ID работы: 6101397

Мать поневоле

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1384
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
156 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1384 Нравится 68 Отзывы 421 В сборник Скачать

Глава 13.

Настройки текста
Когда угроза со стороны Люсии исчезла, все постепенно нормализовалось. Северус и Гермиона были еще потрясены ее чудовищными выходками, но понемногу они начали успокаиваться. Когда минул март, Северус задумался о предстоящих пасхальных праздниках. После долгого разговора со своим адвокатом он с нетерпением ожидал каникул, чтобы переговорить с Гермионой о новых планах. − Как ты смотришь на то, чтобы провести каникулы со мной в моем доме, Гермиона? − спросил он однажды утром во время завтрака. Она была приятно удивлена. − С удовольствием. − У тебя случаем нет ежегодного пасхального ужина с Уизли? Я смогу провести спокойный день, не натыкаясь ежеминутно на огненно-рыжие шевелюры? – Северус улыбнулся, когда она рассмеялась. Ее смех был ясен как солнечный день, и он знал, что мог бы слушать его часами. − Нет, никаких ежегодных традиций, − в глубине души она порадовалась, что в случае чего Северус, не колеблясь, сопровождал бы ее. − Очень хочется увидеть твой дом. − Любопытство сгубило кошку, – взглянув на нее, Северус сразу же пожалел о сказанном. На девушке лица не было, даже если это и была всего лишь шутка. − Прости меня, Гермиона. Я не подумал. − Не беспокойся, − ответила она, но взглянув в его угрюмое лицо, продолжила. – Я не буду отрицать, что смерть Ехидны до сих пор не отдается в сердце тупой болью. Но я не хочу, чтобы ты или кто-либо другой обращались со мной, словно я стеклянная. Я справлюсь. − Хорошо. Тогда я все подготовлю для скорейшей поездки в мой дом. − Звучит чудесно, любимый. Она все еще слегка краснела, произнося это обращение, что весьма забавляло Снейпа. Как девушка может так стесняться, называя любимым, и вытворять такие непотребства в постели. Он с теплотой вспомнил их прошлый вечер, проведенный в ванне. Из-за выросшего живота Гермионы было немного неудобно, так что Снейп обронил: «После того, как ребенок родится, будет гораздо проще принимать ванну вместе». Слава Богу она не стала комментировать это заявление. *** Перед отъездом в дом Снейпа они еще раз посетили Поппи. − На каникулах, Северус, я поеду к своей семье. Если роды начнутся во время моего отсутствия, то сразу отправляйтесь в Мунго. Вот копия ее карточки, – она передала Северусу карту. − Спасибо, Поппи, но я думаю, мы вернемся прежде, чем ребенок родится. − Как бы то ни было, никогда нельзя предугадать, что может случится во время беременности. − Я понимаю, − Снейп обратился к Гермионе. − Идем? − Да, − ответила она. Ей было любопытно, как выглядит дом, в котором ее ребенок будет проводить каникулы, втайне надеясь, что и она будет проводить их вместе с ними. Когда они уходили, Поппи сделала вид, что не заметила, как нежно Северус приобнял Гермиону, помогая ей выйти. *** Нужно ли говорить, что Гермиона была удивлена, увидев классический английский особняк как родину внушающего ужас Мастера зелий. Он заметил ее озадаченное выражение лица и рассмеялся. − А чего ты ожидала? Склеп со стоящим посреди центра гробом? Она ухмыльнулась, представив его вампиром, лежащим в гробу. − Честно говоря, я ожидала увидеть дом подстать Малфой−мэнору. Здесь же, напротив, удивительно уютный особняк! Совсем не внушающий благоговейный ужас. Мне кажется, нашему сыну здесь понравится расти, – а ей бы понравилось быть здесь хозяйкой. Снейп посмотрел на неё, восхищенно взирающую на особняк, и подумал, что будет бесконечно счастлив, если они вместе будут растить сына в этом доме. − Ну, вообще−то у меня был господский дом как у Малфоев, только я его продал еще во времена служения Темному лорду. Мне не нужен был такой огромный дом, в котором я редко появлялся и никогда не стал бы устраивать больших праздников. Я его продал и приобрел этот особняк. Так сказать в честь своего освобождения. Честно говоря, даже этот дом великоват для меня одного. − Ну, давай тогда проверим, насколько он огромен, − произнесла она с улыбкой, входя в дом. Особняк действительно был велик. Несколько спален и две большие ванные, подвал, вместительная кухня, столовая и зал для приема гостей. Но у нее перехватило дыхание при виде сада на заднем дворе. Сада, простиравшегося на несколько гектаров, наполненного благоуханием разнообразных цветов. − Я всегда думал, что мог бы здесь выращивать собственные ингредиенты для зелий и обустроить лабораторию в подвале, если бы решил когда−нибудь покинуть Хогвартс, − проговорил Северус, пока она ошарашенным взглядом обводила сад. − Это просто замечательная идея. Это место прекрасно, Северус. − Да, наверное. Хочешь пообедать? Гермиона кивнула, чувствуя себя просто прекрасно. *** Следующим утром после завтрака Гермиона пошла в сад почитать, в то время как Северус в подвале дома обустраивал лабораторию. Чем больше он об этом размышлял, тем больше ему нравилась эта идея. После рождения сына он планировал проводить в особняке больше времени, так что создание лаборатории было бы вполне закономерно. С самого утра Гермиону беспокоили тянущие боли, но она не стала придавать им значение, посчитав их не более чем схватками Брекстон−Хигса*. Когда она читала, то увидела, что к дому приближается сова, и в первый момент ее это испугало. Гермиону удивило, что в дом к Северусу пришло письмо адресованное ей. Вскрыв конверт, она обнаружила, что оно от Джинни. Молодая миссис Малфой в связи с девичником Сьюзен приглашала ее присоединиться завтра к ней с Тонкс прогуляться по магазинам за покупками. Поскольку ничего на завтра не было запланировано, Гермиона решила согласиться. Она поспешила к Снейпу, чтобы сообщить ему о своих планах, но увидев его, Гермиона рассмеялась. Выглядело так, словно кто−то назначил Снейпу отработку. Так нелепо смотрелся он, с усердием отчищавший грязный котел. − Увидела что−то смешное? – Северус вопросительно приподнял бровь. − Нет, что ты, − заверила она его, пытаясь перестать улыбаться. – Никогда не думала, что увижу тебя чистящим котлы. Тебе помочь? − Не стоит. Если бы мне нужна была помощь, я бы позвал домового эльфа. Я решил обустроить в подвале лабораторию. Но это не важно. Тебе нужно отдыхать. − Да все нормально, Северус. Я могу перечистить дюжину котлов как минимум, − проговорила она с ехидной улыбкой. − Я только хотела сказать тебе, что пойду завтра с Джинни и Тонкс в Косой переулок. Нужно купить подарки к девичнику Сьюзен, а потом я сразу домой. − О, Мерлин... Только не говори, что мне снова придется идти на мальчишник?! − Ну, судя по тому, что ты уже приглашен на свадьбу, то скорей всего и на мальчишник тоже. Правда, ты еще не согласился… − Раз идешь ты, то иду и я. Она одарила его сияющей улыбкой и поспешила обратно в сад. «Мерлин, − подумал Северус, глядя ей вслед, − на что я иду ради этой ведьмы... Мальчишник Лонгботтома!» Он покачал головой и продолжил чистить котел. *** Следующим утром Гермиона проснулась рано. Она заметила, что живот тянет все сильнее, но поскольку сильной боли не было, она не стала задумываться об этом. Позавтракав и простившись с Северусом, она поспешила в «Дырявый котел» на встречу с Тонкс и Джинни и очень обрадовалась, увидев подруг. − Джинни, Toнкс! Как я рада вас видеть! Как вы? Джинни ответила первой. − Великолепно! Брак с Драко лучшее, что со мной могло случиться. Клянусь, никогда бы не подумала, что он может быть