Двенадцатый пункт
31 октября 2017 г., 23:01
Гет, PG-13, Майкрофт/Антея, Romance
На заявку 1-47 дженогет феста: Майкрофт/(|)Антея. "Мне казалось, вы совсем другой, мистер Холмс".
В кабинете скромного британского чиновника непривычно темно. Так бывает, когда Майкрофт Холмс засиживается допоздна, погруженный в размышления настолько, что забывает включить свет. Впрочем, для чтения оперативной сводки с экрана это особо и не нужно. Он недовольно зажмуривается, когда Антея щёлкает выключателем и подходит к столу. Опустив рефлекторно поднятую руку и приноровившись к освещению, Майкрофт вопросительно смотрит на неё.
— Я придумала, чего хочу получить от вас в качестве выигрыша, сэр.
— Судя по тому, что вам понадобилось две недели, мне следует быть готовым к чему-то… неожиданному.
— Ну что вы, сэр, — бойко возражает Антея и протягивает ему дотоле скрываемый за спиной конверт. — Сущая банальщина.
Подозрительности во взгляде Майкрофта только прибавляется. Он забирает конверт столь медленно, будто опасается, что оттуда может кто-то выпрыгнуть. И прежде, чем открыть, с надеждой уточняет:
— Новый «Шевроле Кобальт»?
— Ещё банальнее! — улыбкой Антеи можно освещать средних размеров особняк, что только ещё больше настораживает её шефа. Прищурившись и что-то рассчитав в уме, он делает новое предположение:
— Подпись под брачным договором? С вами, разумеется.
— О! А можно было? Тогда я… — она тянется за конвертом, но Майкрофт отводит в сторону руку.
— Увы, ваши требования уже сформулированы. И хотя я, в целом, осведомлён в… — он извлекает из конверта лист бумаги, бегло просматривает его и замолкает, дойдя до двенадцатого пункта. — С другой стороны, я не так уж далёк от истины. Трёхдневный отдых на Гавайях, вдвоём, по документам на супружескую пару и... Вы настаиваете на двенадцатом пункте?
— Разумеется, сэр. Ради него всё и затевается.
— Можно было и не спрашивать, — Майкрофт с кривой усмешкой дочитывает список условий, отмечает грамотную организацию — то, с какой ювелирной точностью перенесены все его дела и встречи на другие дни, и как удачно выбрано время, и опускает лист на стол, невозмутимо поднимая глаза на так и стоящую рядом и нервно потирающую ладони Антею. Да, они вместе работают не первый год, достаточно слаженно и чётко. Но при этом в записке содержится много личного, и оба это прекрасно понимают, несмотря на подчёркнуто деловое общение друг с другом. — Будь по-вашему, Антея. Можете подтвердить бронирование и оплатить счета.
***
Тридцать пять часов спустя в городе Лахэйна, расположенном на острове Мауи, штата Гавайи, США, появляется весьма примечательная парочка. В чёрном костюме-тройке, с дипломатом в руках, Майкрофт выглядит как агент секретной службы или актёр, прибывший сыграть такового в очередном голливудском блокбастере. Спутница ему под стать. В целом, для оценки обстановки им хватает тех минут, которые занимает поездка до отеля Астон Каанапали.
— Признаю, двенадцатый пункт, определённо, имеет смысл, — эту фразу Майкрофт произносит с большой неохотой, пока они поднимаются в лифте на верхний этаж. — Вероятно, стоило заняться его исполнением ещё в Лондоне.
— Ну что вы, сэр. Слишком велика возможность приобрести подделку. Только местное производство.
— Тоже верно.
Они заходят в уютный номер, и пока Майкрофт расплачивается с носильщиком, водрузившим две их небольшие сумки на стулья в прихожей, Антея разглядывает гостиную с двумя широкими креслами, а затем и спальню, где на королевских размеров кровати выложено большое сердце из лепестков роз. Понимание того, чего именно она добилась, приходит только сейчас.
— Уже жалеешь? — Майкрофт подходит неслышно, окидывает оценивающим взглядом комнату, спутницу и прислоняется к дверному косяку. — Мы в любой момент можем взять второй номер. Здесь имеется несколько свободных, я проверял.
Антея опускает голову, чувствуя себя ученицей, которой на экзамене внезапно попался чересчур сложный вопрос.
— Полагаете, так будет лучше, сэр? — голос звучит неуверенно, создавая слишком большой контраст с вечной жизнерадостностью обладательницы.
— Полагаю, что официальное обращение ко мне противоречит выбранной тобой легенде, дорогая. По подготовленным тобой документам на эти три дня мы молодожёны. Изволь соответствовать.
— Даже так? — удивлённо вглядывается в его спокойное лицо Антея, заметно расслабляясь, обнаружив в понимающих голубых глазах вполне себе задорные смешинки.
— Безусловно. Я обычно добросовестно исполняю обязательства по проигранным пари. И только тебе решать, где провести личные границы. Рекомендую подумать до вечера.
— Пожалуй, последую этой рекомендации. Дорогой.
— Для начала неплохо, — кивает Майкрофт, снимая и вешая пиджак на спинку стула. Туда же отправляется и галстук. — Моё имя также можешь использовать. Не думаю, что после стольких записей в дневнике это станет сколь-либо сложным.
