ID работы: 6107838

Что спрятано в твоей груди?

Гет
NC-17
В процессе
974
Размер:
планируется Макси, написано 793 страницы, 89 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
974 Нравится 3555 Отзывы 413 В сборник Скачать

Глава 35. Библиотека. Или «бывает и по-другому»

Настройки текста
      Библиотека замка напоминала огромный склеп, полный тайн и знаний. Каменные своды уходили высоко вверх, где блестели стальные тяжёлые цепи, держащие люстры с сотнями потушенных сейчас свечей. Туда же тянулись бесконечные ряды шкафов из тёмного дерева. И стрельчатые окна от самого пола, и тяжёлые гардины бордового бархата… Всё в Орлином Гнезде было высоким, вытянутым, вторя древнему девизу Арренов.       Санса бродила в лабиринте долговязых шкафов, вдыхая запах кожаных переплётов. Всё казалось таинственным, волшебным, зачарованным. Словно стоит открыть книжку с ближайшей полки и с её разворота в тебя упрётся огромный светящийся глаз дракона, пышущий жаром. Или со страниц сойдёт сам Флориан, вечно ищущий свою Джонквиль. И непременно выплывет прямо из пола привидение – прозрачное и заунывно завывающее. Прямо как в сказках, что рассказывала скрипучим голосом старуха Нэн в далёком детстве. А дочки Старка слушали её, крепко обнявшись, чуть не разинув рты.       Она остановилась у стеллажа с романами. Корешки одних выглядели как новенькие. У других же можно было отметить облезшую краску букв или почти стёртое сотнями рук тиснение переплётов. Девушка достала один томик, показавшийся ей самым потрёпанным. Он раскрылся в её руках сам, привыкший, видимо, открываться именно на этом месте. Засохшая роза, заложенная меж страниц и поля у текста покоробленные, будто от влаги. Когда-то и Санса зачитывала любовные истории до дыр, роняя слезы по трагическим судьбам или мечтательно вздыхая, если всё заканчивалось хорошо.       В другом шкафу один фолиант чуть выдавался вперёд, выделяясь среди остальных. Да и стоял он вверх ногами, торопливо впихнутый туда невпопад. Санса попробовала его задвинуть глубже, но что-то ему мешало. С удивлением, она извлекла из глубин шкафа блестящую флягу, а открутив из любопытства крышечку, почувствовала запах крепкого алкоголя.       У многих шкафов под самой верхушкой были закреплены тускло поблескивающие полозья. К ним были крепко закреплены лестницы на колесиках – для надёжности. Иначе книг с верхних полок было не достать даже в прыжке. Санса не удержалась от небольшой шалости – встала на нижнюю ступеньку одной из них и легко оттолкнулась от пола правой ногой. Лестница пришла в движение, бесшумно проскользив с ветерком вдоль длиннющего стеллажа. А в конце с глухими стуком упёрлась в ограничитель и остановилась. Только зародившаяся улыбка девушки померкла, когда она заметила переплёты, оказавшиеся напротив её лица. Такие же (точь-в-точь!) стояли некогда в спальне её первого мужа. С непонятно откуда взявшимся трепетом она ласково провела по ним рукой, словно привечая старых друзей. Многие из них она когда-то читала. Одни по совету супруга, другие из любопытства. Пальцы замерли на очередном массивном переплёте. Даже не доставая книгу, она могла сказать, что нанесено позолотой на обложке из искусно выделанной кожи. «Война – это мир. Свобода – это рабство. Незнание – это сила». Помнится, они с Тайвином как-то целый вечер жарко спорили о содержании данной книги. Грустно улыбнувшись, она достала другую, поменьше, но того же автора.       Она устроилась в одном из глубоких кресел, коих было предостаточно в библиотеке, и раскрыла сатиру под названием «Скотный двор». Недетская сказка о животных, устроивших переворот на крестьянском подворье. Прогнав людей, скинув с себя ярмо рабства, они начали для себя строить новый мир, искренне веря во всё доброе и светлое. Вот только девиз «Все животные равны» очень быстро обзавёлся второй частью «..., но некоторые равнее других».       