ID работы: 6114568

Серьёзный Сэм

Джен
R
В процессе
3810
Скрипт бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 287 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3810 Нравится 2948 Отзывы 1393 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
      24.02.299 года от З.Э.       Около Винтерфелла       Больше недели мы добирались до сердца Севера, родового замка Старков — Винтерфелла. После Кротового городка по пути попалась только парочка заброшенных деревень, в которых мы не стали даже останавливаться, да мелькнул башнями, возвышающимися над верхушками деревьев, расположенный в глубине леса замок одного из лордов Севера. Да уж, дикий край, хорошо ещё, что на тракт всякое зверьё не лезло.       Один раз показался разъезд всадников — пятёрка хорошо вооружённых воинов с гербом Старков, но завидев наши плащи, они только кивками поприветствовали нас и поехали дальше — Дозор здесь пользовался заслуженным уважением.       Путешествие наше было утомительным, однообразным и не особо богатым на события. В течение дня мы, совершая лишь один большой двухчасовой привал, двигались переменным аллюром, чтобы не загонять лошадей, а с наступлением сумерек съезжали с тракта, останавливаясь метрах в пятидесяти от него. Стреножили коней, укрывали их попонами, кормили. Разжигали костёр, готовили ужин и, накрывшись плащами и подложив под голову сёдла, спали до рассвета.       Романтика дальних странствий закончилась уже на второй день нашей поездки, и всё что я мог — бездумно трястись в седле да мечтать об очередном привале. Упоение скачкой, что представлялось мне в моих мечтах, так и осталось не соответствующей действительности фантазией. Правда, я утешал себя, что с ростом опыта верховой езды всё же, наверное, смогу оценить её прелести. Но, к сожалению, не сейчас, и потому радость от лицезрения приземистой крепости, раскинувшейся перед нами после преодоления очередного холма, я просто не мог передать словами.       — Переночуем здесь, — молвил Торн, оглядывая мрачные тёмно-коричневые стены. — Заодно покажем тому, кто здесь остался за лорда, руку мертвяка, может, найдёт пару-другую людей в рекруты.       Спустившись с холма, мы неторопливо приближались к замку, а я со всё нарастающим удивлением наблюдал, как его стены прибавляют в высоте. Издали они не казались такими… Да, такими. Я никогда не видел настоящих замков там, на Земле, но то, что предстало перед моими глазами, поражало. Твердыня из камня по высоте была сравнима с восьми- или даже девятиэтажным домом. И это только внешний ряд стен, за которым есть ещё один. Стоило нам въехали в раскрытые ворота, охраняемые двумя молодыми парнями в броне и с копьями, как я увидел широкий ров, заполненный водой, а за ним — вторую, внутреннюю стену, что была ещё выше.       С толикой восхищения я оглядывал укрепления: толстенные стены, бастионы, что пузатыми шестигранными бочками выпирали вперёд, деревянные навесы, защищавшие от стрел, и галереи, идущие поверху и позволявшие простреливать всё пространство внутри стен.       Часовые не стали нас останавливать, и мы, проехав северные ворота, въехали на замковый двор, спешиваясь и отводя наш четырёхногий транспорт к находящейся недалеко коновязи.       — Тетиву натянуть… Целься… Пли!       Я увидел, как седовласый мужчина, чем-то неуловимо напоминающий Торна, командует совсем молодыми парнями — лет пятнадцати, — которые несколько неуклюже, на мой взгляд, держали небольшие луки и пытались из них поразить соломенные мишени в другом конце двора. Не очень удачно. Больше половины из выпущенных ими стрел с тупым стуком отлетели от стены позади. «Учебные, без наконечников», — понял я.       — Братья Дозора, — к нам поспешил, позвякивая на ходу цепью, немолодой уже мейстер, чем-то напомнивший Эйемона. В точно такой же хламиде, и тоже откровенно лысеющий. Взгляд его был усталым и чуть печальным, но живым и светящимся немалым умом. — Я мейстер Лювин. Что привело вас сюда?       — Поручение командующего, — Торн серьёзно посмотрел на местного представителя Цитадели. — Мы бы хотели увидеть лорда Старка.       