ещё, а значит, была первой взрослой женщиной, которая посмотрела на него не как на сопляка. А он назвал её шлюхой. Ощущение было скверным. Карл понимал: надо что-то сказать, но никак не мог найти подходящих слов.       — Знаешь, ты не обижайся, — Карл неловко одёрнул лямку рюкзака, — просто мне очень нравится один человек. Ты ещё вполне молодая и точно имеешь право жить, как хочешь, просто… Я бы не хотел ни с кем, кроме… Понимаешь?       — Понимаю, — тронув его за плечо, Хлоя тепло улыбнулась. — Всё в порядке. Твоя избранница — очень счастливая девочка.       В глубине души Карл ядовито усмехнулся. Представить Нигана «счастливой девочкой» у него никак не получалось.       — Сомневаюсь, — он хмыкнул, отводя взгляд, — похоже, у меня любовь без взаимности.       — Но что-то же между вами было? — перешагивая через поросший мохом ствол, Хлоя заинтересованно прищурилась.       — Что-то — да. — Карл вспомнил про свой первый в жизни минет, который Ниган назвал «чудовищным отсосом», и невольно улыбнулся. — Похоже, я облажался.       Карл вдруг подумал, как это всё странно. Ночью он говорил о сексе с тискающим себя Бобом, а теперь вёл откровенные беседы с его матерью. Их безбашенная семейка влияла на Карла каким-то особым образом, во всяком случае, ничего похожего на смущение он снова не испытывал.       — Ей не понравилось? — Хлоя сунула в рот горсть крекеров.       — Говорит, что нет.       Карл пожал плечами и осмотрелся. Они вышли к тому самому сухому грабу, служившему ему ориентиром. Теперь, когда Карл наконец-то узнал местность, идти стало значительно веселее. По крайней мере, Карл понял — лагерь рядом.       — Злая девчонка. — Хлоя сочувственно покачала головой.       — Точно, прямо как чёрт иной раз.       — Ну, если всё же захочешь, дам тебе бесплатный мастер-класс. Нужно понять, в чём твоя сильная сторона. Видишь ли, каждый хорош по-своему, а уж если ты её любишь, рано или поздно, при должном рвении, сможешь впечатлить и эту Снежную королеву.       Карл подумал, что уж чего-чего, а рвения у него в избытке.       — Всё может быть. — Он твёрдо решил больше это не обсуждать, потому что и без того наговорил лишнего. — Где же всё-таки грёбаный Юджин?       Они обошли граб, и Карл увидел хитроумные растяжки, которых утром ещё не было. Перехватив его взгляд, Хлоя сообщила с какой-то особенной гордостью:       — Роберт. Он использует рыболовную леску, которую почти не видно. Даже если это не ходячий, а чужак, в лагере будут знать.       — И много их здесь бродит? — Карл невольно огляделся.       Лагерь, окружённый болотами, был неплохо замаскирован, и теперь он гадал, кто подал идею поселиться именно в этом месте. Хлоя и Боб явно знали, как надо выживать. Сын расставляет везде невидимые ловушки, а его мать ориентируется на болотах не хуже какого-нибудь лидера отряда скаутов — у этой парочки определённо было, чему поучиться.       — Немного, слава богу, но Роберт всё равно настороже, это же его прямая обязанность.       — Обязанность? — Карл не понял.       — Мой сын — разведчик. В открытом бою он почти бесполезен, но своё дело знает хорошо.       Теперь стало понятно, почему Боб не суетился перед предполагаемым штурмом вместе со всеми. Тихо и осторожно собрав необходимые сведения, дальше он явно рассчитывал отсидеться в лагере.       — И что, ничего странного до нашего прихода не происходило? — Карл даже не знал, имеет ли право говорить с ней об этом, но всё-таки спросил, ведомый острым любопытством.       В ответ Хлоя как-то неопределённо хмыкнула и, достав из кармана пачку сигарет, сунула в рот одну из них.       — Ну… палатки сами собой никогда не загорались.       Карл достал спички и помог ей прикурить.       — А дежурных кто-нибудь резал? — Он опять подумал, что Ниган наверняка съездил бы ему по морде за лишние расспросы, но иначе выяснить что-либо о ночном происшествии казалось маловероятным.       — Бывало, но не исподтишка же.       — Почему нет? — теперь хмыкнул Карл, невольно подражая интонации Нигана. — Парень просто обошёл ловушки, или дежурные ничего не заметили.       Он понимал, что не услышать лязганье консервных банок, развешанных по периметру, было просто невозможно, и это ещё раз убедило Карла в том, что убийца до сих пор находился в лагере и, скорее всего, никогда его не покидал.       — Может, просто не захотели? — Хлоя быстро выпустила дым и почему-то отшвырнула сигарету в сторону.       — Разреши задать тебе один вопрос? — Карл внимательно посмотрел в её напряжённое лицо.       — Нет, Карл, — ускоряя шаг, Хлоя поджала губы, — я ничего не знаю. Прости, но, кажется, сейчас не время для разговора.       Карл уже собирался буркнуть что-то в ответ, как Хлоя вдруг резко остановилась. Её пальцы так сильно стиснули ладонь Карла, что тот едва не отдёрнул руку. Не понимая, что происходит, он вскинул голову, и только теперь заметил приближающегося к ним человека.       — Это Винсент, — шепнула она, изобразив натужную улыбку, — ни слова в его присутствии. Просто расслабься, мы гуляем.       После требования расслабиться Карл лишь напрягся, внимательно вглядываясь в силуэт парня с большой пластиковой канистрой в руках. На вид ему было лет тридцать пять, может, даже больше. Походка этого Винсента чем-то неумолимо напомнила ему о Мэрле — брате Дэрила, которого, даже будучи ребёнком, Карл почему-то очень хорошо запомнил — его смесь хулиганской бравады и осторожности. Винсент шёл по лесу так, как мог бы идти Ниган, зная, что за ним наблюдают. Его приветственная улыбка показалась Карлу фальшивой и даже нелепой в подобных обстоятельствах.       — О, какая встреча-то неожиданная, — брови Винсента насмешливо взлетели вверх, — не думал, что вы двое так скоро подружитесь.       Хлоя демонстративно отвернулась и принялась нетерпеливо переминаться с ноги на ногу.       — А ты что, её застолбил? — Карл окинул его хмурым взглядом.       Этот парень ему безотчётно не нравился: пустые светлые глаза, длинные, давно не мытые патлы, торчащие из-под банданы, откровенно наглый, снисходительный взгляд.       — Обижаешь, друг, я не из таких, — Винсент хмыкнул, явно изображая добродушие, — в смысле, не жадный, такой весь душа нараспашку. Да, я — Винсент Маенски, брат того самого парня, который привёл вас в лагерь. Можешь звать меня Винс.       Руки он не протянул, понимая, что жать её Карл не собирается.       «А я Карл, сын того самого шерифа, который надрал вам всем задницы. Можешь звать меня Серийный убийца», — подумал он, но вслух сказал другое.       — Карл Граймс, — он мог бы вставить что-то вроде «рад знакомству», но умышленно не стал этого делать, — только болтать мне особо некогда.       — Ох, да, вот же дерьмо! — Винсент деланно ударил себя по лбу ладонью. — Ниган везде тебя ищет. Уже всех наших на уши поставил, и как я мог забыть? А меня вот в городок за бензином послали, надо бы слить немного и грузовик от супермаркета пригнать, скоро же наступление…       Он сделал паузу и, переводя взгляд с Хлои на Карла, вдруг громко хохотнул.       — Слышь, он, поди, со смеху умрёт, когда узнает, что ты, ну… словом, времени зря не терял, — Винс кивнул в сторону напряжённо молчавшей Хлои. — Пацан есть пацан, какой с него спрос, верно?       Карл не знал, да и не особо хотел знать, какие отношения были между этими двумя, но то, что мужик говорил о стоящей рядом женщине, словно та глухонемая, его жутко покоробило. Сам Карл никогда так не делал. Рик, Дэрил и даже Ниган — тоже. Он вообще едва мог припомнить настолько мерзкого типа, поэтому счёл нормальным нагрубить Винсенту в ответ.       — Всё сказал? — Карл нахмурился.       — Вроде как да. — Винс и бровью не повёл.       — Пойдём, — тронув Хлою за рукав, Карл указал в сторону лагеря.       Поравнявшись с Винсентом, Карл собирался толкнуть его плечом, но тот успел посторониться. Этот парень явно не хотел связываться с любимчиком Нигана, и такое поведение казалось Карлу разумным. Будь Винсент идиотом, точно полез бы на рожон, но он проявил осторожность — редкое качество для такого самоуверенного отморозка, — чем ещё раз напомнил покойного Мэрла Диксона.       — Приятно было познакомиться, Карл Граймс, — крикнул Винсент, когда они почти скрылись за деревьями.       Теперь лес вокруг выглядел совсем знакомым. Густо поросшие мохом грабы и липы уже не казались Карлу чужими и опасными, а многим корягам, в изобилии торчащим из земли, он, следуя давнему совету Дэрила, уже успел дать имена. Косуля, Медведь, Сойка — Карл узнавал их, и чувство смутной тревоги, всякий раз посещающее его в новом месте, постепенно сходило на нет.       — Этот тип достаёт тебя, что ли? — Карл решил прервать затянувшееся молчание.       — Он просто козёл, вот и всё, — неохотно ответила Хлоя, глядя себе под ноги.       Карл решил не донимать её дальнейшими расспросами, и остаток пути они прошли молча.