таким замечательным мужем. После слов Джинни Тонкс и Гермиона погрустнели. У обеих были волшебники, за которых девушки хотели выйти замуж. − А ребенок? Вы уже думали об этом? – спросила Гермиона. − Ну, конечно! Правда, я хотела бы подождать пару лет, хочется привыкнуть к статусу миссис Малфой. Смеясь, Тонкс рассказала, что Гарри предложил переехать ей на Гриммо, и она решила согласиться. *** Прибыв в Гринготтс, чтобы снять деньги для покупки подарков, гоблины не позволили Гермионе ехать в тележке к ее сейфу, поскольку она должна была вскоре родить. Вместо этого ей выдали выписку со счета на все имущество и сказали, что предоставят ей все нужные средства. Увидев сумму, девушка растерялась. − Сэр, здесь ошибка. У меня не должно быть на счету лишних тридцати пяти тысяч галеонов. Гоблин выглядел глубоко оскорбленным. − Гоблины не совершают ошибок. Позвольте взглянуть. Просмотрев выписку, он объяснил. – Согласно записи перевод осуществлен на Ваш счет из хранилища номер шестьсот сорок семь на имя мисс Гермионы Грейнджер мистером Северусом Снейпом. − Почему? Я не понимаю, зачем Северусу переводить мне деньги... – лишь только слова покинули ее рот, до нее дошло. Ну, конечно! Ребенок! Это деньги в оплату за сына, за ее молчание, за ее незаметное исчезновение из их жизни. Значит, она все поняла неправильно. Дыхание Гермионы сбилось, и закружилась голова. Как она могла быть настолько глупа? Думала, что он планирует их общее будущее, в то время как Снейп просто решил откупиться от нее! За все совместные вечера и свидания, не говоря уже о сексе! Он говорил, что беспокоится о ней! Гермиона не понимала, зачем эти деньги, если она уже подписала этот проклятый договор? Только если он хочет, чтобы она тихо и быстро исчезла из его жизни, у него ничего не получиться! − Я хотела бы снять все тридцать пять тысяч галеонов сегодня же. − Как пожелаете, − ответил гоблин и с беспристрастным выражением лица выписал чек. Гермиона вернулась к Тонкс и Джинни. − Мне жаль, но я чувствую себя нехорошо. Идите вдвоем. Я присоединюсь к вам позже. Тонкс озабоченно на нее взглянула. − Ты уверена, Гермиона? Может, тебя проводить, нам не сложно. Ей нужно было срочно поговорить со Снейпом, и провожатые были бы лишними. − Нет, я в порядке. Просто очень быстро устаю. Идите, я отдохну и приду чуть позже, − она слегка улыбнулась, пытаясь быть убедительной. − Если ты уверена... – проговорила Джинни. Когда Гермиона кивнула, она продолжила. – Хорошо, но дай нам знать, если что−то будет нужно. Ты и вправду бледная. Гермиона пообещала и поспешила к «Дырявому котлу», чтобы вернуться в особняк. *** Северус был в очень хорошем настроении. Он уже посетил адвоката и переделал договор, как и собирался, предоставив Гермионе все права на ребенка. Сегодняшний вечер казался ему идеальным для сообщения этой новости. У него был еще час до обеда. Много времени, по его представлению, чтобы подготовить праздничный обед. Он был очень удивлен, увидев Гермиону в гостиной, когда пришел. − Ты так быстро вернулась, дорогая? Гермиона лишь зло поглядела на него. − Я не пошла в магазин. У меня возникла неожиданная проблема, – она вздрогнула, произнеся эти слова. Живот сводило с каждым часом все сильнее. Она подумала, что это связано с ее злостью, но сейчас это казалось маловероятным. − О? Я надеюсь, ничего серьезного? − Спорный вопрос. Если ты сможешь все объяснить правильно, − проговорила она, вытащив чек и сунув ему под нос, − тогда я дам тебе ответ. Ох, подумал Снейп. Он и забыл совсем о переводе. − Гермиона, все не так, как ты думаешь. − Я думаю, что ты перевел мне эти галеоны как подачку, чтобы отвязаться от меня без лишних хлопот, когда родится ребенок. Я дура, что могла думать, что ты хочешь построить со мной