ID работы: 6097113

Цыплячье Сердце

Джен
NC-17
В процессе
285
автор
Размер:
планируется Макси, написано 50 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
285 Нравится 275 Отзывы 94 В сборник Скачать

Оперативный отчет от: 24.08.1998г.

Настройки текста

Генерал, тут что-то затевается…

Из фильма: «Остин Пауэрс — Шпион, который меня соблазнил»

Отель «Apple Inn» Раккун-Сити. Штат Миссури. 24 августа 1998г. 23:58.

…POV ведется от третьего лица…

      Помещение номера отеля было окутано темнотой и мраком, единственный источник света исходил от уличных фонарных столбов ночного города. И только благодаря этому свету можно было заметить то что все стены помещения были облеплены разными документами с непонятными для обычного человека пометками, а также фотографиями различных и никак на первый взгляд не связанных между собой людей. Однако обычная красная нить которая соединяло все это друг с другом и образовывала тем самым настоящую паутину, ясно давало понять то что все что висит сейчас на стенах имеет очень сложную взаимосвязь со множеством ответвлений и переплетений. Висевшая над двумя кроватями карта Раккун-Сити была целиком и полностью покрыта непонятными словами и различными цифрами настолько сильно что на ней не осталось и живого места чтобы хоть как-то ориентироваться по этой же карте.       В данный момент в комнате этого номера находились два человека каждый из которых занимался конкретно своими делами. Первой, была совсем еще юная девушка, которой примерно на вид было от 16 до 18 лет. У нее была отличная и привлекательная для многих мужчин фигура, ее светлые длинные волосы водопадом спадали на первый взгляд хрупкие женские плечи. Ее привлекательные глаза были цвета молочного шоколада, многие кто видел эти глаза просто напросто тонули в них. Но лишь немногие могли бы заметить в этих глазах опасного хищника, который запросто может съесть бедную жертву.       Вторым человеком в этом номере был черноволосый молодой парень, по лицу которого было не больше 22-25 лет, с черными как сама ночь глазами. Для многих женщин, он создавал привлекательное впечатление мрачного и загадочного юноши и благодаря своей внешности он мог легко добиться к себе расположения. На нем был надет идеально подогнанный черный деловой костюм с расстегнутым воротником и распущенным галстуком, что создавало небольшую неряшливость, однако в тоже время очень подчеркивало его не без того привлекательный вид. — Братик, время. — Проговорила юная девушка тихим и нейтральным голосом, усевшись на подоконник окна и держа в руках папку с какими то бумагами раз за разом перечитывая содержимое и делая какие то заметки карандашом. — Знаю. — Ответил ей юноша который в этот момент вставив в разъем последние провода начал включать ноутбук, освящая тем самым свое лицо тусклым светом монитора.       Юноша начал вводить различные программные данные, нарушая стоящую тишину в еле освещенной комнате стуком своих пальцев о клавиши компьютера. Через пару мгновений, на экране ноутбука, после проделанных парнем манипуляций, появился логотип красно-белого зонтика под которым горела надпись «Umbrella». — Пожалуйста авторизируйтесь… — Оперативник «U.S.S.». Кодовое имя — «Спайк». Личный номер — «ZW854810» — Юноша проговорил тихим и немного сухим голосом. — Авторизация подтверждена… — Устанавливается связь… — Связь установлена… — Докладывайте агент «Спайк», как обстоят дела с объектами наблюдения? — Из динамиков раздался искаженный компьютерной программой низкий голос. — Сэр, как мы и докладывали прежде, Валентайн собирается последовать за Крисом Редфилдом в Европу, но по каким то причинам пока не решается. Я предполагаю что она что-то вынюхала про подземную лабораторию и поэтому решила задержаться в городе. Хотя и не стоит исключать того факта что она заметила за собой слежку и потому осторожничает. — «Спайк» спокойно и без волнений ответил человеку по ту сторону микрофона, которого не