ID работы: 6113795

прострация

Слэш
R
В процессе
1852
автор
bebur бета
Размер:
планируется Макси, написано 204 страницы, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1852 Нравится 951 Отзывы 604 В сборник Скачать

8.

Настройки текста
В створке между ставнями в окне застряла желтая лента. Короткая и потрепанная, она привлекала к себе излишнее внимание. Как она здесь оказалась, было непонятно; какой-то праздник оставил за собой горестное послевкусие в виде этой несчастной забытой ленты. Эдди делал все что угодно, только не слушал лекцию. Нога нервно дергалась, нижняя губа была искусана, а пальцы рук нервно крутили в руках телефон. Каждое движение, каждое лишнее слово, сказанное шепотом, привлекало его внимание, и он отчаянно хватался за них в попытке пережить мучительное ожидание. Как и за эту чёртову ленту. Да что в ней вообще такого, ничего она не значит! Просто обычный кусок ткани, как и миллиарды других, застрявшая в одном моменте. Телефон завибрировал, и Эдди незамедлительно посмотрел на экран. «Новое сообщение. Ричи Тозиер:…» Эдди застыл, не решаясь ввести код и открыть уже тысячу раз просмотренную страницу. Он старался сдержать улыбку, а вместе с ней и этот волнительный момент. Все звуки вокруг ушли на задний план (да и весь мир тоже), было только белое окошко и на нем — имя. С замершим сердцем Эдди решился сдвинуть экран, ввести четыре цифры и посмотреть на сообщение. В переписке их было от силы штук десять, но Эдди, казалось, выучил каждое, и словно молитву прокручивал у себя в голове. Вы: «Откуда у тебя мой телефон?» 02:16 Ричи Тозиер: «Беверли.» 02:19 Вы: «И ты прямо очень вовремя написал» 02:19 Ричи Тозиер: «Прости, если отвлекаю.» 02:20 Вы: «Хах, чем я могу быть занят в два часа ночи?» 02:20 Вы: «Кстати, откуда цитата?» 02:25 Сообщений больше не приходило, но Эдди все никак не мог успокоиться. Он плохо спал, опоздал на первую пару и был совершенно не готов учиться в этот пасмурный четверг. Эдди уже сам тысячу раз посмотрел, чья была цитата, с которой начал их переписку Ричи, и все те же тысячи раз подумал, когда пойдет за ней в библиотеку. Но он ничего не написал, потому что ему до безумия хотелось, чтобы Тозиер ответил. Походило на манипуляцию. Ричи Тозиер: «Эрих Фромм, „Искусство любить“. Нас заставляли это читать на философии на первом курсе.» Эдди подумал, что его лицо наверняка сейчас выглядит, как будто его ударили по животу. Он пытался сдержать свою улыбку. Он старался изо всех сил не принять название книги на свой счет, но это с трудом у него выходило. И осознание того, что, возможно, в его сторону парень испытывает симпатию, не вызывало в нем отвращения, как это было бы раньше. А может и раньше тоже нет. Потому что это Ричи. Он трясущимися пальцами начал набирать ответ. Вы: «Почему именно эти строки?» Отправив, Эдди тут же отложил телефон, перевернув экраном вниз. Яркое волнение охватило его, как будто он сам не до конца понимал, что переписывается с Ричи, черт возьми, Тозиером. Телефон снова завибрировал, но так как он лежал на столе, шум был гораздо больше. Почти все вопросительно посмотрели на него, из-за чего Эдди смутился. — Мистер Каспбрак, что у вас происходит? — подозрительно посмотрев на него, спросил профессор. «Явно какой-то пиздец», — мысленно ответил ему Эдди, поспешно убирая телефон. — Все нормально, извините. — Больше не отвлекайтесь. Эта тема будет на экзамене. Слушать у Эдди не получалось больше двух минут, и он сразу достал телефон, открывая сообщения. Ричи Тозиер: «Я подумал, тебе нужно было это увидеть.» Как он узнал? Как понял, что в голове Эдди была путаница из сомнений, переживаний, а он не знал, что с этим делать? Как Ричи смог уловить его нервозность, внутренние сомнение насчет каждых его действий по отношению к нему. Никто не видел. А если и видел, то вряд ли подумал, что это так важно. Билл не говорил ничего, Бен обходил мимо, а у Бев и Стэна было и своих проблем по горло. И только Ричи сказал ему, что нужно делать. Кинул в лицо жесткую правду, но не чтобы расстроить, а чтобы помочь. Эдди хотелось написать столько всего сразу. На секунду он почувствовал такой прилив эмоций, что ему пришлось опустить глаза в пол, в попытках не выдать себя. Но все, что он смог написать: «Как ты понял?» Ответ пришел также незамедлительно. Ричи Тозиер: «Увидел.» Вы: «Подаришь свое зрение, раз оно у тебя рентгеновское?» Эдди честно пытался пошутить, но только потом понял, насколько глупо это выглядело. Ему стало стыдно до покрасневших щек и он убрал телефон в рюкзак. Он слышал, что ответ пришел, но он так и не достал телефон. Не решался, потому что показался себе глупым и безрассудным. Наверняка после таких тупых фраз Ричи подумает, что он полный придурок. Он остался зажатым между своим стыдом и нерешительностью, как эта дурацкая лента между створками. *** — На что я подписался, — заныл Эдди, когда Билл положил стопку книг на его вытянутые руки. — Хватит н-н-ныть, Эдди, — Билл закатил глаза и взял оставшиеся книги. Создавалось ощущение, будто они грабят библиотеку. Студенты удивленно поглядывали на них, и Эдди хотелось провалиться под землю. — Я бы мог сейчас сидеть в столовой и есть свой прекрасный обед, — продолжил он уже менее возмущенно. На самом деле он был рад, что ему не придется идти туда, где он мог бы встретить Ричи. Билл тяжело вздохнул и пошел к выходу, не желая, видимо, даже пытаться спорить с ним. Как истинный паинька и полностью погруженный в учебу человек, Билл был старостой. Их профессор по литературоведению попросил его принести ему нужные книги, а Билл не нашел лучшего помощника, чем собственный друг. Аудитория находилась на втором этаже, так что им пришлось протискиваться сквозь толпы учащихся и пытаться не упасть на лестнице. Поравнявшись в коридоре, Билл подошел ближе и почти что шепотом сказал: — Я п-позвал Бев на с-с-свидание, — по нему было видно, как сильно он смущен, но информация вместе с полыхающими эмоциями не могли больше оставаться в его голове. — Ого, серьезно? — Эдди изумился, а затем улыбнулся. — И она что? — С-согласилась, — Билл сиял, и Эдди не мог сдержать собственное счастье. Беверли необходим кто-то похожий на Билла. Он был заботливый, искренний и любящий до глубины души. Каким-то образом Эдди знал, что только Билл, умный и умеющий слушать, сможет изгнать печаль из ее глаз. — Я очень рад за тебя, Билл, — сказал он, получив в ответ широкую улыбку. — Надеюсь, у вас все получится. Они уже входили в аудиторию, как на Эдди вдруг накинулись странное, едкое и склизкое чувство. Оно вцепилось в него когтями, перехватывая глотку. Зависть. Эдди завидовал. Потому что у них все слишком просто. Потому что Биллу не приходится терзать себя гнусными мыслями и надеяться лишь на худшее. Он не знал, откуда взялось это чувство, не понимал, почему оно застряло в его сердце, но ему было обидно. Он бы хотел, чтобы и его жизнь была хоть чуточку проще. Аудитория была огромной. Сотни мягких кресел, и столики перед ними. Эдди бывает здесь один раз в неделю, когда на одну лекцию сгоняют сразу несколько направлений. Во главе за столом сидел мужчина лет пятидесяти. Его виски были седыми, лоб обрушался под количеством морщин, и сам он был далеко не в лучшем состоянии. Студенчество проводил явно не за книгами: на лице были признаки юношеского разгулья. Перед ним стоял ноутбук, но сам он читал какую-то книгу. Он оторвался от нее, услышав шум. — Билл! Отлично, спасибо большое тебе и… твоему другу, — говорил он приветливо, но его губы улыбка не тронула. Эдди не видел смысла представляться. Все, что он хотел, это быстрее поставить эти книги и успеть что-нибудь перекусить. — Оставьте на первой парте, — легко махнул он рукой. Парни послушали, и с облегчением оставили тома на нужном месте. — Да, с-с-спас-спасибо, Эдди, — Билл слегка нахально улыбнулся, будто вспоминая нытье друга в библиотеке. — Эдди? — вдруг подал голос профессор. Эдди повернулся к нему. Тот смотрел на него изучающе, будто пытался кого-то разглядеть в нем. Эдди опешил. — Эм, Вы… — Эдди не успел договорить. Эхо открывающейся двери привлекло общее внимание. Ричи Тозиер влетел словно ураган. Он тяжело дышал, глаза были раскрыты от еле скрываемого ужаса. Кудри на лбу были мокрыми от пота, а руки слегка подрагивали. Эдди замер. Его будто ударили по голове, и он не мог понять, как это получилось. Он никогда не видел Ричи таким. Тот явно был на грани срыва. Эдди хотелось уйти. Он так и не ответил ему, и видеть его сейчас он совершенно не хотел, но увидев Тозиера в таком состоянии, сердце жалобно сжалось. Ему хотелось его успокоить. Ему стало вдруг очень страшно. Что могло заставить Ричи испытывать такой жуткий стресс, буквально сжигающий его изнутри? От чего он пытался убежать? Нет, Ричи не бежал от чего-то, он бежал к чему-то. И судя по его удивленному взгляду, явно не к Эдди. — Ричи, все нормально? — вдруг подал голос профессор, из-за чего Эдди смутился. Он говорил не сухо, в словах искрились переживание и озадаченность. Они знакомы? Эдди перестал хоть что-нибудь понимать. Ричи явно смутился. Буквально за секунду он неуклюже надел маску безразличия и больше не смотрел на Эдди. — Я зайду позже, профессор, — сухо сказал он, быстро развернулся и вышел. Мужчина тяжело вздохнул, закрыл книгу и отложил ее, опуская веки. Билл аккуратно дернул Эдди за рукав кофты. — П-пойдем, — шепотом сказал он, мотнув головой в сторону противоположной двери. Эдди, все еще шокированный, кивнул и осторожно направился к выходу. — Эдвард, — вдруг позвал его профессор. Эдди вздрогнул. Его редко называют полным именем, и он его не слишком любит. Он повернулся. Профессор смотрел на него устало, немного осуждающе. — Отвечайте ему, — сказал мужчина и опустил взгляд в ноутбук, заканчивая разговор. *** Ричи Тозиер: «Этому нужно учиться.» 