отношения! Как я могла тебе доверять! – ее голос становился все громче и громче, при этом Гермиона обреченно взмахнула руками. – Зачем, Северус? Зачем ты это сделал? Я думала, что значу для тебя больше, чем инкубатор для ребенка. Мне хотелось быть важной для тебя, для нашего сына! – она почувствовала еще одно сокращение и положила руку на живот. − Довольно! – Северус отчаянно пытался сохранить контроль над собой. – Да, я перевел галеоны на твой счет, но это не подачка или откуп. Позволь мне объяснить. − Нет! Я не хочу слышать твои проклятые объяснения! Ты использовал меня! Ты нарочно заставил меня поверить, что между нами что−то есть, когда все ложь! − следующая схватка вынудила ее сесть. Северус был возмущен ее обвинениями. Она выслушает его, даже если ему придется наложить на нее Silencio. − Я тебя не использовал! Я был у своего адвоката… – он остановился на полуслове, услышав острый вздох Гермионы, а ее лицо исказилось от боли. − У меня отошли воды… Северус, я рожаю! У меня со вчерашнего дня живот тянет. Но я думала это просто схватки Брекстон−Хигса. − Как у тебя отошли воды? – «Во имя Мерлина кто такой Брекстон−Хигс?» Он смягчил свой тон, когда увидел, что его возглас заставил ее поморщиться. − Скорее! Мы должны идти в Мунго. Я принесу твою сумку и карту. Она только слегка колебалась, а потом оперлась на его протянутую руку. Северус схватил ее сумку и карту, и они отправились в больницу. Несмотря ни на что Гермиона попросила известить Альбуса о начавшихся родах, и Северус отправил ему сову. Вернувшись в палату Гермионы, он сел на стул у кровати. После того, как целитель обследовал ее и покинул помещение, Северус произнес: − Гермиона, я клянусь, что деньги не для того, о чем ты думаешь, – когда сильная боль исказила ее лицо, он добавил: – Я знаю, сейчас не время обсуждать это. Только, пожалуйста, обещай, что ты выслушаешь меня, когда все закончится. Гермиона хотела ему верить и знала, что должна, по крайней мере, выслушать его. − Я обещаю, − согласилась она. – Если это действительно не то, что я подумала, то я извиняюсь. Ты просто не можешь себе представить, как больно мне было обнаружить эти деньги и узнать, что их перечислил ты, – она сжала зубы, пережидая очередную схватку. − Расслабься, дорогая. Возьми мою руку, – когда она взяла его за руку, он продолжил. – Я никогда не хотел тебя обидеть, Гермиона. Я считаю, ты все поймешь, как только я смогу тебе объяснить, – надеясь успокоить, он растер ее ладони, кажется, это подействовало. *** После пяти часов родов Северус уже начал беспокоиться, а Гермиона была далеко за пределами раздражительности. − Уверяю Вас, мистер Снейп, что роды могут длиться гораздо дольше! Некоторые ведьмы рожают и по двое суток! – рявкнул на него целитель. Он был рассержен настырностью Снейпа. − Это профессор Снейп, − отрывисто произнесла Гермиона, − и единственные роды, которые его заботят в данный момент, это мои! − Ну конечно, все идет хорошо, − сказал врач, снисходительно улыбаясь, обращаясь к Снейпу. – А Вы, милочка, не хотели бы кусочек льда? − Нет! Я уже хочу родить к чертовой матери! − Гермиона, − произнес вполголоса Северус, − смотри на меня. Все скоро закончится, – как бы трудно это ни было, он знал, что необходимо сохранять спокойствие, чтобы он мог помочь ей. Его голос действительно, кажется, успокоил ее. Она сосредоточила внимание на его лице и продолжила глубоко дышать. Прошли еще три часа родов, в ходе которых Северус не отходил от нее. Спустя еще час они, наконец, услышали плач сына. Широкая улыбка появилась на лице Северуса, а по лицу Гермионы бежали слезы. Она тяжело дышала и произнесла слабым голосом: − Мы сделали это. Не доверяя голосу ни на минуту, он наклонился и осторожно поцеловал ее. Потом уперся лбом