С каждой прочитанной строчкой, с каждой перевёрнутой страницей девушку всё больше одолевало беспокойство. Вечер плавно перетекал в ночь. Время таяло, как свеча в подсвечнике, что Санса принесла с собой. «Мне пора идти», – говорила она себе, невольно сжимая крепче пальцы на корешке книги. От этих мыслей, от понимания того, что близость с другим, чужим мужчиной была неотвратима, внутри словно сжималось что-то в болезненный комок. «Я сама на это согласилась», – напоминала себе девушка, мысленно заверяя себя, что ещё страница – и она пойдёт в супружескую спальню. Но свеча всё плакала, а страницы всё листались.       За целый день она так и не смогла придумать ни одного стоящего способа, как ей избежать вечером объятий супруга. Вчерашняя идея со сказками Робину была сродни вдохновению. Вот только утром Петир невзначай сказал, что маленький лорд уехал в Рунстоун, фамильный замок Ройсов. Намёк был очевиднее некуда.       Санса тряхнула головой, злясь на саму себя. Что сложного отложить книгу в сторону? Встать и пойти туда, где ей следует быть. Закрыть глаза и не думать, а там уж Петир всё сделает сам.       Она на секунду крепко зажмурилась, гоня отвратительные картины, замелькавшие у неё перед глазами. Они казались ей омерзительными. Всё внутри неё противилось этому, бунтовало. Как можно обнять другого? Поцеловать другого, отдаться другому? Эти усики над верхней губой... Голову не надо задирать, чтобы смотреть в глаза, да и нет в серой радужке теплоты, обращённой, казалось, лишь к ней. Не те плечи, не та грудь, другое тело, всё не то, всё не так. «Я не смогу! Боги, за что?! Где ты, Тайвин?! Как мог ты оставить меня одну?!».       Книга упала с её колен на пол. Санса вцепилась зубами себе в запястье, пытаясь хоть так справиться с клокочущим чувством в груди. «Учись думать на холодную голову», – прозвучал далёкий голос из воспоминаний. Какой тут холод! Жар, бред, горячка, её бы мыслями да плавить сталь!       Она рвано выдохнула, крепче сжимая зубы. Потом ещё раз. И ещё. «Долг есть долг», – напомнила она себе с горечью. «Чем дольше тянуть – тем хуже». Мог ли предположить Тайвин, что его же словами она будет пытаться загнать себя в постель к другому? Святотатство, абсурд, злая насмешка.       «Не могу же я просидеть всю ночь здесь, в библиотеке?» – с досадой подумала Санса, зарываясь пальцами в свои волосы, чувствуя, как ломает саму себя.       В тишине раздался шорох.       И чьи-то шаги.       «Или могу?» – проскользнуло в сознании запаниковавшей Сансы. Она быстро задула свечу, подхватила с пола книгу и, стряхнув туфельки с ног, чтобы не выдать себя стуком каблучков, бесшумно пустилась наутёк между бесконечных шкафов.       – Миледи? – дрожащим голосом спросила воздух служанка, прижимая к горлу ворот вязаной шали. Другой рукой она высоко подняла свечку, разгоняя зловещую тьму библиотеки.       Свернув за очередной поворот, Санса сконфужено поняла, что оказалась в тупике. Шаги не пойми откуда взявшийся прислуги становились всё ближе. Прекрасно отдавая себе отчёт, что ведёт себя глупее некуда, Санса протиснулась между шкафом и стеной, прячась в узкой щели. Она видела по теням на полу, как незваная гостья встала в проходе у шкафа, за которым спряталась Санса. И как та растерянно крутится на месте. «Не будет же она вечность тут стоять?» – подумала Санса, чувствуя отчаяние от того, в какой идиотской ситуации она оказалась.       Судя по тени, её обладательница теперь стояла к ней спиной. Санса осторожно выглянула из-за шкафа одним глазом. Едва ли не дрожащая от страха служанка походила сейчас на летучую мышь – разве что уши не шевелились, в попытке уловить хоть звук в гулкой тишине библиотеки. Санса лукаво улыбнулась, заметив сильно выступающую книгу из стройных рядов ей подобных. Прямо рядом с плечом прислуги. Она вытянула руку и легко толкнула лестницу, сразу же прячась обратно в своё укрытие. Лестница бесшумно покатилась по идеально смазанным полозьям. И с грохотом сбила с полки книгу. Служанка завизжала от испуга, почти подпрыгнув на месте, подхватила юбки и вылетела из помещения с нежданной от неё резвостью.       