то что лица не видел, но даже и кодового имени не знал, единственное что известно — то только обращение «Сэр». — Вы что, оставили за собой «следы», агент «Спайк»? — В искаженном компьютерной программой голосе были заметны нотки гнева, которые не укрылись от слуха «Спайка». — Нет сэр, Валентайн не догадывается именно о «нашем» наблюдении, тут скорее всего «наследили» либо местное некомпетентное отделение корпорации, либо еще более некомпетентные люди шефа полиции. — «Спайк» отчитался без всякой паники и параллельно высказывая свое недовольство о работе здешней службы безопасности корпорации «Амбрелла» и работы продажных сотрудников правопорядка. — Какие данные вам удалось собрать на Барри Бёртона? — Голос решил сразу перейти к следующим целям, словно игнорируя мнение «Спайка» о компетентности работников корпорации. — Бёртон собирается присоединиться к Крису Редфилду, сразу же как только перевезет свою семью в Канаду и убедится в их безопасности. А через некоторое время к ним двоим должна будет присоединиться Валентайн. — «Спайк» взял стакан воды и сделал глоток чтобы смочить просохшее горло. — Ну что же, насчёт них вам не стоит волноваться. Редфилд и Бёртон будут под наблюдением других агентов «U.S.S.». А за Валентайн следите в оба, постарайтесь точно разузнать истинную причину почему она осталась в городе, и никаких предположений, а только факты. Если Валентайн покинет город, тогда немедленно доложите об этом мне. Вам все понятно, агент «Спайк»? — В голосе из динамиков слышалось облегчение, хотя «Спайк» подметил больше довольные нотки в голосе своего начальника, словно охотник который собирается поделить шкуру еще неубитого медведя. — Я понял сэр. — «Спайк» снова сделал небольшой глоток воды из стакана. — У вас появилась какая нибудь новая информация на Брэда Викерса? — Голос из компьютера переключился на самого трусливого члена элитного полицейского отряда. — После «Инцидента в особняке» Брэд Викерс был единственным кто встал на сторону шефа полиции и на протяжении целого месяца наблюдений за ним Викерс не показывал и намека на сопротивление шефу полиции, или корпорации. Однако, сегодня с Викерсом было что-то… не так. — «Спайк» замялся, так как не знал какие слова правильнее будет подобрать, поскольку с подобным он столкнулся впервые в своей жизни.  — «Что-то не так»? Объяснитесь «Спайк»? — Голос из динамиков вновь начал гневаться, так как корпорации и ее сотрудникам никогда не нравилось когда что-то идет не по заданному ими плану. — Сегодня, с самого утра за ним было замечено совершенно другое поведение, которое не соответствует его психологическому портрету. С подобным резким изменением в хм… личности, мне не доводилось сталкиваться. — Из всех вариантов что крутились в голове «Спайка» понятие «изменение личности» подходило ближе всего. — И что же вас так напугало, агент «Спайк»? — Даже через компьютер можно было понять что голос человека с которым разговаривает «Спайк» был очень раздраженным. — Если сравнить его личное дело, вместе с заметками на каждого члена отряда «S.T.A.R.S.» который составлял Альберт Вескер, то это один и тот же человек… — «Спайк» хотел закончить свои мысли, но его перебили. — Тогда причем здесь ваша паника агент «Спайк»?! — Из динамиков ноутбука уже заметно стали слышны злость и шипение — … но если сравнить эти данные с сегодняшним поведением Викерса, то создается впечатление будто бы это совершенно другой человек. — Проигнорировав выкрик своего начальника «Спайк» закончил свою мысль. — Значит, говорите что это совершенно другой человек? Когда вы поняли что с ним что то не так? — Ответил голос из динамиков после минутного молчания. — С самого утра, сэр. Через некоторое время после пробуждения Викерс прокричал: «Боги! За что?! В чем я провинился?!..» — Девушка что до этого сидела на подоконнике и перебирала документы, присоединилась к необычной теме. — Только из-за этого вы и насторожились, агент «Эмма»? — Голос