— В днев… — остатки ощущения неловкости исчезают безвозвратно. — Он же запаролен! И создан на стороннем ресурсе, куда можно пробиться только через шифрованный канал, и… — она запинается, услышав ироничное хмыканье, которое только добавляет возмущения, к тому же нагло вторгшийся в её жизнь человек совершенно не выглядит виноватым. — Ну, знаешь, дорогой! Двенадцатый пункт мы идём исполнять прямо сейчас.
— Что ж, считаю себя морально к этому готовым.
***
Пять месяцев назад после очередного, занудного до сведённых скул и неимоверно официозного приёма Антея оставила в личном дневнике запись: «Полцарства за вид шефа в гавайской рубашке». Видимо, мироздание — всё-таки забавная штука, раз решило исполнить её желание так скоро и так буквально. И теперь, стоя посреди магазина, вечно надменный и чопорный мистер-я-воплощение-консервативной-Англии-Майкрофт-Холмс выглядит просто потрясающе в только приобретённых оранжевой гавайке в пальмовые острова, тёмно-синих длинных шортах и шлёпанцах. А Антея… Она понимает смысл выражения «смеяться до слёз», будучи не в силах сдерживать хохот уже целых четыре минуты и одиннадцать секунд. И тайно надеясь, что её за это не убьют. После всего.
Икнув и всхлипнув последний раз, она выпрямляется на стуле, чувствуя, как от смеха болит живот, и говорит светским голосом:
— Прошу прощения, дорогой.
Майкрофт, всем видом выражая неодобрение, находит нужным прокомментировать свой вид:
— Меньше шансов, что меня кто-либо узнает, Антея, — он окидывает её хищным взглядом с головы до ног и, гордо прошлёпав к дальней вешалке, возвращается с ещё более ярко-оранжевым сарафаном. — Милая, эта вещь создана специально для тебя. Примерь.
Его любезное предложение звучит как приказ. Когда Антея выходит из примерочной, все находящиеся в магазине представители мужского пола застывают в абсолютном шоке. И только Майкрофт сохраняет невозмутимое выражение лица, оценивая безупречную фигуру своей ассистентки, с которой можно лепить статуи или отправлять в финал мирового конкурса красоты. Не слишком откровенный, но идеально сидящий сарафан обтягивает её словно вторая кожа, вызывая у присутствующих столь похотливые мысли, что атмосфера накаляется до невиданной температуры — в связи с негодованием других дамочек, пытающихся всеми силами вернуть к себе внимание мужей.
— Превосходно, дорогая, — он забирает кредитку у кассира, после чего подходит к Антее и подаёт ей локоть. — Нам пора на пляж.
Подхватив сумку с пляжными принадлежностями — и распорядившись отправить оставленную одежду в отель, — они выходят на улицу, залитую солнечным светом.
***
Трёхдневный отпуск — внезапный, яркий, фантастический — пролетает, на взгляд Антеи, до неприличия быстро. Через окно иллюминатора она смотрит на остающийся внизу Тихий океан, вспоминая отдельные эпизоды…
То, каких усилий ей стоило убедить Майкрофта не переодеваться для того, чтобы поздравить Её Величество с днём рождения по видеосвязи, так что королева долгих пять минут с откровенным любопытством разглядывала пальмовый рисунок на гавайке своего верноподданного консультанта по вопросам национальной безопасности, а тот, в свою очередь, усиленно делал вид, что так и надо. А потом отправился курить на балкон и стоял там до тех пор, пока Антея не показала ему пришедшую СМС: «Благодарю. Мы квиты. ЕАМ».
— То есть вся эта поездка была задумана для того, чтобы расплатиться за должок королеве?
— Конечно. У меня бы не хватило смелости устроить такое для себя. На двенадцатом пункте она настояла лично.
— У Её Величества всегда были любопытные причуды.
…То, как долго они сидели в первый вечер в пляжном кафе, любуясь закатом и слушая музыку в стиле кантри. На этом отдыхе ими вообще было сказано очень мало слов. Большую часть времени вполне хватало взглядов, понимающих кивков, сдержанных или широких улыбок и медленных танцев. Во время третьего из них Антея расслабилась настолько, что практически засыпала на ходу, пока Майкрофт, обнимая, вёл её до номера, а затем бережно уложил на кровать и накрыл тонким покрывалом — ночь выдалась прохладной. Сам же просидел с ноутбуком на балконе до утра.
Вторую ночь они провели на теплоходе, устроившись в лежаках на верхней палубе и находя названия сияющих над головой созвездий в загруженной на ноутбук карте звёздного неба. Оказалось, Майкрофт неплохо разбирается в астрономии.
— А то, что Шерлок не знал, что Земля вращается…
— Да. Назло мне удалил из своей памяти целую науку.
— Поняла…
А на третий вечер ноутбук с делами и мобильные телефоны были оставлены в номере, и два человека решили, что это вполне можно сделать, раз уж Её Величество благословила на гавайский отдых. И были тихий поздний вечер, опустевший пляж и очень тёплый океан. Продолжительная прогулка по кромке воды, взявшись за руки, переплетя пальцы. Негромкий разговор о желаниях и приоритетах. И данное друг другу обещание непременно этот отдых повторить: аккурат между выборами в Египте и переговорами по поставкам военной техники на Ближний Восток. Но на этот раз с новой степенью близости друг к другу…
— Мне казалось, вы совсем другой, мистер Холмс, — тихо проговорила Антея, сонно устраивая голову на его плече.
— Вы не первая, кто заблуждался на сей счёт, но у вас хватило ума повернуть ситуацию к выгоде для себя. Мои поздравления. А теперь поспите, уже вечером нас ждут в Букингемском дворце.