Санса осталась совсем одна в библиотеке. Свечу, что она оставила где-то в её глубине, было искать бесполезно. Она не взяла с собой огнива. Но ночь была яркой. Звёздной, светлой. Чарующий голубоватый свет мягко стелился из высоких окон, омывая всё вокруг. Придавал некую сказочность. Санса села на подоконник, прижавшись горячим лбом к ледяному стеклу. Острый серп луны горел жемчужным светом, посеребрил снег в горах. С тяжёлого неба падали снежинки. Иногда они прилипали к окну, и Санса могла разглядеть их крошечные ажурные лапки-кристаллики.       Девушка всё чаще тёрла глаза. В них словно насыпали песок. Всю предыдущую ночь она и вправду читала сказки Робину. Избалованный ребёнок не внимал просьб, и когда она останавливалась, предлагая ему всё же пойти спать, он начинал возмущённо пихаться или даже прыгать на кровати, требуя продолжать. Сансе не удавалось его успокоить никаким другим способом, кроме как вернуться к чтению.       Днём девушка вела себя бодро, никому не демонстрируя своей усталости. Даже смогла сдержать лицо, когда Петир познакомил её с Джоном Ройсом. Преклонных лет лордом, который должен присматривать за Долиной в отсутствие Петира. Тем самым мужчиной, который презрительно протянул «Стоун» при встрече с Сансой за день до этого. Сейчас же Ройс, поджав губы, поклонился Леди Бейлиш и выразил своё почтение.       Санса раскрыла взятую с собой книгу. Лунных лучей вполне хватало, чтобы ясно видеть начертанные строки. Вот только буквы предательски начинали плыть перед глазами. Вторую ночь подряд не спать было в разы сложнее. Упрямо помотав головой, она вернулась глазами в самое начало страницы, уже плохо улавливая прочитанное. Где-то на середине страницы смысл слов снова потерялся. От стекла веяло прохладой. Санса забралась с ногами на подоконник нахохлившимся воробушком. В какой-то момент она поняла, что неотвратимо начинает засыпать. Где-то за шкафом тихо-тихо раздался шаг. Служанка подсматривает? Или кто-то другой пришёл? У Сансы уже не было сил поднять голову. Лоб упёрся в книгу. «Если Петир посмеет отнести меня в спальню, я выцарапаю ему глаза наутро!» – была её последняя связанная мысль перед тем, как она окончательно заснула.       Ей снились воспоминания...       Хоть Тайвин и предупредил её, что Малый совет может затянуться, Санса не стала ложиться спать без мужа. Она устроилась с книгой на диванчике перед камином, желая его дождаться. Веки становились всё тяжелее, голова начинала клониться. Санса и сама не заметила, как мирно задремала. Краем сознания, сквозь пелену дрёмы, она услышала, как кто-то вошёл. Книгу вытянули у неё из рук и, судя по звуку, отложили на столик. Тафта, коей был обит диванчик, рядом прогнулась, будто кто-то встал на неё одним коленом, склоняясь над девушкой. Чужое дыхание коснулось её лица. Видимо, размышлял, будить её или нет.       Тяжкий вздох – усталость, сожаление? Руки, что стянули с неё туфельки. А потом начали неумело, слегка неуклюже, но заботливо вынимать шпильки из сложной причёски, пока этот самый обладатель рук неслышно ругался сквозь зубы, кляня эти излишние женские цацки. Со шнуровкой платья было уже легче – сколько раз он её распускал на ней? И не счесть. Сансу подняли, как пушинку, осторожно переложив на кровать. Шорох одежды где-то рядом, звякнула пряжка ремня, застёжки на камзоле. Скрипнули петли сундука – не засни она, сказала бы: «педант и зануда». Свечи задул и чуть не споткнулся о её сапоги, в которых она сегодня каталась на лошади – ох и влетит же ей завтра! Но всё же забрался, наконец, под одеяло, притягивая её к себе. Не открывая глаз и пряча улыбку, она уткнулась носом в шею мужа, крепче засыпая под успокаивающее биение родного сердца.       Настойчивое, сухое, царапающее слух покашливание грубо выдернуло девушку из чуткого сна. Голова раскалывалась. Ощущения мира возвращались постепенно, какими-то противными толчками. Холодно. Жёстко. Дурно. Всё тело словно избито, изломанно. Виски ломит, спину тянет согнутую. Санса, сдерживая накатившую в момент тошноту, подняла голову со сгиба своего локтя на коленях. Затёкшая шея отозвалась болью.       – Где я? – сипло спросила Санса мейстера, прожигающего её желтоватыми глазами.       – В библиотеке, – сухо ответил он.       