из компьютера немного удивился когда ему ответила девушка, поскольку он знал что она начинает говорить только по самым серьезным вещам. — Не только из-за этого сэр. Мне не понравились его тембры голоса и частота произношения слов и именно поэтому мы и вызвали полицейского в его квартиру, якобы с жалобой на крики. — «Эмма» ответила тихо и со спокойным голосом. — Что он ответил полицейскому? — Из динамиков раздался очень заинтересованный голос. — Он сказал что ему приснился какой то кошмар. Однако, после прослушивания записи разговоров Викерса с полицейским более детально, я смогла понять что он наврал полицейскому, а также то что Викерс был чем то очень сильно взволнованным. — «Эмма» продолжила отвечать все тем-же спокойным голосом — Вы установили причину его взволнованности? — Из динамиков раздался немного встревоженный голос так как его обладатель боялся что Викерс мог что-то разузнать. — Пока нет сэр, этим мы занимаемся. — «Эмма» скрестила руки у себя на груди. — Было ли еще что нибудь подозрительное в его поведении, «Спайк»? — Голос из динамиков вновь переключился на юношу. — Было сэр. После разговоров с полицейским, Викерс решил отправиться на прогулку в город, мы следили за ним на всем протяжении маршрута и в итоге заметили еще несколько «странностей» в нем. — Молодой агент одним глотком опустошил стакан с водой. — Что за «странности»? — Из динамиков вновь раздался заинтересованный голос. — Для человека который хорошо знает Раккун-Сити: Викерс вел себя так словно он в городе в первый раз. — Для «Спайка» этот момент никак не укладывался в его голове. — То есть, он забыл город? — С непониманием спросил голос из динамиков. — Нет сэр, он без всяких препятствий и трудностей перемещался по городу, но при этом по своему поведению Викерс вел себя больше как приезжий турист, нежели житель города. — «Спайк» взял бутылку с водой и налил содержимое себе в стакан. — Какие еще были «странности», вы ведь говорили что заметили несколько? — Голос из динамиков припомнил слова «Спайка» о том что есть и еще странности. — Музыка. — Ответила «Эмма» без каких либо признаков эмоций. — Что? — Непонимающим тоном сказал голос из динамиков. — Викерс посетил магазин электроники, чтобы купить себе плеер. Он также заказал у продавца магазина кассеты различных групп, но среди них есть и несколько таких которые Викерс не любит. Причины в изменениях его музыкального вкуса, неизвестны. — «Эмма» аккуратно поправила свои роскошные волосы. — Это все странности в его поведении, или же есть еще что-то? — Голос из динамиков с интересом обратился к двум агентам «U.S.S.». — Не все сэр, после того как Викерс приобрел плеер он направился в ресторан, среди тех блюд что он заказывал был грибной суп. — «Спайк» ответил своему начальнику — Дайте я угадаю: Викерс ненавидит грибы? — Голос из динамиков проговорил с еле заметной усмешкой. — Да сэр. Об этом говорится в заметках Вескера. Но самым необычным в Викерсе стало то что он умеет готовить и уже это для нас необъяснимая тайна так как все в полиции знают что Викерс ужасный повар. Это все странности которые мы смогли заметить за ним сэр. — Юноша вновь отхлебнул вод из своего стакан. — Очень интересно. Агент «Спайк», агент «Эмма», ваша задача только что обновлена — Цели наблюдения: Брэд Викерс, Джилл Валентайн. В связи с подозрительно сильными изменениями в поведении Викерса, наблюдение за ним становится приоритетным. Узнайте насколько сильны изменения в его характере, подробный отчет о целях докладывать каждые сутки. Все сегодняшние аудиозаписи с прослушивающих устройств в его квартире, а также видео-записи с городских камер наблюдения где был замечен Викерс немедленно перешлите в аналитический отдел и бюро психоанализа, они уже проинформированы. От вас также ждем документальный отчет о сегодняшнем дне, мне нужно знать каждую секунду его прожитого дня в мельчайших подробностях. Что же по поводу Валентайн, то задача остается