Лювин тотчас помрачнел, тяжело вздохнул.       — Один лорд Старк казнён в Королевской Гавани, второй во главе войска сражается под Риверраном, а третьему, что сейчас находится в замке, нет и одиннадцати, но я попрошу его вас выслушать. Пойдёмте, я провожу вас, вы, наверное, голодны с дороги.       — Благодарю, мейстер, — в голосе Аллисера не было и тени привычного высокомерия. Наоборот, в нём явно чувствовалось уважение, что очень необычно для меня, ведь ранее таковое я замечал за ним лишь в разговоре с равными ему. Правильно истолковав мой прищуренный взгляд, он, чуть отстав, пояснил вполголоса: — Вот когда пару раз какой-нибудь мейстер тебя вытащит с того света, ты тоже проникнешься к ним уважением.       — Я понял, мастер, — слегка склонил я голову.       Вверенные заботам замковой прислуги, мы были накормлены, напоены и, слегка осоловев, сидели за столом в немаленькой такой трапезной, когда нас снова нашел Лювин.       — Лорд Старк ожидает вас, — произнёс он, и Торн взглянул на меня:       — Сэм, принеси.       Ему не надо было уточнять — я и так сходу понял, что он хочет показать младшему сыну Старков. Рука вихта. Вот только будет ли от этого какой-нибудь толк? Вряд ли без отца и старшего брата этот паренёк будет принимать какие-либо серьёзные решения.       Метнувшись до коновязи, я со всей аккуратностью вытащил из сумы запакованное доказательство. Стараясь не трясти колбу, поспешил обратно. Правда, Торн с Лювином не стали заходить без меня, дожидаясь у входа. Поймав внимательный взгляд мейстера, обращённый на мою ношу, я понял, что мастер над оружием уже успел его просветить на этот счёт.       Войдя, мы прошли к широкому массивному столу, за которым в высоком основательном кресле — почти троне — сидел подросток. Совсем юный, кареглазый и темноволосый, с упрямым выражением на лице. По правую руку от него стоял давешний воин, что обучал стрельбе рекрутов, а место по левую занял обошедший стол Лювин.       — Я Брандон Старк, лорд Винтерфелла в отсутствие моего брата, — начал парень без предисловий, чуть сильнее сжав широкие подлокотники великоватого ему места. — Кто вы и что привело вас?       — Милорд, — ничуть не смущённый невеликим возрастом Брандона, Торн спокойно поклонился. — Я офицер Ночного дозора Аллисер Торн, это, — он кивнул на меня, — брат Ночного дозора Сэмвел Тарли. Мы здесь по поручению лорда-командующего Дозора.       Переглянувшись с мейстером, мальчик снова обратил на нас острый взгляд:       — Хорошо. Я готов выслушать вас.       — Милорд. В первую очередь я хотел бы показать вам это.       Я выдвинулся вперёд. Приблизился к столу, стараясь не делать резких движений, под внимательным взглядом «правой руки» Старка аккуратно развернул мешковину и поставил колбу на потемневшее дерево.       — Рука мертвеца? — скептически поинтересовался Брандон, с лёгкой брезгливостью разглядывая образец.       — Не только, милорд, — негромко произнёс я, щёлкнув ногтем по стеклу. Задёргавшаяся и забившаяся в колбе конечность на минуту погрузила зал в полную тишину.       — Неужели… вихт? — хрипло, неверяще спросил Лювин, расширенными глазами глядя на кусочек ожившей легенды. Страшной и не сулящей ничего хорошего.       — Да, — веско молвил Торн. — Двое наших братьев, чьи трупы мы нашли за Стеной, превратились в них и пытались убить командующего. Одного из мертвецов, чью руку вы сейчас видите, остановил брат Сэмвел, — на этом моменте я заработал оценивающий взгляд от всех троих, — но, как вы можете убедиться, даже расчленённые, они и не думают упокоиться.       — И как их убивать? — внешне спокойно, но с чувствующимся в голосе напряжением спросил воин. — Я Родрик Кассель, рыцарь, мастер над оружием Винтерфелла, — добавил он, уловив мой вопросительный взгляд.       — Огнём, — ответил ему Торн. — Это единственное, что против них эффективно. Вспыхивают и горят как просушенное дерево.       Помолчав, Брандон перевёл взгляд с руки на Аллисера и поинтересовался негромко:       — О чём вы хотели попросить?       — О том же, о чём и обычно, — невесело усмехнулся офицер Дозора. — Рекруты, милорд. Сейчас нам как никогда нужны рекруты, — он говорил отрывисто, с лёгкой горечью. — Мы не просим опытных воинов, но нам нужны люди, и много. Перед той угрозой, что маячит за Стеной… Нас просто не хватит. Мы удерживаем ворота, но не более. Десятки лиг Стены находятся без присмотра. Вы сами знаете, что отдельные ватаги одичалых порой перебираются через неё и грабят деревни. Не только Дара, но и других земель Севера. А если по их стопам пойдут вихты, то последствия предсказать не сможет никто. Поэтому отправьте на Стену всех, кого сможете, о большем не прошу.       — Я… — Брандон пожевал губами, — я понимаю.       Он повернулся к Родрику, но тот лишь отрицательно качнул головой. Мастер над оружием Винтерфелла угрюмо посмотрел на нас:       — Всё что мы можем дать — десяток деревенских парней. Не больше, — и видя наши разочарованные лица — хотя, наверное, только моё лицо, Торн с эмоциями умеет справляться куда как лучше, — он попытался объяснить: — Лорд Старк увёл в Королевскую Гавань лучших, а его старший сын — почти всех остальных.       Он не договорил, но и без слов было понятно, что все, так сказать, мобилизационные ресурсы сосредоточены на восполнении гарнизона замка, чтобы не оставлять его совсем беззащитным. Стены без защитников — лёгкая добыча, это понимал даже я.       — Куда вы направитесь дальше? — после очередной долгой паузы, коими изобиловал весь наш разговор, поинтересовался юный лорд Винтерфелла.       — В Королевскую Гавань.       — К нашим врагам?!       — Милорд, — тон голоса Торна вдруг стал строже, а сам мужчина оглядел холодным взглядом окружающих, — смею напомнить, что Ночной дозор никогда за всю свою историю не поддерживал никого из властителей Семи королевств, даже тогда, когда эти королевства были ещё настоящими королевствами. Принося обет, мы отрекаемся от нашего прошлого и становимся просто братьями Дозора. Как стал им я — лорд Белого ключа*, как стал им Сэмвел Тарли — старший сын Рендилла Тарли, лорда Рогова Холма, — и уже тише, глядя прямо в глаза Брандону, — как стал им бастард лорда Старка — Джон Сноу.       Услышав последнее имя, парень встрепенулся.       — Джон? Как он там?       — Это вам лучше расскажет Сэм, — перевёл стрелки на меня Аллисер, не горевший желанием делиться впечатлениями о самом нелюбимом им брате Дозора. Врать мастер над оружием не мог или не хотел, как и портить отношение с людьми в этой комнате. Поэтому слово поспешно взял я.       — С Джоном всё хорошо, милорд. Он показал себя неплохим товарищем и отличным бойцом, — я слегка поклонился в сторону Касселя. — Именно он защитил лорда-командующего, зарубив второго вихта. В благодарность за спасение своей жизни Мормонт одарил его валирийским мечом «Длинный коготь», что был родовым клинком их рода более пятисот лет. Также лорд-командующий сделал его своим личным стюардом.       Родрик одобрительно улыбнулся, как и Лювин. Похоже, в замке Джона любили.       — А мой дядя, Бенджен?       — Он пропал без вести несколько месяцев назад, — улыбки медленно исчезли с их лиц.       — Его ищут? — требовательно бросил маленький Старк.       Тут, сверкнув глазами, снова ответил Торн, сказав тихо и твёрдо:       — Искали. Мы рассылали разведчиков. Но его лошадь вернулась в крепость одна, без седока, и те двое вихтов, что мы обнаружили, были из числа братьев, ушедших в дозор вместе с ним…       Да, надежд на то, что Бенджен Старк, первый разведчик, ещё жив, почти не оставалось. Несмотря на упрямство Мормонта, остальные считали его смерть фактом свершившимся. Хотя бы потому, что иначе он бы уже вернулся в одну из крепостей.       И снова минутой молчания было встречено это известие. Наконец Брандон отмер и глухо сказал:       — Спасибо за вести… какими бы они ни были. Вы сможете продолжить свой путь завтра, а пока вас проведут в покои гостевого дома и обеспечат всем необходимым.       Мы чуть поклонились в ответ, а мейстер Лювин вызвался проводить нас. Завернув колбу обратно в ткань, я сунул её под мышку и направился обратно во двор, где мы оставили своих коней. Нужно было заняться ими, а затем перенести наши вещи в выделенные покои.