Она кивнула и тут же приложила руку ко рту, усиленно сглатывая кислую слюну. От резких движений голова разболелась ещё сильнее.       – Вам плохо? – без доли сочувствия спросил Квадрон.       – Немного. – Она медленно убрала ладонь от рта, через силу стараясь дышать ровно.       – Как часто вас тошнит?       Санса нахмурилась, гадая, стоит ли ему говорить. Она чуть сильнее выгнула спину и поморщилась от ощущений в позвоночнике.       – Впервые за последнее время, – соврала она.       Жёсткий подоконник определённо не подходил для здорового сна. «Мог бы и отнести меня», – обиженно подумала она про Петира.       – А на самом деле?       Под его ястребиным взором ей было неуютно. Санса обхватила себя руками, зябко потирая плечи и высматривая свою обувь на полу. Увы, туфли были где-то в середине библиотеки. Она даже не смогла бы сказать точно, где именно она их оставила.       – Иногда.       Мейстер вздохнул и снял с себя плащ, накидывая на плечи продрогшей девушки.       – Леди Алейна, я знаю о вашем положении. Лорд Бейлиш велел мне позаботиться о здоровье его ребёнка.       «Его?». Она резко вскинула к нему голову, тут же пожалев – дурнота только усилилась.       – Он так и сказал?       – Что именно?       – Про ребёнка.       Мейстер понял её по-своему.       – Леди Алейна, то, что он беспокоится о своём будущем ребёнке совсем не означает, что вы его не волнуете.       Он подал ей руку.       – Вам стоит привести себя в порядок перед завтраком. Супруга Хранителя Востока не может появиться… в таком виде.       В ближайшем шкафу лежали старые манускрипты на валирийском. От пыли и для большей сохранности они были закрыты стеклом. В его отражении Санса увидела себя. В измятом платье с разводами пыли, которую она собрала, протискиваясь ночью за шкаф, босую, растрёпанную. Леди Долины выглядела весьма жалко.       – Леди себя так не ведут, – пристыдил он её. – Вы теперь леди Бейлиш. И обязаны соответствовать.       Она оперлась на его руку, поднимаясь с подоконника.       – Я чувствую тошноту с некоторых пор по утрам, – решила признаться она. – Мне лучше пропустить завтрак. Вряд ли я смогу что-то сейчас съесть без последствий.       – Это нормально в вашем положении. Тошнота, разбитость, перепады настроения. Но завтрак пропускать не следует. Вам нужно лучше питаться. Я приготовлю сейчас отвар от тошноты, вам его принесут. И я буду с вами в дороге, чтобы следить за вашим здоровьем и вашего малыша.       Он опустил строгий взгляд в пол.       – И не советую больше терять свою обувь, если не хотите простыть.

***

      Служанку, чтобы переодеться к завтраку, Санса звать не стала. За то время, что она жила в столице, она так и не переняла привычки – да и не хотела – видеть в прислуге вторую мебель. Если другие дамы при них щебетали или даже делали, что вздумается, стесняясь их не больше комнатных собачек, то Санса же никак не могла про них забыть. Видела их переглядки, слушала их шушуканье, осторожничала в словах. Две служанки, что приставили к ней по прибытии в Орлиное Гнездо, смотрели на неё сначала с фальшивым обожанием, когда им велели готовить её к свадьбе с хозяином. Потом, когда эта свадьба явно не состоялась, недоуменно и со странным сочетанием снисхождения с презрением – что взять от глупышки Стоун? А после того как немногочисленные вещи госпожи перекочевали в спальню господина, и к Сансе все стали обращаться, как леди Бейлиш, в глазах её служанок стало мелькать любопытство и даже восхищение. Неуместные мысли об этих метаморфозах оставляли привкус раздражения у Сансы. Будто у неё было мало других проблем!       Мельком отметив смятую одну половину кровати и крохотный огарок свечи – видимо, кое-кто тоже долго не мог уснуть этой ночью, – девушка раскрыла сундук в поисках более чистого и свежего платья. Ей захотелось зарычать от очередной нанесённой обиды – вещи лежали хоть и аккуратно, но сложены были по-другому. Кто посмел в них копаться? Зачем? Санса поджала губы и стала тщательно перебирать и осматривать одежду, гадая о смысле столь наглого вмешательства. Беглый осмотр выявил только одно – у неё пропали все чёрные вещи. Возможно, Бейлиш посчитал, что не пристало вновь замужней женщине скорбеть по бывшему мужу.       