в ее и, наконец, сказал: − В самом деле. Ты прекрасна, любимая. После того как ребёнка омыли и завернули в мягкое одеяло, целитель дал его Гермионе. У него были темные волосы, пробивавшиеся легким пушком, и к маленькой щечке был прижат кулачок. − Благодарением Богам, у него твой нос, − с улыбкой произнес Снейп. Гермиона рассмеялась. − Зато цвет и форма глаз твои. Северус поднялся и погладил её по голове. − Я уверен, Альбус и Минерва уже в зале ожидания. Пока ты в порядке, я пойду, скажу им, что ребенок родился, – он не мог сопротивляться и наклонился поцеловать ее еще раз перед выходом из комнаты. *** Северус опешил, когда вошел в зал ожидания. Помимо Альбуса и Минервы здесь были Люциус и Нарцисса, Драко и Джинни, Гарри и Toнкс, Рон и Луна и, к его крайней неожиданности, Невилл и Сьюзен. «Похоже, я наказан Невиллом Лонгботтомом до конца моих дней! Мало того, что мне приходится выносить Мальчика−который−выжил−чтобы−убить−Темного−Лорда и его закадычного друга, так сверх этого еще и Лонгботтом?» Все выжидательно смотрели на него, и он просто заявил: − Что ж, мой сын родился. И он, и его мать выглядят здоровыми. Как только закончатся все процедуры, я вынесу его показать вам. Он вернулся в комнату и увидел, что его сын и Гермиона мирно спят. С разрешения медсестры он показал малыша собравшимся и с гордостью выслушал их поздравления и заверения вернуться завтра и навестить Гермиону. Поскольку Гермиона все еще спала, он решил вернуться домой, принять душ и сменить одежду. *** Медиковедьма разбудила Гермиону очень рано, едва ли минуло пять утра. − Вашего сына нужно покормить, мамочка. Он очень голоден. Показав молодой маме, как прикладывать ребенка к груди, женщина покинула комнату. Гермиона посмотрела на ребенка, и эмоции захлестнули ее, она и представить не могла, что можно любить так сильно. После того, как Северус вернулся в особняк и принял душ, он решил отдохнуть, пока спит Гермиона. Он был истощен и моментально уснул. Проснувшись, он встревожился, поскольку не планировал спать так долго. Быстро встав и одевшись, Северус поспешил вернуться в больницу. Картина, которая предстала перед ним, когда он вошел в палату Гермионы, остановила Северуса на полпути. Мать кормила своего сына. Он молчал. Она подняла глаза и вдруг, казалось бы, испугалась. − Северус, мне очень жаль! − она понимала, что говорит чушь, но не могла остановиться. − Когда медиковедьма принесла его мне, я просто не смогла устоять! Я передам его тебе сейчас же. Он остановил ее взмахом руки. − Пожалуйста, продолжай. Пожалуй, это самое красивое зрелище, которое я когда−либо видел, – он остановился на мгновение, чтобы собраться с мужеством. – Я должен кое−что рассказать тебе, Гермиона, – он глубоко вздохнул, посмотрел на стену чуть выше ее правого плеч, и начал говорить: − Прежде всего, я хочу объяснить взнос галеонов. Это не редкость для чистокровных волшебников делать такие подарки женам, когда они дарят им наследника. Это была моя цель: отблагодарить тебя. Я не откупался, как ты решила, – Гермиона покраснела и почувствовала, как в груди загорелась надежда после слова "жена". – Во−вторых, я пошел к своему адвокату и разработал новый договор, – под ее испытующим взглядом он быстро продолжил: – Я решил оформить совместную опеку над ребенком. Так что он наш, а не только мой. Это также освобождает тебя от Закона о браке. По щекам Гермионы побежали слезы. Он дал ей возможность остаться в жизни ребенка, и ей не нужно выходить замуж за кого−то другого! − В−третьих, я поговорил с Филиусом. Он согласен, чтобы ты завершила свое обучение под его началом, если хочешь остаться в замке дольше. Ты можешь жить и дальше в подземелье со мной или, если хочешь, я уверен, что Альбус предоставит тебе отдельную