ID работы: 6105533

Сборник рассказов от broomstick flyer

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
406
переводчик
Antein бета
Alex335 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
57 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
406 Нравится 193 Отзывы 134 В сборник Скачать

Рассказ 3: Без Его Силы

Настройки текста
      По коридорам Хогвартса вышагивала Гермиона Джин Грейнджер, с трудом пытавшаяся успокоить свои нервы, гнев переполнял её сердце, а разум находился в полном смятении, с трудом фиксируясь на том, что произошло в большом зале замка менее пятнадцати минут назад. Почему, черт побери, он выставил ее полной дурой перед всем Хогвартсом? Зачем он испортил ей ужин такой тупой выходкой? Она шла медленно, потому что боялась, что он все еще не спит, боялась застать его сидящим в гостиной, и если она его сейчас увидит, то определенно чем-нибудь проклянет…       Это что, какая-то месть, за то, как она общалась с ним в этом году? Перейдя на шестой курс, Гермиона была просто уверена, что не будет больше участвовать в безумных эскападах Поттера, вроде той, которая чуть не убила её несколько месяцев назад. Некоторое время спустя начали меняться и их отношения с Гарри, она перестала его по-дружески обнимать, он больше не чувствовал её поддержки и участия. Дошло до того, что она отказывалась выслушать его, когда ему было что-то нужно, а затем стало еще хуже: она начала говорить свысока, оскорблять и унижать его и, в конце – концов, на весь класс заявила, что он мошенничает на уроках. Одно цеплялось за другое, и из простого желания остаться в безопасности, она дошла до того, что оттолкнула его настолько сильно, что неизвестно, мог ли он еще считаться её другом. Хуже того, он больше и не пытался поддерживать их дружбу, отстранившись от всех и проводя большую часть времени в одиночестве. Никто не знал, где он проводит свободное время. Гарри редко заговаривал с кем-либо, за исключением Невилла Лонгботтома.       И теперь эта тупая выходка в большом зале! Он же знал о ее попытках привлечь к себе внимание Рона.… О да, сколько всего сейчас будут болтать… Как он посмел смутить её настолько, что она просидела пять минут даже не смея поднять глаза и показать всем свое покрасневшее лицо.        Поднимаясь по лестнице, ведущей к Гриффиндорской башне, Гермиона услышала как кто-то окликнул ее. На лестничной площадке она подождала догонявшую её Луну Лавгуд. Общаться со странной девушкой ни сил ни настроения не было, но в министерстве Луна показала себя отличным бойцом и не заслуживала грубости.       - Пойдем, поболтаем, и даже не спорь со мной, - сказала Луна самым убедительным тоном, который когда-либо слышала от нее Гермиона.       Не зная почему, Гермиона последовала за Луной по коридору, и поднялась наверх, до комнаты по требованию.       - Садись! - на резкий приказ Луны Гермиона почему-то реагировала как преданный щенок и присела на ближайший стул. Не понимая, что происходит, Гермиона посмотрела на Луну и увидела на лице блондинки самое серьезное выражение, какое только видела за время их знакомства. На лице девушки, выглядевшей обычно витающей в облаках, это выглядело настолько неуместно, что слова замерли у Гермионы на языке, и она просто откинулась назад, внимательно слушая.       Луна несколько секунд смотрела на свою подругу, прежде чем спросить:       - Не знаешь, Гермиона, почему люди называют полоумной меня, а не тебя? Я имею в виду, что после сегодняшнего представления совершенно ясно, кто из нас настоящая чокнутая.       В ответ Гермиона язвительно бросила: - Слушай Лавгуд, не я устроила этот тупой розыгрыш в большом зале. Это все тупица Поттер, так что не выводи меня из себя, девочка.       - Очень плохо, что ты теперь говоришь его имя с тем же презрением, что и Малфой. Никогда бы не подумала, что увижу такое, из всех сценариев этот был самым невероятным, - с видом поражения на лице Луна села напротив Гермионы.       - Боже, Луна, ты ведешь себя так, как будто наступил апокалипсис, - усмехнулась успокаивающаяся от странного поведения Луны Гермиона.       - В том то и дело, Гермиона, ты только что решила судьбу волшебного мира и подписала ему смертный приговор, - слезы показались на глазах Луны.       - Луна, ничего из того, что я сделала, не может быть причиной проклятого конца света, я имею в виду, что это просто глупо, какая бы дикая идея не пришла тебе на ум, просто забудь её, вернитесь к размышлениям о морщерогих кизляках или еще какой-нибудь мифической ерунде, - снисхождение в голосе Гермионы читалось совершенно отчетливо.       