Санса сжала до предела руки на крышке кованого сундука. Эта, казалось бы, полная мелочь выбивала у неё воздух из груди. «Он мог просто сказать мне», – со жгучей обидой думала она, буравя взглядом ни в чём не повинные оставшиеся тряпки. Это очередное вмешательство в личное пространство жалило её, говорило, что с её мнением можно не считаться.       Ей было бы проще принять всё как данность, если бы она не знала, что бывает и по-другому. До того как разорвали её помолвку с Джоффри, она чувствовала себя заложницей. Дочь предателя, сестра мятежника. Невеста того, кто издевался над ней прилюдно. Её унижали, били, рвали одежду, оголяя на потеху. Она глотала все оскорбления, сжимала зубы и терпела, опустив глаза в пол. Превратилась в послушную куклу. Её приучили, что каждое слово не в такт несёт наказание.       – Когда закончится война, я подарю тебе голову твоего брата, – говорит Джоффри, с садистским удовольствием заставляя смотреть её в лицо мёртвого отца.       – Или он подарит мне вашу, – слова вырываются из неё вперёд мыслей.       – Что? Что ты сказала?! – злится король. – Сир Меррин. Лорду не пристало бить свою леди. Сделайте это за меня.       Рука в кольчужной перчатке тяжело бьёт её по лицу, рассекая губу.       Рядом с Тайвином она впервые за столько времени подняла голову, расправила плечи. Затравленная волчица, почти волчонок, внезапно поняла, что её не тронут, пока она жмётся к боку могучего Льва. Столь странно понять, что у неё есть хоть какой-то выбор. Что её мнение хоть изредка, но что-то значит.       Наверное, впервые она почувствовала это, когда упёрлась слабыми ладонями в сильную грудь, говоря «нет». Тогда, в военном лагере. Грязная, усталая, обессилевшая. И с удивлением поняла, что он это принял. Не заставил, не разозлился. Позже, говоря что-либо, спрашивая или даже прося, она всегда получала какой-то отклик. От её слов не отмахивались, как от щебетания глупой пташки, даже в какой-то степени уважали.       «Скажи какую-то грубость о моей жене», – велит Тайвин стражнику, чтобы преподать ей урок. И после отвешивает глупцу звонкую пощёчину. Никто не имеет права безнаказанно оскорблять жену Ланнистера. Даже если он приказал это сам.       «Ты въедешь туда, как равная мне. На своей лошади, по правую руку от меня». Он показал так всей Королевской Гавани, кто она. Жена десницы, а не взятая трофеем девочка.       Что бы она ни сказала, он слушал её внимательно. Видел в ней личность. Заботился. Учил. Она отогрелась рядом с ним, ожила, стала другой. Уже сама стала тянуться к нему, не веря, не смея ещё до конца осознать, что любовь всё-таки существует. Она ни разу ему этого не сказала. Разбила свои мечты, разуверившись когда-то в этом чувстве. И вот когда ей начало казаться, что оно есть, что именно это – то самое, что бьётся маленькой дрожащей искоркой в её груди, всё стало прахом. Не успела. Не призналась. А если б успела?.. Что бы это изменило? И что бы он ей ответил? Она видела столько всего в его взгляде, когда сообщила ему, что ждёт ребёнка. Она не забудет этот взгляд никогда! Глубокий и нежный, страстный и трепетный, громкий, как гром и сильный, как ветер. В нём можно было утонуть – и она тонула. В нём можно было пропасть – и она пропала.       – Леди Бейлиш, вам нужна помощь? – Постучалась в дверь служанка.       – Нет, – спокойно ответила Санса, затягивая последние тесёмки на строгом синем платье и отрешённо разглядывая себя в зеркале.       Тайвин сказал, что её мать любила Брандона – её дядю. Но выдали её за Эддарда. «Говорят, на свадьбе на ней лица не было». Когда она его полюбила? Не в первую же ночь или день. Делила стол и ложе с супругом, вспоминая другого? Можно ли полюбить второй раз? По-настоящему? Крамольная мысль ужаснула Сансу – а если она не смогла? Что, если её собственная мать не питала к своему супругу ничего большего, чем уважение и почтение? Хранительница очага, уюта, вылизывающая своих волчат, живущая только ради них – своих детей. Не может же такого быть! Или может?       