комнату, – но ему очень хотелось, чтобы она осталась рядом с ним. – Кроме того, со мной связался Билл Уизли. Создается впечатление, что гоблины хотят предложить тебе работу в качестве Взломщика проклятий, когда ты окончишь обучение. Он спросил меня, будет ли тебе интересна эта работа. С твоим уровнем знаний и званием мастера Чар, гоблины уверены, что ты принесешь им прибыль, – Гермиона была шокирована до глубины души. Вчера в Гринготтс гоблины не сказали ей ни слова. Когда, по его мнению, она в некоторой степени переварила информацию, он, наконец, посмотрел ей в глаза. Собрав все свое мужество, Северус задал самый важный для него вопрос. − Гермиона, ты меня действительно любишь? Ее сердце на мгновение перестало биться. Она решила быть честной, потому что знала, он спросил не случайно. Не отводя взгляда, Гермиона произнесла: − Ты даже не представляешь, насколько. Снейп выдохнул, он даже и не заметил, что задержал дыхание. − Я тоже люблю тебя. Гермиона, ты станешь моей женой? Слезы опять навернулись на глаза. «Я когда−нибудь прекращу плакать? Глупые гормоны!» − Это сделало бы меня самой счастливой ведьмой в мире. Северус, наконец, подошел к ней и ребенку. Он наклонился и поцеловал сына в голову, а невесту в губы, прежде чем надеть ей на палец кольцо. Гордый отец прижал к груди свою семью. − У меня есть имя для нашего ребенка. Себастьян, в честь моего прадедушки, и Уильям, в честь... − Моего отца, − ее сердце было переполнено любовью, и она не могла отвести сияющих глаз. − Себастьян Уильям Снейп. Чудесное имя. Кого мы хотим попросить стать его крестными? − Я подумал попросить Альбуса и Минерву, если ты не против. − Нисколько. Я думаю, они будут чудесными крестными. Счастливые и довольные Северус и Гермиона впали в легкую дремоту, до тех пор, пока их не разбудил тихий стук в дверь. − Войдите, − проговорила Гермиона. Дверь открылась, и в помещение ввалилась целая делегация взглянуть на мать и новорожденного. Нарцисса первой поздравила их. Передавая подарок, она заметила кольцо на руке Гермионы. − Это то, что я думаю? Гермиона взглянула на Северуса, желая, чтобы ответил он. И Снейп ответил на ее взгляд улыбкой и проговорил: − Гермиона согласилась стать моей женой. Как только она выпишется и окрепнет, мы назначим дату. − Нет! – воскликнула Гермиона. Все испуганно на нее посмотрели, и она поспешила объяснить. − Я… я не хочу ждать, – она посмотрела на Северуса. – Мне хочется вернуться домой настоящей семьей. Северус перевел взгляд на директора. − Что скажешь, Альбус? Есть ли у тебя желание сегодня провести свадьбу? Старый волшебник игриво подмигнул и с улыбкой произнес: − Конечно, я сделаю это! Гермиона попросила медиковедьму принести Себастьяна, чтобы он мог быть частью церемонии. Элементы стихий представили Джинни, Минерва, Люциус и Драко. После церемонии Северус объявил, что до начала следующего учебного года будут жить в его доме, и если кому−то захочется их навестить, пусть сообщают заранее. В этот момент Себастьян громогласно объявил о себе. Малыш был голоден и хотел есть. Гермиона начала успокаивать сына, а присутствующие поспешили покинуть помещение. Северус остался в палате рядом с супругой. − Ты однажды спросила меня, почему из всех суррогатных матерей Англии я выбрал тебя. Помнишь? − Да. И почему же? − Потому что ты всегда была единственной, от кого бы мне хотелось иметь детей. Я любил тебя уже очень давно. − Я тоже любила тебя, Северус. Всегда. ____________________________________________________________________________ * Прим. переводчика − Тренировочные схватки Брекстон−Хигса, начинаются примерно на 34−36 неделе беременности, болезненные ощущения в области бедер сродни мышечным перегрузкам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.