11:04 Ричи Тозиер: «Эдди?» 12:07 Ричи Тозиер: «Больше не отвлекаю.» 12:46 Эдди хотелось кричать от собственной глупости. Все было нормально, Ричи не смеялся над ним. Почему он, как настоящий придурок, накрутил себе всякой чепухи? Эдди очень хотел надеяться, что Ричи был сегодня таким напуганным не из-за него. Он уже тысячу раз просмотрел эти сообщения, и каждый раз его сердце болезненно сжималось. Эдди не знал, что ему сейчас ответить. Лежа на своей кровати, он все время откладывал телефон, теряясь в мыслях. Эдди понимал, что врать будет неправильно. Ричи был слишком проницательным, а Эдди уже устал от притворства. Ричи побуждал его быть честным, пусть даже это было слишком сложно. Вы: «Прости, что не отвечал. Мне было неловко. Я просто не знаю, как нужно общаться с тобой.» Он устало выдохнул и выключил телефон. Он был максимально честен, что его пугало. Он будто открывал свои внутренности, которые теперь с легкостью можно уничтожить. Дверь открылась, и вошел Билл. Он вернулся со своей последней пары полностью усталый и разваливающийся. Но это не помешало ему, бросив рюкзак на свою кровать, решительно подойти к Эдди. Эдди понимал, о чем будет разговор. После того, как они вышли из аудитории в обед, они не обмолвились ни словом. Видимо сейчас, все переварив в своей голове, Билл хотел поговорить. — Ч-что происходит, Эд-Эдди, — спрашивает он, нависая над ним. Эдди молчал, не зная, что сказать. Он хотел объясниться, но не знал как. — Я бы сам хотел понять, — он тяжело вздохнул. — А ты как думаешь, Билл? — Я н-не могу н-ни-ничего думать. Я в-ведь ничего не з-з-знаю. Эдди не знал, как ему рассказать, но это нужно было сделать, иначе Билл истерзает себя совершенно ненужными мыслями. — Мы теперь переписываемся, — тихо сказал он. — Вряд ли, конечно, это можно назвать общением, но… Да, он пишет мне, я ему. Вот так. Билл вылупился на него, как на придурка, явно шокированный этим известием. Эдди решил проигнорировать его взгляд. — И я ему не ответил. Днем я проигнорировал его. — П-почему? — тут же спросил Билл. — Я не знаю. Испугался? — он грустно усмехнулся. — Мне стало неловко, стыдно за то, как я с ним разговариваю. Я веду себя как придурок. Билл все равно ничего не говорил, переваривая информацию. — Ну вот, ты теперь знаешь. Что теперь думаешь? Билл кашлянул, поерзал на кровати и начал: — Я не з-з-знаю ничего на сч-счет него, но п-понимаю, ч-что п-п-происходит с тобой. Я еще р-раньше догад-догадывался, что ты… Д-д-даже в ш-школе… — Билл? — Эдди явно начинал паниковать, не понимая, к чему ведет друг. — Т-ты не понимаешь. Т-т-точнее понимаешь, но не п-п-признаешь эт-того… Эдди пытался сдержать свою панику. Он вдруг понял, что совершенно не хочет слушать дальше. Он хотел заткнуть Билла, но язык онемел от страха, словно от изнеможения. — Мне к-к-кажется, он тебе н-н-нравится, Эдди. Билл смотрел на него растерянно, боясь спугнуть, а Эдди захотелось плакать. Эмоции сдавили горло. Он закусил губу и отвернулся от друга. Ему хотелось провалиться под землю. Хотелось спастись, потому что он определенно скоро упадет в какую-то неведомую пропасть. Он панически держался за последнюю веточку, но и она постепенно покрывалась трещинами. Если он упадет, он никогда не вернется назад. Никогда больше не увидит света так, как смотрит на него сейчас. Билл благоразумно не говорит ничего, встает и уходит. Эдди дрожит. Ему хочется спастись от засасывающей его дыры. Он боялся того, что за ней будет. Неизвестность утаскивала его за собой, а он просто не мог позволить ей этого сделать. Он еще держался. Телефон гудит, привлекая внимание Эдди. Он берет его в руки и подносит к себе. Сообщение. Прерывисто вздыхая, он открывает его. Ричи Тозиер: «Не нужно искать бесполезные решения. Я пишу не кому-то, кем ты пытаешься быть. Я пишу тебе.» Ветка с треском ломается.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.