Санса резко придвинула к себе всевозможные склянки и баночки на туалетном столике, намереваясь придать своему лицу хоть какой-то приличный вид. «Долг есть долг», – повторила она себе в сотый раз. «Ты не крестьянка, что может выбрать себе пастуха по душе. Не делай вид, что у тебя незавидная участь».       Ромашковая вода помогла снять припухлость с век, немного крема оживило щёки. Санса взяла флакончик с духами и задумчиво покрутила его в руках.       Тайвин втянул в себя воздух, вдыхая её запах.       – Ты хорошо пахнешь.       – Я… Я забыла сегодня использовать духи.       – Больше ты не будешь их использовать.       «Хватит!» – мысленно прикрикнула на себя Санса . Она резко поставила жалобно звякнувший флакон на место и посмотрела на себя в зеркало почти с возмущением. «Прекрати! Не вспоминай! Забудь!». Она упёрлась руками об туалетный столик, поднимаясь со своего места. «Мейстер Квадрон прав, леди так себя не ведут. Ты дочь Хранителя Севера. Бывшая жена Хранителя Запада. Жена Хранителя Востока. Ты должна держаться достойно». Она нанесла пару капель духов на шею и запястья, последним, критическим взглядом оглядывая своё отражение. «Ты взрослая женщина. Веди себя подобающе».       Взрослая женщина показала сама себе язык в зеркале и поспешила на завтрак.

***

      За ночь в горах выпало много снега. Окна малой трапезной украсили морозные узоры. Слуги хотели привычно их отчистить, но леди Бейлиш попросила оставить. Теперь они радовали глаз, переливаясь на солнце. А радужные тени от них падали на мозаичный пол – на фоне величественных скал орлица, расправив крылья, прикрывала ими молоденьких орлят, широко разевающих жёлтые клювы.       Петир встал на пороге залы, хмуро разглядывая свою жену. Санса уже чинно сидела за столом, держа кружку с каким-то парившим варевом. Обеими ладонями, будто грея руки. Платье глубокого синего цвета, волосы огненные собраны в высокой причёске, обнажая лебединую шею. Плечом хрупким чуть повела, будто ёжится от холода. Сама скромность.       – Доброе утро, Алейна, – обозначил он своё присутствие.       – Доброе утро, лорд Бейлиш. – Голос ровный, даже бодрый. От варева едва чувствовался запах шиповника. Наверняка мейстер уже постарался и сварил ей что-то. Квадрон доложил ему, что девушка себя плохо чувствует по утрам из-за беременности и просил поберечь. Несмотря на его заверения, она выглядела хорошо, собранно, никак не выдавая возможного состояния. Разве что тени под глазами залегли. «Сама виновата», – решил он.       Санса подняла, наконец, глаза от кружки и посмотрела на него. В упор, без стыда, без смущенья. И бровь выгнула, мол, чего встал на пороге?       Петир занял место за столом напротив неё, слуга наполнил ему кубок. Девушка перевела скучающий взор на окно.       – Говорят, в библиотеке завелось привидение, – начал Петир, внимательно следя за её лицом. Этот бессмысленный бунт ему был пока непонятен.       – Замку не одно столетие, он полон тайн и сюрпризов, – спокойно ответила Санса.       – И что вчера напугало бедную служанку?       – Померещилось ей что-то, наверное.       Врёт в глаза и не краснеет. Снова отпила горячий отвар, чуть морщась. Горчил, видимо.       – Что задержало тебя ночью в библиотеке?       – Книжка попалась увлекательная. Зачиталась.       Пряталась там от него? Глупо. Да и страха в ней он сейчас не видел. Тщательно его скрывала? Или решила поиздеваться над ним? Вот уж точно делает то, чего от неё не ждут. Это не поступок взрослой женщины. Или тут есть что-то ещё, чего он пока не видит?       – Можешь взять на корабль книги, чтобы скрасить наше маленькое путешествие, – милостиво кивнул он.       – Благодарю, – сухо, не отрываясь всё от того же напитка. К тарелке так и не притронулась. Но молчит, не жалуется. Петир был уверен, что если бы мейстер не заметил недомогание девушки, она бы к нему сама не пошла.       – Как ты себя чувствуешь?       – Прекрасно. – Отвела глаза в сторону.       – Выглядишь неважно.       – Вы сегодня сама любезность, лорд Бейлиш.       – Со мной бы выспалась, – хмыкнул он, позабавленный её настроем. Того и гляди, палец откусит.       