Город посреди моря
31 октября 2017 г., 17:06
Стоило ему приблизиться, как сияние дрогнуло, потускнело, сливаясь со слабым солнечным светом в комнате. Грег потянулся рукой, той, что с кольцом, и прошептал:
— Подожди.
Обычно он почти не ощущал порталы, воспринимая их скорее как дверные проемы. Этот, тем не менее, упорно не хотел его пропускать и отталкивал.
— А я так не думаю, — прошептал Грег и ступил внутрь. На долгую секунду он почувствовал себя подвешенным, словно застрял между двумя мирами. Но он имел право. С мягким упорством, уговаривая мир впустить его, Грег шагнул внутрь, сияние пропало, медленно исчезнув до тончайшего тумана.
Вокруг него выросли высокие, неприметные дома. Он стоял не шевелясь в центре пустой улицы, пытаясь уловить хотя бы малейший отблеск. Небо было низким и тяжелым, и туман цеплялся за ресницы.
Что-то вспыхнуло впереди и чуть правее — первый ночной фонарь, затем другой: желтый свет лился в прояснившуюся ночь. Грег сморгнул и облизнул влажные губы, когда капли стекли по лицу.
Он пошел. Шаги отдавались эхом, было так тихо, что он слышал свое дыхание. Грег всматривался в пустые освещенные окна, и ему казалось, что он очутился в фильме: блестящие безделушки из ювелирного магазина, неестественное спокойствие в молчаливых забегаловках. Грег протянул руку через холодное, мокрое окно и почувствовал, как мир дрожит вокруг него.
Он снова коснулся окна ладонью и, подышав на стекло, улыбнулся.
— Здесь, Майкрофт. Я здесь. Где ты?
Наконец, он привлек его внимание. Грег прошел к в освещенному проему, заметив пустой паб. Услышав мягкий звук шагов в соседней аллее, он свернул туда, чтобы проверить.
Грег не понял, что сильнее сбило дыхание: то, что его впечатали спиной в кирпичную стену, или электрический импульс, прошивший тело, когда Майкрофт схватил его за руки. Грег попытался оттолкнуть его, но, к несчастью, его запястья жестко прижали к стене.
— Теперь мне и с тобой разбираться? — прошептал Майкрофт. Их кольца звякнули друг об друга как грани хрусталя. — Иди домой, Грегори.
Его разум, его дом. Его слова встряхнули Грега, отозвавшись в самых костях. Он мотнул головой.
— Нет.
— Нет, — повторил Майкрофт, подойдя ближе, касаясь его лица теплым и сладостным дыханием. Он сильнее прижал запястья Грега к стене. — Полагаю, тогда мне придется позаботиться о твоей безопасности по-своему.
Прямо в стену. Грег распахнул глаза, оглядываясь и не веря тому, что чувствовал. Его запястья утонули в холодном кирпиче, который теперь удерживал крепко, идеально подстроившись под них своей формой. Он дернулся, сдержав поднимающийся к горлу стон паники, когда понял, что не удастся высвободиться, как бы он ни дергал и ни крутил руками.
— Тш-ш, — сказал Майкрофт, погладив его руки и окинув его долгим взглядом. — С тобой все будет в порядке.
— Да? — прошептал Грег, все еще пытаясь вырваться. — Неужели? Что насчет сейчас? Сейчас я точно не в порядке.
— Ты будешь в безопасности, — нахмурился Майкрофт.
Без тени веселья Грег надрывно рассмеялся.
— В безопасности? Я застрял в гребаной стене в твоем разуме! Как это вообще относится к безопасности?
— Грегори…
— Нет, — произнес он громко, со всей силой, которую смог отыскать. — Ты не можешь меня так оставить. Ты… ты не можешь так поступить, Майкрофт, пожалуйста… — Он прервал сам себя, как только Майкрофт начал отодвигаться, и обхватил его ногу своей. — Я сказал, не смей оставлять меня вот так…
— Если бы ты пошел домой…
— Я люблю тебя! — выкрикнул Грег, слова вырвались из него сами вместе с гневом и страхом, а в глазах помутнело. — Ты не можешь так со мной поступить! Ты не можешь солгать мне и оставить меня! Я люблю тебя! — От шока на лице Майкрофта он нерешительно остановился, переводя дыхание, и прошептал. — Я ведь тебе не игрушка. Не чертово украшение, которое ты можешь держать в шкафу. Не оставляй меня одного.
