***
Около часу ночи в дверь раздался условный стук. Дежуривший в кабинете лакей поспешил открыть. На пороге ночной птицей возник неизменный Бонтан. — Его Величество ожидает. — Иду, — министр Кольбер грузно поднялся из кресла, потирая кулаками затекшую от долгого сидения поясницу. Он пошарил взглядом по столу, переложил часть бумаг из одной стопки в другую, взял то, что нужно было показать королю, и сложил в кожаный портфель. Постороннему взгляду сразу было видно, что этот человек не терпит суеты. Бонтан, застывший у дверей каменным изваянием, не был посторонним, но ни по его позе, ни по еще более застывшему лицу нельзя было прочесть ни единой эмоции. Наконец Кольбер подготовился к аудиенции и вслед за Бонтаном нырнул в темную паутину тайных коридоров и лестниц. На пороге королевского кабинета он столкнулся с господином Лувуа, тот раскланялся с ним как с человеком, стоящим на ступеньку выше, и это определенно говорило о том, что военный министр теперь стоял с господином Кольбером на одной ступени, но уже занес ногу на следующую. Об этом красноречиво свидетельствовало хотя бы то, что он был приглашен в кабинет первым. Лувуа посторонился, пропуская Бонтана. — Пришел господин Кольбер, Ваше Величество. — Просите, — прозвучал из недр кабинета голос монарха. Людовик сидел в высоком кресле за длинным мраморным столом, на котором покоились сложенные карты. Кольбер, аккуратно придерживая портфель под мышкой, низко поклонился. — Итак, господин Кольбер, я хотел поговорить с вами о важном деле. Вы же, насколько я помню, сторонник мирного решения голландского вопроса? Министр, изучивший своего повелителя вдоль и поперек, уловил едва заметную нотку напряжения в голосе короля. — Напротив, сир. Я вижу только один выход — уничтожение Голландии как государства. Полная аннексия. Мы много говорили, теперь пусть говорят пушки. Лицо короля осталось бесстрастным, но взгляд заметно потеплел. — Вы как будто взяли мою мысль и произнесли ее вслух. — Моя задача — угадывать ваши желания и, по мере сил, претворять их в жизнь. — Смотря о каких желаниях вы говорите. Я, разумеется, говорю о господине де Лувуа. Он тоже угадывает мои желания. — И поэтому ваше величество так высоко ценит его. — Я высоко ценю вас обоих и постоянно напоминаю себе, что хуже ревнивой жены может быть только ревнивый министр, — губы короля под тонкой полоской усов растянулись в улыбке. Около получаса Кольбер докладывался о донесениях своих агентов. Наконец король зевнул, рукой показывая, что аудиенция подходит к концу. — В заключение хочу сказать, что я получил вчера отчеты месье Талона, интенданта Новой Франции, а также рапорт губернатора Новой Франции господина Курселя. — И что же Курсель? Все так же просит отставки? — Да, сир. Надо сказать, ему успешно удается сдерживать атаки воинственных местных племен, но, в целом, он крайне неловок на этом посту. — А Талон, напротив, — слишком большой энтузиаст. Интендант тоже снова просит отставки? — Месье Талон — весьма талантливый управленец. Среди прочего упоминает, что колонисты успешно выращивают лен и коноплю. Обещает, что через три года Новая Франция будет в состоянии обеспечивать себя тканями, а через шесть лет будет поставлять ткани и пеньку во Францию. Также уже нет необходимости возить в колонию солонину из Ла-Рошели, им достаточно своих запасов, а излишки пива с этого года будет экспортироваться в Вест-Индию. И да, господин Талон также просит отставки или же права не подчиняться господину Курселю. Эти двое совсем не ладят. Если хотите знать мое мнение, то предпочтение лучше отдать Талону, он превосходно справляется со своими обязанностями. — Может быть, но лучшее, как известно, — враг хорошего. А, кстати, Кольбер, от дю Плесси что-нибудь слышно? — Да, месье Талон весьма лестно отзывается о его деятельности на посту губернатора Акадии. Он считает, что маркиз заключил очень выгодный договор с англичанами. В то же время губернатор Курсель весьма недоволен, что решения принимались без его участия, и настоятельно просит напомнить губернатору Акадии, что тот находится в его, Курселя, непосредственном подчинении. Особенно возмутило господина губернатора Новой Франции разрешение английским судам вести рыбный промысел в французских водах. Он усматривает в этом корыстные интересы месье дю Плесси и просит провести тщательное расследование. Смею также отметить, что интендант Талон был просто очарован деятельной натурой мадам дю Плесси, — говоря это, Кольбер внимательно наблюдал за реакцией короля. Людовик улыбнулся, как, бывало, улыбался, находясь в приватной обстановке, с людьми которые ему приятны. — Что за неунывающая натура! Нам было бы жаль, если бы с ней произошел несчастный случай по вине маршала. Вы помните ее дерзкие выходки? Даже королевский гнев был ей нипочем! Как думаете, это заслуживает снисхождения? В этот раз Кольбера не обманула напускная суровость. — Я думаю, заслуживает, сир. Кхм, — Кольбер поправил очки на носу и заглянул в бумагу, которую успел достать из портфеля. — Согласно переписи населения Акадии, 391 человек проживает на западном берегу Французского залива, восточный берег еще не посчитали, но там не будет больше ста человек, как утверждает Талон. Маршал дю Плесси, вероятно, был весьма удручен увидеть эти цифры. — Вполне возможно. Признаюсь, я начинаю завидовать дикарям. Они каждый день лицезреют самую красивую пару двора, когда король вынужден довольствоваться постными минами. На лбу короля прорезалась тонкая морщинка, свидетельствующая о каком-то душевном волнении, или, может быть, о раскаянии? Но Кольбер, озабоченный другим делом, не прочитал мимолетное изменение на лице сюзерена. — Сир, есть еще кое-то, о чем вы должны знать. Я получил письмо от нашего доверенного лица в Бостоне, маркиза Виль д`Эврэ. Он сообщает весьма любопытные новости. — К чему вы вдруг вспомнили об этом Виль д`Эврэ? — нахмурился король. Он забарабанил пальцами по столу, что выдавало его недовольство, которое он и не пытался скрыть. — Дело в том, что это письмо имеет непосредственное отношение к маркизе дю Плесси, сир, хотя, похоже, маркиз Виль д’Эврэ об этом и не подозревает.***
Майская ночь наполнилась томными вздохами. Шиповник и сирень соревновались в нежном благоухании. В окнах трепыхалось пламя свечей и мелькали на фоне портьер чьи-то темные силуэты. Никто в замке, кроме детей и стариков, не думал спать в такую дивную ночь. Старинная резиденция французских королей ожила в последний раз, чтобы после уснуть на много-много лет. Конец.