Сидит, упрямая, прямая, точёная. Будто палку проглотила. Эта гордячка гнуть спину не умеет. Манеры, безупречность, мягкость, плавность. Леди до кончиков ногтей.       – Лорд Бейлиш, – с отрешённым взглядом в окно. – Если бы я спросила у вас три золотых, что бы вы сделали?       Что она снова задумала? После её последних выходок можно было ожидать чего угодно.       – Зачем?       – Просто так.       Снова перевела на него глаза. Ищет чего-то в нём, ждёт. Пауза стала неловкой. Не успел он подобрать слова, как последовал новый вопрос:       – А если бы я попросила пригласить бродячих музыкантов?       Бейлиш бесшумно и растерянно забарабанил пальцами по столу. Её поведение сбивало с толку.       – Зачем?       – Допустим, я их никогда не видела. И очень хочу на них посмотреть.       – Весьма… странное желание. Да и мы сегодня уезжаем.       Кивнула будто сама себе, разглядывая теперь уже мозаичный пол. Не самая оригинальная затея выкладывать орлицу с орлятами в месте, где и так всё полно символикой этих птиц.       В трапезную вошёл Квадрон.       – Милорд, вороны принесли сегодня.       Петир взял два послания, поглядывая на Сансу.       – Мейстер Квадрон, – позвала его девушка, когда тот уже собрался удалиться из залы. – Вас не затруднит?..       – Я сварю ещё, миледи. – Он понял её без слов. – Вам давно стоило ко мне обратиться.       Они остались вдвоём, не считая слуги с кувшином. Девушка продолжала держать уже пустую кружку, по-прежнему игнорируя тарелку перед собой. «Видимо, ей совсем плохо», – догадался, наконец, Бейлиш.       – Когда сядем на корабль, ляжешь спать. Тебе станет легче.       Стрельнула на него глазами поверх кружки. Недовольно? Или боязливо? Он всего лишь хотел проявить заботу.       – Полагаю, тебя это интересует? – Он положил два письма перед ней.       Санса едва удержалась, чтобы не прожечь его взглядом. «Да за кого он меня принимает?» – оскорблённо подумала она, молча разглядывая письма. Какую-нибудь придворную девочку ему бы удалось провести без проблем. Но Санса достаточно видела, как приносили письма её мужу. Снятые с лапки ворона они выглядели крошечными и весьма компактными. Но стоило их развернуть хоть один раз, как повторно они отказывались сворачиваться так же туго. Оба послания перед ней были старательно свёрнуты, но, очевидно, уже просмотренными. Не мейстер же посмел их читать до того, как отдать своему хозяину. Этот спектакль разыгран специально для неё. И два ворона за один день? Редкость даже для десницы. Значит, так? Её смирение в обмен на тщательно отобранные, ничего не значащие письма? Слишком дорогая цена.       – Лорд Бейлиш, мы могли бы остаться наедине? – Она отставила кружку в сторону. Вкус был отвратный, но дурнота медленно начинала отступать.       Мизинец кивнул слуге, и тот бесшумно скрылся за дверью.       – Как вы знаете, я потеряла мужа. Для меня это тяжёлая утрата.       – Прошёл не один день. Ты не можешь жить воспоминаниями и хоронить себя заживо. – Он говорил медленно, а смотрел пытливо, чувствуя подвох. – Прошлое есть прошлое. Только будущее стоит обсуждения.       – И всё же. – Девушка положила письма перед Мизинцем, отказываясь от них. – Я прошу дать мне время.       Он понял, о чём она просит. Не мог не понять. Вид у него был обманчиво-расслабленный. В серых глазах она видела некую настороженность и напряжение.       – Я чувствую себя уже дважды обманутым тобою.       – Разве я на это способна? Вы сами сказали однажды, что все вокруг лгут. И делают это лучше меня. – Она прикрыла на секунду глаза, чувствуя, как её всё ещё мутит. – Я сожалею о том, что сказала тогда «нет». Это был опрометчивый поступок, я не должна была нарушать слово и отвергать вашу помощь. – Она пододвинула к нему послания ещё ближе, не убирая с них руку, настаивая на своём, и проникновенно смотря в глаза мужу. Раз ей не переиграть его хитростью, то она пойдёт в лоб. Он не сможет отказать прямой просьбе. – Ты хочешь, чтобы я была с тобой добровольно? Не принуждай меня ни к чему. Дай мне время, Петир. Пожалуйста.       