***

      Карл и Хлоя оказались в лагере именно в тот момент, когда Ниган заканчивал общее собрание. Судя по тому, что лица многих Спасителей были невесёлыми, их босс решил потуже закрутить гайки, напомнив о дисциплине, ответственности и подобных вещах. А заодно, вероятно, дал понять, что с анархией покончено, и если кого-то новые порядки не устраивают, он может отправляться на все четыре стороны — силой Ниган никого не держал. Поскольку идти этим парням было некуда, да и из разряда «своих» они автоматически перешли бы в «чужих», наверняка все снова согласились на диктатуру. В конце концов, Ниган как никто умел убеждать и подчинять себе толпу не настолько умных и расчётливых, как он сам, людей. Карл хорошо запомнил его слова в Святилище: «Я отвечаю за каждого из вас, вы — это я, так что, если кто-то хочет поменяться со мной местами, только скажите, и я с радостью избавлюсь от этой грёбаной ноши». Тогда охотников не нашлось, наверняка их не было и теперь. Карл знал ещё по отцу — быть самым главным тяжело. Каких бы ошибок ни наделали люди, принимать непростые решения в итоге будет их лидер.       — Отойдём, — заметив Карла, Ниган небрежно кивнул в сторону машин у периметра.       Хлое он лишь подмигнул, что, учитывая общее настроение, вполне сошло за тёплое приветствие. Когда они шли к машинам, Карл мучительно соображал, как ему следует себя вести, потому что толком не понимал, злится на него Ниган или нет. Оставалась вероятность, что его мысли занимали более неотложные дела, чем недолгая пропажа «серийного убийцы», но, судя по подчёркнуто дружелюбному виду Нигана, надежды на это было мало.       — Ты это серьёзно, парень? — остановившись у одного из пикапов, он указал на Хлою, многозначительно усмехнувшись.       — Нет, — борясь с неловкостью, Карл насупился и заложил руки в карманы. — Заманчивое предложение поступило, но я его отверг.       — А что такое, ковбой? — Ниган не моргнул и глазом. — Знаешь, как говорят — на чужой стороне и старушка божий дар.       Понимая, что это лишь видимость шутки, Карл неопределённо пожал плечами.       — Возможно, для меня он слишком щедрый.       — Такое бывает, ковбой, — внимательно разглядывая его, Ниган чуть отклонился назад. — Чувство, словно хотел катер с четырёхтактным движком на Рождество, а грёбаный Санта подсунул тебе соковыжималку.       Он улыбался той крокодильей улыбкой, которой так боялись все, кому не посчастливилось чем-то разозлить Нигана. Внешне он выглядел абсолютно спокойным, но впечатление было обманчивым, и Карл прекрасно это знал.       — Ладно, я ушёл в лес и заблудился, — выпалил он, понимая, что Ниган ждёт от него разъяснений. — Знаю, я не должен был покидать лагерь без приказа, но мне хотелось найти Юджина. Думал, он на шоссе, и…       — …и ты пошёл туда один по незнакомому лесу, никому ничего не сказав, — Ниган закончил фразу за него тем нарочито вкрадчивым тоном, который Карл просто терпеть не мог. — Хотя это-то мне как раз понятно, Карл, ты же не сопляк какой-нибудь, и принял взвешенное, обдуманное решение, свёл риск к минимуму, — он замолчал, облизав губы, — конечно. Или ситуация требовала быстрых действий. Возможно, ты не хотел заставлять меня ждать. Возможно, чутьё подсказало тебе, что правильнее в сложившейся ситуации поступить именно так. У тебя ведь на всё есть объяснение, верно, убийца? Поправь меня, если я ошибаюсь.       Карл молча отвёл взгляд, чувствуя, как щёки заливаются краской. Сейчас он и сам не мог понять, какого хрена решил, что Юджина стоит искать именно на дороге. Возможно, ему просто хотелось проверить собственную внимательность, а заодно показать Спасителям, какой он бесстрашный сукин сын. Приказы — это для других, а вот Карл Граймс может безнаказанно разгуливать где угодно, нравится это кому-то из них или нет.       — Знаешь, что в твоей истории мне неясно, ковбой? — Ниган качнулся вперёд, максимально приблизившись к его лицу. — Какого хрена Юджин вообще забыл на грёбаном шоссе, если я его туда не посылал? В противном случае, я сказал бы не «найди Юджина», а «приведи Юджина из, мать его, конкретного места, где, согласно моему же распоряжению, он и должен быть»!       Теперь его рот скривился, и Карл отчётливо осознал — Ниган зол на него по-настоящему.       — Из всего этого я делаю вывод, что-либо стояк нахрен отшибает тебе мозги, либо ты пытаешься мне врать, что значительно хуже. Мы оба знаем, как я поступаю с теми, кто хочет скрыть от меня ёбаную правду. Утюга тут, конечно, нет, но эту проблему можно легко решить с помощью Люсиль. Загвоздка в том, что в отношении тебя, пацан, пускать её в ход мне совсем не хочется.       — Считаешь, я что-то скрываю?!       Карл резко вскинул голову. Если Ниган собирался обвинить его в предательстве, Карл готов был постоять за себя. В конце-концов, никто другой в их долбанном лагере не был предан этому старому параноику так же сильно, как он.       — Нет, иначе история звучала бы правдоподобнее, — его взгляд сделался холодным и пронзительным. — Думаю, ты так сильно облажался, что даже не можешь внятно это объяснить.       По сути, он был прав — Карлу действительно не хотелось обсуждать свою глупость и самонадеянность. Хотя игру в крутого парня Ниган, пожалуй, смог бы понять, но изображать кого-то вроде Дэрила Диксона и быть им — не одно и то же.       — Так что же мы будем делать, ковбой? — снова спросил Ниган, выдержав небольшую паузу. — Ты нарушил мой приказ безо всякой причины, а значит, заслужил наказание. Таковы правила.       «Которые ты сам и установил», — едва не высказал Карл, но всё же сдержался.       — Если хочешь избить меня — валяй, — Карл сердито зыркнул на него из-под чёлки, — тогда всё будет по правилам, и ты наконец-то от меня отстанешь!       Он хотел уйти и уже развернулся в сторону палаток, но вдруг почувствовал, как сильная ладонь крепко обхватила его шею, неумолимо сдавливая горло.       — Никогда больше не смей этого делать, ты меня понял?!       Пытаясь освободиться, Карл захрипел. Впившись пальцами в руку Нигана, он дёргался и извивался, словно насаженный на крючок червяк, но всё было напрасно.       — Тебе очень повезло, что нашего разговора никто не слышал. — Ниган так же резко отпустил его, и Карл, держась за горло, тяжело осел на траву. — В противном случае, мне пришлось бы проломить черепа всем свидетелям твоего безнаказанного вранья. А это, мать его, слишком расточительно.       — Что? — Карл не сразу понял смысл его фразы. — Хочешь сказать…       — Только то, что сказал, — он положил Люсиль на капот пикапа и достал из кармана сигареты, — а теперь убирайся нахрен, пока я не передумал.       Понимая, что сейчас с ним лучше не спорить, Карл неловко поднялся и, буркнув что-то вроде «прости», быстрыми шагами пошёл к лагерю.       «Он убил бы их, а не меня, — мысль рефреном крутилась у Карла в голове. — Я ему нужен. Значит, всё-таки нужен!».       Сейчас он не думал ни о Винсенте с его странным поведением, ни о разговоре с Хлоей, ни о хитроумных растяжках Боба. Всё его внимание было сосредоточено на Нигане и его словах. Горло саднило, как в первый раз, когда Ниган чуть не придушил его в Александрии, но Карл прекрасно понимал, что снова легко отделался. Прощение стало бы лучшим подарком к его дню рождения. Во всяком случае, Карл очень надеялся на него.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.