такой-же: Выяснить причину ее задержки в городе. — Получив новую и весьма необычную информацию об объектах наблюдения, голос из динамиков раздал цели и указания двум агентам «U.S.S.». — Понял сэр. — «Спайк» ответил официальным тоном. — Поняла сэр. — «Эмма» ответила одновременно со «Спайком» — Также как и прежде, вам запрещено контактировать и выдавать свое присутствие местному отделению корпорации и ее службы безопасности, ровно как и сотрудникам полиции. Кроме того, мне только что пришла директива с самого «верха», вам двоим только что заморозили ваши «лицензии на убийства»*. — Голос из динамиков продолжил говорить с командным тоном. — Но сэр, тогда у нас полностью «связаны руки»! — Юноша не на шутку возмутился из-за наложенных на них огромных ограничений. — Разве не вы ли, «Спайк», сказали мне о том что местные сотрудники службы безопасности некомпетентны? Именно поэтому я и рассчитываю на ваш с «Эммой» профессионализм. — С заметным ехидством, голос из динамиков припомнил слова «Спайка» — Я вас понял, сэр. — Юноша обиженно вздохнул. — В таком случаи я жду от вас документации, следующий сеанс связи в это же время, конец связи. — После этого раздался щелчок обозначающий отключение сеанса.  — Связь прекращена… — Братик, почему ты не сказал ему о том что Викерс нас вычислил? — «Эмма» повернула голову в сторону «Спайка» и посмотрела на него вопросительным взглядом. — Ему и не нужно этого знать, к тому-же этот шаг пошел нам только на руку. Когда ты была в магазине электроники успела посмотреть ему в глаза? — «Спайк» вновь сделал глоток из стакана, а затем повернулся в сторону «Эммы» и посмотрел на нее — Да, это был взгляд совершенно другого человека, не того которого описывал в своих заметках Вескер, он каким то образом смог меня вычислить. — Юная девушка проговорила это с еле заметными нотками стали в голосе. — Он меня тоже вычислил в ресторане, точнее я ему позволил это сделать, в его взгляде было куда больше решимости чем страха хотя должно быть все наоборот, кроме того он сразу понял кто я. — Юноша погрузился в свои размышления по поводу необычного полицейского за которым они наблюдали сегодня. — Что мы будем делать? — «Эмма» присев на край кровати и скрестив руки на своей груди посмотрела в окно. — Будем и дальше наблюдать за Викерсом и Валентайн, все-таки приказа на их ликвидацию мы не получили, а жаль, не понимаю я этих «больших шишек». Как думаешь, зачем они позволили одним членам «S.T.A.R.S.» сбежать из города черт знает куда, а другим позволили остаться и делать что им вздумается? — Выйдя из своих размышлений, «Спайк» задал «Эмме» волнующий вопрос который уже давно мучил юношу. — Потому то если бы их ликвидировали сразу же, то тогда «Амбрелле» начали бы задавать неудобные вопросы. — Юная девушка ответила самое очевидное на вопрос «Спайка». — Я тоже так думал. Однако если сведения от «информатора» правдивы то в подземной лаборатории разрабатывается нечто секретное под названием «G». — «Спайк» достал из внутреннего кармана своего пиджака упаковку «Mentos», вытащил из нее конфету и закинул себе в рот. — Получается местное отделение корпорации специально разделило оставшихся «S.T.A.R.S.», чтобы те не напали на след? — Девушка вопросительно приподняла левую бровь. — Не знаю, несмотря на огромное количество документов что у нас есть, мы многого не знаем, из-за наших ограниченных возможностей и молчания начальства мы получаем лишь крупицы информации. Мы с тобой и так все это накопали с большим усилием за этот месяц. — «Спайк» обвел вокруг рукой помещение и указывая на всю ту кипу бумаг и фотографий что висели на стенах. — Не нравится мне все это, особенно то что нам заморозили «лицензии». — «Эмма» недовольно сморщила лицо высказав свое мнение по поводу их миссии. — Мне тоже, так просто «лицензии» не замораживают. У меня такое странное чувство, будто бы намечается что то очень крупное…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.