Странные они, мужчины. И самолюбивы. Как на них сильно действует их же собственное имя. Особенно, если его использовать редко.       Взгляд его становился глубже и тяжелее. Уголок губ выглядел напряжённым. Девушка незаметно сглотнула, понимая, что пауза затягивается.       – Я уважаю твои чувства, – произнёс он осторожно. – Ты дорога мне, Санса. И я хочу, чтобы ты об этом знала.       Он накрыл её ладошку на письмах своей и легонько подтолкнул в её сторону.       – Ты хотела их прочитать. – Его улыбка была мягкой и вкрадчивой.       – С моей стороны это будет нечестно. – Ей не хотелось оставаться перед ним в долгу. Не после того, как он дал ей отсрочку.       – Раз леди Бейлиш желает больше знать о своём муже, то я не могу ей отказать.       Видимо, отказываться бессмысленно. Она мягко высвободила свою ладонь из-под его пальцев и раскрыла первое письмо.       – Мейстер Квиберн пишет, что строительство успешно начато. Что вы строите?       – Ты слышала когда-нибудь о дестриях?       – Нет.       – Ещё бы. От них почти ничего не осталось. Ведь их пожгли драконы почти триста лет назад.       – Кто они?       – Боевые кони. Могучие, бесстрашные и умные. Их тренируют специальным образом, чтобы они не только могли стараться уворачиваться от ударов, но и сами их наносить. Не жалкие жвачные животные, которыми гордятся напыщенные вояки при дворе, а свирепые выдрессированные звери, готовые убивать. Один всадник с таким конём стоит десятка обычных.       – И вы хотите себе такого коня?       – О. – Он довольно ухмыльнулся. – Я планирую предоставить целый табун Короне. Это будет новая кавалерия. Королева-регент выделила солидную сумму на этот проект. Будут закуплены лошади, что соответствуют определённым параметрам. И их будут дрессировать особым образом.       – А строительство?       – Мне нужно было место, где можно разместить много животных. Вне города. Но и не сильно далеко. Чтобы я мог часто бывать там как хозяин без ущерба моей деятельности, как десницы. Догадываешься, что я выкупил для этого?       – Драконье Логово. Огромная заброшенная арена с обвалившимся куполом.       – Верно. Это выгоднее, чем строить с самого начала. Её починят и дополнят. И всего пару часов езды от столицы.       Санса развернула второе письмо.       – Торговец лошадьми приготовил всё для составления договора.       – Прекрасно.       Девушка отложила оба письма в сторону.       – И в том письме, что вы мне дали ранее, говорится о книгах по дрессировке подобного вида лошадей?       – Именно.       Она посмотрела на него с лёгким неверием. Зачем вдруг Короне понадобилась новая, более сильная кавалерия? И зачем это дело поручили Петиру? Или он сам предложил организовать это дело?       – Никогда бы не подумала, что вас интересуют лошади.       Он снова расплылся в своей хитрой кошачьей улыбке.       – Деятельные люди всегда чем-то увлекаются.       – Первое ваше увлечение было довольно провокационным, – не удержалась Санса.       – Ты о моих заведениях? – Он ухмыльнулся. – Тебя это оскорбляет?       – То, что мой новый муж держал ранее бордели, пока их не велел закрыть мой первый муж? – решила не юлить девушка, раз они вышли на эту скользкую тему. – Ничуть.       Петир чуть наклонил голову, внимательно изучая свою супругу.       – Почему вы выбрали именно такой способ дохода? – всё же спросила девушка. – Почему не трактиры, кузни или что-либо другое?       – А как ты думаешь?       Этот вопрос неприятно царапнул что-то внутри неё. Хорошо, что Петир этого не заметил.       – Во время осады Королевской Гавани Серсея сказала одну фразу. «Главное оружие женщины у неё между ног». – Она едва заметно поморщилась от этих гадких слов. – Вы держали целый арсенал подобных… оружий. К вам могли приходить весьма влиятельные клиенты. Информация, полученная от них, могла быть в разы ценнее платы, что они отдали за услуги.       – Ты весьма догадлива.       «Не настолько, как хотелось бы», – подумала Санса, мысленно оценивая, насколько подействовал отвар мейстера и стоит ли пытаться съесть вон ту румяную булочку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.