Майкрофт сохранял расстояние между ними на очень долгую, ужасную секунду, а затем склонился к Грегу, отчаянно поцеловал его теплыми губами и заключил в объятия. Крепко прижал его к себе, и Грег почувствовал тепло. Он был не один. Его не оставили.
— Тогда пойдем со мной, — прошептал Майкрофт, и Грег вцепился в его ремень.
******
Открылся проход между двумя мирами в виде мерцающей линии и втянул Грега. Город померк, и на его месте образовался пляж. Майкрофт, держа перед собой фонарь, указал на следы от чьих-то шагов на грязном песке.
— Твои, — пробормотал Грег. Они стояли близко, порыв ветра донесся к ним от соленой воды. Майкрофт кивнул еще раз и, спрятав лицо у Грега на плече, глубоко вдохнул. Грег сделал тоже самое.
— Нам нужно идти туда, — и хотя это не звучало как вопрос, он все-таки спрашивал. Уж лучше лишний раз перестраховаться.
— Попробуй обернуться, — прошептал Майкрофт и оглянулся вместе с ним. Возможно, мир — или его разум — свернулся в спираль, но, развернувшись на 180 градусов, Грег увидел все то же самое. Шаги, уходящие вдаль. Берег моря по левую сторону, пустынный пляж справа.
Он рискнул взглянуть на небо. Оно было высокое, с тонкими серыми облаками, клубящимися одно над другим в верхних слоях атмосферы. Желтый, мутный свет. Он переплел пальцы с Майкрофтом и крепко сжал его руку.
— Это отняло у него немало сил,— сказал Майкрофт очень низким голосом. Грег склонился к нему, чтобы услышать. — Чтобы разрушить тебя. Запутать.
— Мм, — вместе с соленым бризом до Грега донесся запах гнили, и он внимательнее посмотрел на море. Это и в самом деле было море: кольцо из природной соли, чтобы держать непрошенных гостей как можно дальше. Брак действительно был единственным выходом для Майкрофта, понял Грег.
— Он собирался схватить тебя через день или два и точно не ожидал, что ему понадобится столько энергии, — Майкрофт фыркнул, не впечатлившись. — Мы разрушили его магию, но ему все еще нужен отдых. И вот мы здесь, пока чудовище спит…
Посреди пляжа, уходя глубоко в бесцветный песок, находился вход в пещеру. Грег крепче сжал руку Майкрофта, почти до боли.
— Ты бы мог пойти домой, — напомнил Майкрофт.
— Очень сомневаюсь, — ответил Грег.
Они вместе шагнули в брюхо чудовища.
******
Запах стал хуже. Грег прикрывал лицо свободной рукой, дыша через рот, хотя на вкус воздух был сам по себе отвратителен, будто что-то гнило здесь веками.
Вода затопила ботинки, плескаясь на уровне лодыжек. Холод пробирал до костей. Слабый голубой свет фонаря осветил омерзительное нутро пещеры: свод, как нёбо большого рта, ведущее прямо в распахнутое горло. И либо тени двигались сами по себе, либо сами стены сокращались в непостоянном ритме.
Он поперхнулся, стоило какому-то сгустку скользнуть вниз по стене справа, и прижался к Майкрофту ближе.
— Оно пытается тебя расстроить, — прошептал Майкрофт. — Отвлечь тебя, заставить нервничать.
— У него получается, — с трудом выговорил Грег и подавил крик в горле, стоило скользящей массе упасть на пол с вялым, скользким шлепком. Оно выглядело розовым, сырым и подрагивало.
— Мы близко.
Это должно было обнадеживать. Он слышал, как нечто все еще скользит, слышал, как оно влажно свернулось на полу пещеры. Оно их преследовало. Страх заполз под кожу. Видеть это было ужасно, просто отвратительно, но не видеть…
Лужа, в которую он ступил, была глубокой. Грег вскрикнул, стоило его ноге утонуть по колено, но он так и не коснулся дна. Майкрофт отпустил его руку, и часть Грега готова была кричать, будто он умирал, и обхватил под грудью, подтягивая вверх. Он переложил фонарь в другую руку и достал нож, сверкнувший красным светом, из скрытого кармана под жилетом.
На секунду его тепло окутало Грега своим чистым, холодным ароматом, заполнив весь его мир.
Пещера исчезла. Грег стоял один, вода все еще касалась его ног, он был в комнате — мансарда с высоким круглым потолком, вся из серого дерева и с окнами, выходящими к морю. Стекло просвечивало желтым, грязное от песка и соли. Мрачно и пусто.
Нет, не пусто.
Влажный шепот раздался за спиной:
— Добро пожаловать домой.