Что-то случилось.
Я, кажется, побледнела. Что Гарри мог увидеть, что внезапно оборвал разговор и повел себя… так?.. Я помахала головой: ну, что за дурочка! Он наверняка увидел одну из тех симпатичных девушек из его группы, и не хотел, чтобы нас заметили вместе. Правда, он сам ляпнул моим друзьям, что мы встречались, но ведь его одногруппники об этом не знали… Я до сих пор не могла смириться с его идиотизмом — теперь при каждой встрече со Стайлсом Ноа и Мирта начинали хихикать, подмигивать мне и вести себя как сумасшедшие. Мне совсем не хотелось, чтобы они думали, что мы со Стайлсом встречаемся. Во-первых, потому, что мы с Гарри не встречались, я ему совсем не нравилась, и это было глупо. Во-вторых, потому, что мне не нравилось думать, что мои новые друзья были слишком похожи на воспитанников детского сада. Как же жаль, что у меня не было машины времени — она бы так пригодилась, чтобы сгонять в прошлое и остановить Гарри во время той ужасной беседы, когда он заявил, что он — мой парень. Странный сегодняшний день был усугублен тем, что Элли не пришла — она написала мне сообщение за пять минут до начала первой пары, сообщив, что она свалилась с гриппом и не могла даже встать с кровати. Я так привыкла, что девушка была всегда рядом, что расстроилась еще больше. Мне хотелось обсудить странное поведение Гарри, и я не могла сделать этого ни с кем, кроме нее — что, если это все-таки как-то связано с делами ФБР? Я сидела на двадцатой минуте семинара по мировому культурному наследию, когда мне пришло сообщение.Гарри: Где у тебя следующая пара? Я: В главном корпусе, аудитория 315. Гарри: Жди у входа. Без меня на обед не иди. Я: Что-то случилось?
Он не ответил. Я нервно заерзала на стуле. Я обязательно спрошу у него, когда он придет к аудитории. Мне нужно было знать ответ, потому что я просто сходила с ума. Как назло, Мирта и Ноа решили прогулять эту пару, и мне было совсем не по себе: было не на кого отвлечься, и паника поглощала меня с головой. Элли заболела, Гарри вел себя странно. Плохой знак? Совпадение? А что, если произошло что-нибудь серьезное? Вдруг Стайлс увидел какого-нибудь опасного типа, и теперь нам нужно было скрываться или что-то вроде того? Или, например, что-то угрожало моим родителям? Нет, это просто глупости, — уговаривала я себя, периодически качая головой из стороны в сторону, чтобы негативные мысли из нее вылетели. Если бы что-то плохое действительно случилось, я бы не сидела сейчас на паре — меня бы тут же увезли обратно в нашу с Гарри квартиру. Даже, скорее, в какую-нибудь другую, тайную, которая была бы предназначена специально для таких случаев. Стайлс наверняка просто пытался быть хорошим телохранителем. Элли заболела, и его старание сегодня было предлогом выклянчить потом избавление от трекер-браслета. Вот он и старался быть таким замечательным, чутким и заботливым охранником. Все было в порядке. Парень действительно ждал меня на выходе из аудитории. Как только наши взгляды встретились, он тут же подошел ко мне и выхватил у меня мою шапку и шарф, которые я как раз надевала, выходя из аудитории — столовая находилась на другом конце кампуса, и до нее приходилось идти пешком. На улице было мерзко, и поэтому я решила полностью одеться. — Гарри, что произош… Я не успела договорить, как Стайлс быстро замотал мне шарф так, что он закрывал половину моего лица, а затем еще и нахлобучил сверху шапку мне на голову. — Какого хрена? — выдала я, но уже приглушеннее, потому что выходу звуков из моего рта в мир весьма мешал шерстяной клетчатый шарф. — Меры предосторожности. — С чего вдруг? — я нахмурилась. — Пока неважно. Пока? — спросила я мысленно, но не решилась произносить этого вслух. Молодой человек схватил меня за руку, и мы вместе вышли на улицу. На улице было много народу: неудивительно, ведь сейчас был обеденный перерыв, и все изголодавшиеся студенты плелись в сторону столовой, чтобы скрасить свое бренное существование вкусным (если повезет) перекусом. Если я и была голодна, сейчас в голове билась лишь одна мысль: что-то явно было не так. А такие мысли, как известно, отлично отбивали аппетит. Стайлс нервно озирался по сторонам, все еще крепко держа меня за руку, и я машинально повторяла его движения, хотя я даже понятия не имела, кого именно мне нужно было искать в толпе. В таком состоянии мне все больше казалось, что все люди вокруг меня были