***

      Ближе к вечеру, когда Торн ушёл с Родриком обсуждать вопросы подготовки рекрутов, нимало не смущаясь своего положения гостя, я, случайно услышав один из разговоров замковой прислуги, загорелся идеей посетить местную богорощу. Шутка ли, целая роща внутри замковых стен!       Испросив разрешения у всё того же Лювина и пользуясь его указаниями, я нашёл ещё одни внутренние ворота в северной части замка и через приоткрытые створки вошёл, замирая и окидывая взглядом развернувшуюся передо мной картину. Да, представляя себе не слишком большой садик с чародревом посередине, я крупно ошибался, потому как, судя по окружающим рощу стенам, площадь тут была с хороший стадион.       Роща. Полноценная роща. Она не производила впечатления ни ухоженного сада, ни разбитого рачительными хозяевами парка — это был самый настоящий кусок первозданного леса, вокруг которого просто выстроили стену. Правда, и впечатления дикой и заросшей роща тоже не производила. А ещё… здесь была какая-то особая атмосфера тишины и умиротворения, которая странным образом начинала воздействовать на меня.       Я смотрел на толстые стволы и густые кроны, что смыкались над головой, создавая полумрак даже днём, и не мог отделаться от ощущения, что когда-то давно здесь, вот прямо здесь, творили свои волшебные ритуалы какие-нибудь местные эльфы. Словно живые, они плясали перед моим мысленным взором, водя хороводы и плетя эльфийскую магию… А затем, спустя тысячи, десятки тысяч лет, они ушли. Но эта роща, эти деревья, что помнили своих древних хозяев, — они остались, неся в себе слепок их силы.       Переходя от одного дерева к другому, касаясь пальцами шершавой коры, я медленно вышел к, наверное, самому большому чародреву из виденных мной. Ни одно из девяти чародрев за Стеной не могло с ним сравниться, они были словно юноши перед грузным, полным мощи и умудрённым жизнью мужем. Своей кроной оно накрывало огромную поляну, а у корней его расположилось небольшое, ровное, как поверхность зеркала, и тёмное, как глубокий омут, озеро.       Свет, пробивающийся сквозь плотные тёмно-красные листья, окрашивал всё вокруг в мрачные бордовые тона. Я подошёл, разглядывая безымянный лик на одном из стволов. Тот был задумчив и смотрел куда-то в сторону озерца, словно искал в нём ответы на какие-то свои вопросы. Привстав на колено подле водной глади, я вгляделся в её черноту, и там, как в тёмном зеркале, отразилось моё лицо. Чуть похудевшее, но ставшее уже привычным лицо Сэма Тарли.       Внезапно изображение словно приобрело глубину и резкость, а затем… ухнуло вниз, как в бездонный колодец. В глазах зарябило, но пару мгновений спустя в глубине будто открылось окно, за которым не было ничего — только тьма, клубящаяся, словно живая. Она была и неизмеримо далеко, и почти рядом — расстояния словно не существовало для неё. Она переливалась чернотой. Невозможно, непостижимо. На миг перехватило дыхание. Я не мог оторваться от столь завораживающего зрелища.       Но затем всё неуловимо изменилось. И волосы зашевелились на голове, когда я почувствовал на себе этот взгляд… кого-то, чего-то — у меня не нашлось слов, чтобы подобрать этому адекватное название. Взгляд, холодными, безжалостными пальцами заползающий прямо через мои глазницы в глубину черепной коробки.       Дикий, животный ужас охватил меня. Я захрипел, чувствуя, как лёгкие мои начинают гореть огнём, не в состоянии сделать вдох. Нечеловеческим усилием разорвал зрительный контакт, отшатнулся, толкаясь ногами, рукой. Завалился назад, на спину, с хрипом, часто, как после бега, вдыхая живительный воздух снова заработавшими лёгкими.       Что это было?!       Окрик — злой, по-мальчишески резкий — вырвал меня из хаоса мыслей и чувств:       — Что?! Что ты видел?!       Я увидел Брандона Старка на руках странно одетой, но, вероятно, физически сильной девушки. Они подошли ближе, вот только если взгляд парня был напряжён и требователен, то девушка смотрела на меня с ужасом.       — Скажи мне! Я требую! Что ты видел?! — маленький лорд, странно возбуждённый, не сводил с меня глаз. Он, казалось, был готов спрыгнуть с рук своей прислужницы, лишь бы вытащить, вырвать из меня ответ.       Тяжело поднявшись, я несколькими движениями, машинально, стряхнул прилипшую к одежде листву. Постоял, снова оглянувшись на белый лик с красными дорожками слёз. Отвернулся. И только проходя мимо замолчавшего мальчика, не глядя на него, коротко бросил:       — Я видел Бездну.       А из головы всё не шёл след, что глубоко отпечатался в мягкой земле в полуметре от озера. Покрытый изморозью, что почти мгновенно растаяла без остатка. Но я запомнил холодный блеск кристалликов льда, что причудливо повторяли контуры моей собственной ладони…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.