Луна наклонилась вперед, её взгляд уперся в глаза Гермионе: - Скажи мне, Гермиона, ты когда-нибудь задумывалась, почему я всегда оказываюсь в нужное время в нужном месте, говорю именно то, что тебе нужно услышать, и только тогда, когда тебе нужно это услышать. В твой логический мозг когда-нибудь приходила мысль, что есть кто-то, кто знает больше тебя, кто может видеть дальше тебя, а если нет, то подумай об этом. И ты ошибаешься, то, что ты сегодня натворила и Воландеморту не по силам.       Гермиону все сильнее напрягал разговор с Луной, она начала вставать; хотелось спрятаться в своей кровати от эпидемии тупости, распространявшейся среди студентов сегодняшним вечером.       - Сидеть! - Посмотри мне в глаза Гермиона, посмотри и увидишь, что ты натворила. Гермиона посмотрела на Луну, желая чтобы та наконец отстала; вместо этого её взгляд был просто прикован к глазам Луны.       Гермиона огляделась, не понимая, что случилось, и где она, тихий звук позади заставил ее крутануться, вытаскивая палочку. Луна стояла прямо позади нее, отчаяние было написано на ее лице, слезы стекали по щекам.       Гермиона вновь огляделась, она узнала, где они, но Диагон аллея, на которой они стояли, выглядела как сцена из фильма о последствиях ядерной войны. Повсюду лежали гниющие трупы, которые пожирали собаки и крысы. Все здания были серьезно повреждены.       Тишина казалась действительно неуместной для такой сцены. Не было никакой фоновой музыки, как в фильме, это был не фильм, и она точно это знала.       - Луна, что случилось, что происходит? Что это, как мы сюда попали? - Гермиона засыпала девушку, стоящую среди развалин, градом вопросов.       - Это будущее, к которому приведут твои действия, это будущее, которое ты выбрала для нас, когда оттолкнула от себя Гарри, - голос Луны был еле слышен.       Попытавшись понять слова Луны, Гермиона вновь повернулась, чтобы бросить взгляд на Аллею, но вместо нее она оказалась в Хогсмиде среди таких же разрушений, разве что трупов вокруг лежало поменьше: - Луна, я не понимаю, я действительно ничего не понимаю,- голос Гермионы смотревшей на сожженные магазины и дома становился все тише.       Затем Гермиона обнаружила, что она стоит на территории Хогвартса, везде лежали тела учеников и учителей, похоже, что здесь был тяжелый бой и все были мертвы. Луна указала на замок: «Пошли, Гермиона, ты должна увидеть что внутри, - она схватила Гермиону за руку и повела, пробираясь сквозь ряды мертвых тел.       Вместе две девушки вошли в замок и прошли в большой зал. Там, в дальнем конце, в кресле директора, сидел Лорд Воландеморт и лишь мертвые тела окружали его, трупы пожирателей смерти и учеников лежали вперемешку. Выглядело так, как будто сумасшедший Слизеринец убил всех вокруг себя.       Гермиона непонимающе посмотрела на Луну, спрашивая взглядом что происходит. Луна взглянула ей в глаза, и вдруг они вновь оказались в Комнате по Требованию: - Я единственный истинный видящий, Гермиона. Почему, как ты думаешь, я все время выгляжу так, как будто я сплю? Я вижу все вероятности, и я вижу развилки, которые приводят к возможным вариантам будущего. Забрав у Гарри силу, о которой не знает темный лорд ты и привела мир к тому, что мы сейчас увидели.       - Луна, ты не можешь просто сказать мне нормальным английским языком, что я сделала и как можно все изменить? - Гермиона тщетно понадеялось, что Луна не имела в виду то, что первым пришло ей на ум.       - Любовь к тебе Гермиона, и есть сила, о которой не знает тёмный лорд, без неё Гарри - это просто еще один волшебник, могущественный, но все же только волшебник. Сегодня вечером в большом зале ты окончательно забрала эту силу у Гарри, отвергнув его, причем в крайне унизительной форме, раньше ему помогала побеждать любовь, теперь её уже нет.       Сейчас он понял, что ты его не любишь и в волшебном мире его больше ничего не держит, он уйдет, Гермиона. Он станет жить как маггл, без любви и без магии. И зло Волдеморта распространится на магловский мир, заставив их объявить нам войну. Через год в живых останется только одно волшебное существо. Твои действия уничтожили весь магический мир, не только Британию. О, я должна сказать тебе, что его предложение руки и сердца сегодня в большом зале было абсолютно серъезным, он не мог понять, почему ты так к нему относишься, его друг предположил, что только из-за того, что он не показывал тебе, как сильно он тебя любит. И предложение тебе выйти за него замуж - это единственный способ, которым он мог доказать свою любовь. Теперь мы ничего не можем сделать, остается сидеть и ждать конца.       Луна, похоже, забыла, что Гермиона Джейн Грейнджер была не из тех, которые просто сидят и ничего не делают, и она определенно не собиралась тупо сидеть и ждать конца. Теперь она знала, что его предложение о браке не было какой-то тупой выходкой, и она должна найти способ отыскать его, в отчаянной надежде что сможет получить его прощение и доказать, что действительно его любит.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.