ID работы: 6086620

Sonic Equilibrium Часть 1

Sonic the Hedgehog, Sonic and CO (кроссовер)
Джен
NC-17
Завершён
22
автор
Размер:
223 страницы, 89 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 7 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 39: Новый режим

Настройки текста
      И на следующий день заседание было созвано. Урсулу пригласили и на этот раз, и вот она сидит в одном ряду со всеми другими членами совета. Ее поза говорила лишь о том, что свою точку зрения она сможет отстоять исчерпывающе и так твердо, что на свою сторону даже переманит других. Правда, с ее участием согласились не все, включая Роджерсона. Это выражалось в его озлобленных нотках на протяжении всего собрания. Вскоре они стали отвлекаться на нарастающий шум с улицы.       — Ну что там происходит вообще? — уже не мог терпеть Роджерсон.       Один из коллег решился встать и подойти к огромному окну, выходящему на площадь.       — Что? Почему здесь так много народу? — задался он вопросом так, что все присутствующие услышали.       Вскоре открылась дверь из коридора, откуда в спешке зашел Томас.       — Простите за опоздание! Я не мог подъехать к зданию на машине, так что пришлось пробиваться на своих двух.       — Что происходит? Это бунт? — спросили его.       — Они хотят, чтобы мы высказались по поводу Джонса и наших дел.       — Вижу, что вы слишком закрылись от них, — вклинилась Урсула. — Даже я бы стала волноваться о том, чем вы тут занимаетесь. К тому же Джонс на время отстранился от дел. Со стороны здесь может даже пахнуть переворотом. Или прибиранием аппарата к рукам.       Повисла тишина. Они не подумали об этом с такой стороны.       — Нам нужно взять ситуацию под контроль! Если сюда подключится и президент, то... — Томас решил не продолжать эту речь.       — В таком случае, им нужно объяснить все, как есть, — заявила Урсула и направилась в сторону балкона на площадь.       — Эй, вам не кажется, что вы слишком много на себя берете, мисс? — воспротивился Роджерсон. Наконец он стукнул ладонями по глянцевому столу. — Если народ увидит вас у руля, то какой ажиотаж возникнет; “мобианка участвует в советах парламента”.       — Я думаю, мы можем на нее положиться, — заявил Томас. Некоторые коллеги поддержали его.       — Я понимаю вашу точку зрения, господин Роджерсон, — учтиво ответила Урсула, закинув руки за спину, — но это можно провернуть в правильную сторону. Раз мобианка пробилась в такой важный орган, значит, Федерация готова предотвратить ущемление прав моих сородичей. Тогда мы можем с уверенностью утверждать, что Федерация проявляет толерантность к новым народам, как вы и заявляете.       — Это беспредел! — настаивал Роджерсон. — Это же игра в одни... Ну, хорошо, удачи вам, — выдохнул он. — Надеюсь, вас не заберет народ на растерзание.       Урсула кротко улыбнулась на это пожелание и вышла к собравшимся на балкон. Сказанное Логаном начало подтверждаться: площадь замолкла и застыла. Послышался шепот, а на лицах некоторых было удивление. Преобладающее большинство толпы составляли коренные жители Централ Сити.       «Что? Мобианка? Что они там задумали?» — еле слышалось повсюду. Но Урсула держала себя уверенно. Она была готова и к миллионной толпе.       — Уважаемые граждане Централ Сити, — обратилась она с балкона. Микрофона под рукой не оказалось, так что она продемонстрировала способности своих связок. Громогласно с неким хрипом, что неестественно для девушки. — Я принимаю ваше недоумение, что к вам вышла мобианка, но сейчас наступил тяжелый для нас период: временный уход от дел председателя Уильяма Джонса. На несколько дней мы были закрыты для проведения совещаний по поводу стабилизации управляющего аппарата. В скором времени, возможно, будет назначен временный исполняющий обязанности председателя, а до этого момента мы — палата парламента федерации — будем продолжать функционирование для поддержания текущей ситуации. В данном контексте я имею в виду предотвращение деятельности преступных организаций в Централ Сити.       — Очень неплохо! — шепнул один из ее коллег, которые выстроились позади нее. Логан просто сжал губу. — Прямо как настоящий дипломат.       — Почему так людно здесь? — поинтересовался Наклз, подошедший на площадь к этому моменту. Он не стал влезать в людскую стену, а просто стал щуриться в сторону балкона.       — Мы готовы продолжать работать, чтобы искоренить преступность из наших улиц в лице мафиозной семьи Авентуроси и банды волка Радульфа... О! — она стала наигранно осматривать толпу, в поисках кого-то. — А вот и он сам! — она указала на большого бурого волка вдалеке толпы, решившийся, как и Наклз, подойти посмотреть на весь возникший посреди дня каламбур на площади.       — Чего? — Рикардо встряхнулся, никоим образом не ожидав, что его раскроют здесь. Полиция, которая держала сходку в порядке, принялась стягиваться в его сторону с краю толпы.       — Так же я отмечу, что на днях был задержан дон Джордано Спорч, — продолжила Урсула. — Данный вопрос нам еще следует обсудить с дюком Солеанны. Несмотря на это, опасность от их деятельности еще актуальна, так что нам нужно активно работать. Я со своей стороны предложила свою поддержку парламенту, чтобы поддержать их и улучшить производительность аппарата. Как новый член парламента, я буду разделять мнения как жителей Федерации, так и находящихся здесь мигрантов для предотвращения ущемления прав, а также налаживания отношений между двумя мирами. Я прошу вас дать мне и моим коллегам шанс, чтобы мы смогли помочь нашему президенту проводить политику, направленную на процветание нашего общего мира. За Соединенную Федерацию!       Как присутствующие здесь мобианцы, так и люди постепенно оживали от этой речи, начиная аплодировать. Наклз не понимал, как на это реагировать. Он так и не разглядел того, кто выступал перед публикой.       — Вот же плутовка! — огрызнулся Радульф, которого полицейские поменьше него подталкивали в фургон.       Под овации Урсула возвращалась в здание парламента. Все ее коллеги были ошеломлены от произошедшего, но присоединились к аплодисментам. По пути она представила образы своих бывших товарищей из воспоминаний.       «Я признаю, ребята, что мой метод грубый и грязный, но все средства на войне хороши, верно?» — она будто обратилась к ним.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.