моими врагами. Мы очень быстро дошли до столовой, несмотря на то, что обычно это занимало около пяти минут. Таким образом, нам нужно было много идти. Более того, внутренний двор университета выглядел уж очень красиво осенью, так что дополнительное время отнимало желание подышать свежим воздухом, прогуляться и сделать красивые фотографии с осенними листьями для «Инстаграма». Но сейчас мы с Гарри достигли точки назначения минуты за три, и Стайлс поспешно затолкал меня в помещение. Он не пошел в сторону нашего обычного стола, за которым, скорее всего, нас ждали Мирта и Ноа, а выбрал столик, располагавшийся в самом темном и отдаленном от входа углу столовой. — Может, объяснишь, наконец? — прошипела я, когда парень усадил меня за стол и еще раз осмотрелся. Я больше не могла ходить с шарфом, которым было замотано все мое лицо, словно я была маленьким ребенком в морозный день, так что я быстро стащила его с себя и снова уставилась на своего телохранителя. — Я не знаю, что объяснять, — поджал губы Гарри. Он сел на противоположный стул, но вполоборота, чтобы видеть и меня, и посетителей столовой. — Мне показалось, что я увидел одного мужчину. У меня на мгновение остановилось сердце. Неужели мне не показалось, что он нервничал? Неужели мои самые страшные мысли, которыми была забита моя голова все первые пары, оказались оправданными? — Мужчину?.. — дрожащим голосом поинтересовалась я, чувствуя, как пропадал последний аппетит. Нет, сегодня обедать я точно не буду. — Да, — коротко кивнул мой телохранитель. — Мне кажется, я видел его в документах ФБР, которыми меня снабжали перед заданием, — он глубоко вдохнул. — Но мне могло показаться, я видел его только издалека. — Кто он? — прошептала я. В столовой стоял жуткий шум, нас явно никто не мог подслушать, но мне было так не по себе, что я просто не могла заставить себя говорить громче. — Один из шестерок мужика, который угрожает твоим родителям, — Гарри перевел взгляд на меня. — Почему ты не ешь? — Знаешь, после таких заявлений кусок в горло не лезет, — поморщилась я. — Прости, — Стайлс посмотрел на меня виноватым взглядом. — Я и правда мог спутать его с кем-то. Без Элли на подмоге очень боюсь упустить что-нибудь важное из виду. Ты точно не хочешь обедать? — Нет, — пожала плечами я. Еда, которую другие студенты тащили на своих подносах, выглядела весьма соблазнительно, но мне казалось, что она во мне не удержится, если я решу ее попробовать. — Как насчет кофе? Я недавно узнал, что на кампус есть кофейня. Я кивнула, хватая рюкзак и поднимаясь со своего места. Одна из стен столовой была полностью стеклянной, оттуда можно было увидеть весь внутренний двор института. Более того, со стороны улицы стекло было тонированным, так что прохожие не могли видеть, кто за ними наблюдал и кто вообще находился в столовой. — Вроде все чисто, — пробормотал Гарри и перевел взгляд на меня. — Пойдем. Я кивнула, и мы вместе вышли на улицу, и тогда произошло кое-что, что поставило точку в предыдущем этапе моей жизни и положило начало следующему. То время, когда я смотрела на Гарри и подозревала его в чем-то, закончилось, и началась та самая стадия, когда я не могла даже перестать думать о моем телохранителе, которого еще даже не до конца выпустили из тюрьмы. — Твою мать, — прошипел Стайлс, когда мы только-только вышли на улицу. Я не успела даже испугаться и сориентироваться, когда молодой человек схватил меня за руку. Я только моргнула, и в следующее мгновение моя спина встретила препятствие в виде стены здания. А потом Гарри Стайлс, мой телохранитель, все еще отбывающий срок и носивший чертов трэкер-браслет на своей ноге, поцеловал меня. Это продлилось всего несколько секунд — его теплые губы касались моих, и я была в слишком глубоком шоке, чтобы ответить ему. А потом он отстранился, и выражение его лица было совершенно другим. — Валим отсюда, — скомандовал он, хватая меня за запястье так сильно, что у меня, кажется, треснула кость. — Это был он. Смысл фразы дошел до меня совсем не сразу, потому что все мои мысли были все еще заняты произошедшим.Гарри Стайлс поцеловал меня?.. Он поцеловал меня.
Что он сказал после этого? Он? Кто, он? И когда я, наконец, поняла, кого именно имел в виду Гарри, у меня во рту пересохло. Стайлс все еще держал меня за руку, и я автоматически схватила его сильнее, потому что мне стало действительно страшно. Нас нашли.