ID работы: 6086620

Sonic Equilibrium Часть 1

Sonic the Hedgehog, Sonic and CO (кроссовер)
Джен
NC-17
Завершён
22
автор
Размер:
223 страницы, 89 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 7 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 16: Первая операция

Настройки текста
      Другая сцена: теперь серые фургоны с красной полоской и эмблемой GUN гнали по улице поздним вечером. Неподалеку от них слышались хлопки лопастей вертолета. Водители переговаривались через рацию, успевая следить за дорогой.       — Великолепно! У нас уже дело! — уже и Алекс была удивлена от внезапного задания. Она со своей командой ехала в одном из них. — Мы же только заступили на службу?       — Вам так везет, — серьезно отметила Люсинда. — Задание весьма серьезное, так что нужна оперативность. Привыкайте: в ближайшее время мы будем работать в таком ритме.       — Что произошло? — спросила Кетрин. — Выслали такой большой наряд.       — Больше часа назад поступил звонок в правительство, что Авентуроси захватили заложников и требуют выкуп. И нам поручили заняться этим. Мы поделились на две группы: одна поедет на место встречи для передачи выкупа, а мы — за заложниками. Грег помог установить, что их держат в здании корпорации.       — Как вы это называете? Триангуляция? Удивительное название, как и сам процесс, — в таком напряжении Грег на секунду улыбнулся.       — Думаете, у нас получится? — уже начинает сомневаться Кетрин. — Авентуроси настроились решительно.       — Я все понимаю. Полиция будет прикрывать нас. Держитесь рядом.       Возникла тряска, ознаменовавшая торможение фургона. Со стороны кабины водителя постучались к ним в стенку.       — Мы на месте, — Люсинда двинулась к кейсам под сиденьями. Открыв их, она начала раздавать своим коллегам пистолеты и винтовки. — Выходим!       Операция началась. На этом месте в Даунтауне стояло два высоких стеклянных здания, одно из которых еще строилось. Ребята высадились за углом улицы, чтобы не привлекать к себе внимания. Они заметили, что парочка людей с пистолетами сторожила парадные двери второго здания, говоря что-то по мобильнику. А так же то, что вдоль здания к тем уже крадутся солдаты GUN в черных масках. Последним удалось добраться до патрулирующих до поднятия шума, после чего они быстро вывели тех строя ударами около плеч.       — Что? прямо так... — в растерянности протянула Алекс.       — Не беспокойся. На таких заданиях мы используем специальные транквилизаторы, — пояснил Грег. — Этого достаточно, чтобы вывести их из строя на время.       — Отлично, — Люсинда достала рацию. — Здесь пока чисто! Подъезжайте ко входу!       Спустя секунды сюда стянулись фургоны и патрульные машины. Вой сирен эхом звенел в ушах здесь присутствующих. Их никто не выходил встречать. У входа собралась толпа из спецслужб, и когда самый близкий к дверям солдат опустил зажатый кулак, они щитами выбили стеклянные двери и завалились внутрь. В большом холле как раз и началась стрельба. Люди Авентуроси заняли верхние балконы, регистрационные стойки и клумбы кустов. Атакующие же двигались за щитами, а их прикрывали полицейские со стороны. Треск стекол и кашлянье огнестрела оказались гораздо иступляющим для психики, чем сирены. Алекс и Кетрин же предпочли накидываться врукопашную, заходя на обороняющихся исподтишка. Им оказалось достаточным выбить у них пистолеты или приложить к полу резкой подсечкой.       — Приступаем к поискам заложников! — распоряжалась Люсинда, отстреливаясь с полицейскими из укрытия. — Делимся для быстрого обхода! Мы будем удерживать выход!       — Идем наверх! — крикнула Алекс и двинулась к лестнице. Кетрин оглядывалась на своих, но все же последовала за напарницей.       Алекс, Кетрин и еще несколько солдат побежали выше на этажи. Если прикинуть с учетом засевших у входа, то бандитов тут была целая рота. Но, несмотря на это, они оказались не ровней элитной спецслужбе. Как оказалось, последние используют транквилизаторы даже вместо пуль, что объясняло, почему вся стрельба проходила практически бескровно. Мобианцы же, вследствие своей ловкости по сравнению с людьми, могли быстро уворачиваться от пальбы вдоль коридоров, после чего на перезарядке тех идти в контратаку. Они предпочитали лично разбираться с о стрелками. Наверно, потому что глушение через транквилизаторы им показалось неприятной идеей, даже если те — плохие ребята.       В моменты затишья они принимались обчесывать каждое помещение. И лишь спустя этажей двадцать наконец стали находить работников. Последние действительно были напуганы, но их просто оставили сидеть в дальних углах офиса, прижавшись друг к другу.       — Кто в-вы? Вы из полиции? — задавал им вопросы каждый. — Они ворвались к нам в отделы и потребовали тихо засесть...       — Все под контролем. GUN уже за работой, — отвечала уверенно Кетрин. — Мы будем медленно выходить отсюда.       — Сколько вас еще здесь? — попробовала их спросить Алекс.       — Еще четыре этажа наверх. Но там есть вооруженные люди.

***

      В это время вторая группа встретилась с бандитами в портовом районе. На свободном причале с установленными рельсами для массивного красного крана. Тут уже стояло несколько человек в пальто в ожидании чего-то. С одной из сторон остановилась черная машина, откуда вышли еще двое. Судя по одеждам, один из них мог сойти за члена парламента, кем он и являлся. Джесс и солдаты же прятались по периметру за грузовыми контейнерами, устанавливая местонахождение других неприятелей: навряд ли они бы приехали за выкупом неподготовленными.       — Вы просто звери! — проклинал их член парламента — загорелый мужчина. — Брать в заложники невинных людей ради террора. Что за низость со стороны дона Спорча. Это даже не выглядит по-мафиозному.       Его телохранитель нес два белых чемодана. Поставив их на землю, он отошел назад, чтобы дать тем людям подойти.       — Вы очень болтливый, господин! Следите за языком в сторону нашей семьи... Но с вами приятно иметь дело, — улыбнулся один из бандитов, когда открыл один кейс. Там действительно были деньги. — Хотя вы как-то подозрительно спокойны.       Возникла небольшая пауза. Под причалом хлестнула бетон волна, а рация издала шум.       — Начали! — был послан приказ оттуда, после чего все высунулись из своих укрытий, и началась пальба. Телохранитель завел за себя члена парламента и, укрыв его развернутым вторым чемоданом в пуленепробиваемый лист, повел его к лимузину. Спецслужбы оказались правы, так как сразу повылезали коллеги того бандита и стали в ответ вести огонь.       — А теперь успокоились! — крикнул принявший кейс бандит, поднявший руку. Он при всей стрельбе остался нетронутым на месте, просто пригнувшись. Он что-то держал в ней. Грохот сразу же прекратился.

***

      — Ребята! Вам это не понравится, — доложил Грег по рации своей группе немного обеспокоенно, — но на первом этаже заложена бомба...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.