ID работы: 6118636

А может, всё было так?

Гет
R
В процессе
402
kksenia_01 бета
Размер:
планируется Макси, написано 243 страницы, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
402 Нравится 110 Отзывы 211 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
— Гермиона Грейнджер! — повысив голос, произнесла МакГонагалл. Вперед вышла невысокая худенькая девочка, на голове которой красовалось что-то наподобие вороньего гнезда. На плохо гнущихся ногах она подошла к табурету и уселась на него, предварительно крепко зажмурившись. Волшебница надела ей на голову старую, потрепанную шляпу. «Очень, очень интересно, — послышался в голове у девочки чужой голос. — Давно мне не приходилось так ломать голову… И что же мне с вами делать?» Девочка молчала. «Молчите, — констатировала шляпа. — Конечно, что же вам еще остается?.. Знаете, я сейчас могу со спокойной душой отправить вас на Рейвенкло. Однако что-то подсказывает мне, что, помимо тяги к знаниям, есть в вас кое-какие другие… выдающиеся черты! Гордость, например. Выдержка. Хитрости и желания показать себя тоже не занимать! А знаете что? Идите-ка вы на…» — шляпа сделала театральную паузу, а потом громко, на весь зал выкрикнула: — СЛИЗЕРИН! Крайний правый стол взорвался громкими аплодисментами. Еще бы — первый ученик за сегодняшний вечер. — Драко Малфой! — проскандировала МакГонагалл. Из толпы вышел высокий мальчик с тщательно прилизанными платиновыми волосами. Шляпа, едва коснувшись его головы, тут же выкрикнула: «СЛИЗЕРИН!» Все тот же крайний правый стол громко захлопал. Мальчик с самодовольной улыбкой прошел к своему столу и сел рядом с девочкой с густыми волосами. — Драко, — протянул он ей руку. — Гермиона, — девочка пожала ее и дружелюбно улыбнулась. — Ты рад, что попал на Слизерин? — Конечно! Слизерин — самый лучший факультет, сюда попадают только избранные! — он гордо выпятил грудь. — Видишь того мужчину? — он указал на стол профессоров. — Весь в черном? — уточнила Гермиона. — Да. Это наш декан — Северус Снейп. Он мой крестный, кстати. — Чему учит? — спросила девочка, внимательно разглядывая новоприобретенного декана, который наблюдал за церемонией распределения, иногда отвлекаясь на своего соседа. — Зельеварение, — охотно ответил Драко. — Хотя, знаешь, ему бы защиту от темных искусств преподавать. Волшебник на пять с плюсом! Отец говорит, что магия у него в крови. Гермиона задумчиво кивнула и, отвернувшись от однокурсника, принялась созерцать церемонию. — Гарри Поттер! В зале разом стихли все разговоры. Все, затаив дыхание, смотрели на худенького мальчика, который неуверенно вышел вперед и сел на табурет. «Да что ж у вас за курс такой? — проворчал тихий голосок у него в голове. — Как на подбор — сплошные головоломки», — шляпа смолкла, видимо, ожидая реакции на свои слова. Таковой не последовало, и она продолжила: «И что прикажете мне с вами делать? Может, отправить тебя на Слизерин, как и ту лохматую? А что, ты будешь прекрасно смотреться там…» — Только не Слизерин, — не разжимая губ, шепнул мальчик. «Не Слизерин? — удивилась шляпа. — Предрассудки, мальчик мой, до добра не доведут!» Гарри продолжал молчать. «Знаешь, я редко ошибаюсь, и сейчас я с уверенностью могу сказать, что, отправив тебя на Гриффиндор, совершу ошибку! Конечно же, в тебе много качеств, которые так ценил Годрик, но ты должен понимать, что гриффиндорцами рождаются. Ну, а ты им не родился!» Мальчик упорно хранил молчание. — СЛИЗЕРИН! Стол змеиного факультета громко захлопал. Мальчик слез с табурета и направился к своим новым однокурсникам. Там он сел напротив девочки с густыми волосами. — Я Гермиона, — девочка лучезарно улыбнулась. — Драко, — ее сосед тоже улыбнулся. — Очень приятно, — натянуто улыбнулся мальчик. — Меня зовут Гарри.

***

Слизеринцы-первокурсники сидели в гостиной своего факультета и с колоссальным любопытством оглядывались вокруг. А посмотреть было на что: они находились в просторной комнате с высокими потолками и большим камином, вокруг которого полукругом располагались четыре больших дивана, на которых они и сидели. За их спинами стояли еще восемь диванов, расставленных большим кругом. В центре «круга» был стол. Чуть правее, вдоль стен тянулись стеллажи с книгами. На левой стене прямо напротив входа были три больших круглых окна, за которыми то и дело проплывали рыбы (их гостиная, как и большая часть подземелий, располагалась под озером). Пол и стены были каменными. Перед камином и книжными шкафами на полу лежали мягкие зеленые ковры. На стенах висели факелы. На большой лестнице, которая вела к выходу из гостиной, лежал такой же зеленый ковер. Справа и слева от портрета, служившего входом и выходом, стояли высокие мраморные колонны, увитые густым плющом. На площадке перед портретом стояли несколько деревянных столов, рядом с которыми были мягкие кресла с высокими спинками. Перед испуганными первокурсниками стояли слизеринские старосты-шестикурсники Альбина Смит и Марк Томпсон. — Итак, я поздравляю вас всех с поступлением на Слизерин! — с улыбкой начала Альбина. — На ближайшие семь лет это место, — она обвела рукой их гостиную, — будет вашим домом! Я знаю, что о Слизерине ходит много слухов, но, уверяю, никто здесь не собирается делать из вас темных волшебников. — Тем не менее, вы не должны забывать о чести нашего факультета, — добавил Марк. — На Слизерин попадает далеко не каждый, и вы должны гордиться тем, что вы попали именно сюда. Через несколько минут к нам присоединится наш декан и, по совместительству, учитель зельеварения — профессор Северус Снейп. — Он, конечно, не очень общителен, но он отличный декан и хороший специалист в своей области, — снова заговорила Альбина. — Я хочу дать вам небольшой совет. Слизерин — очень сплоченный факультет. Мы все здесь — одна большая семья. Если у вас возникнут какие-либо проблемы с новыми уроками или в общении с другими факультетами, вы можете обратиться к нам с Марком, к любым старшекурсникам или к профессору Снейпу. Каждый из нас постарается по мере своих сил помочь вам. Помните об этом! — И еще кое-что, — встрял Марк. — Мы уже несколько лет подряд выигрываем Кубок Школы. Старайтесь по мере своих сил способствовать этому… Ну или просто не мешать, — парень усмехнулся. В этот момент портрет отъехал в сторону, открывая проход, и внутрь вошел мужчина. Он внимательно оглядел первокурсников, которые с колоссальным любопытством разглядывали его. Размашистыми шагами он приблизился к камину и встал между Альбиной и Марком. — Мисс Смит, вы уже закончили? — Да, профессор. — Превосходно, — он еще раз оглядел своих первокурсников, задержав свой взгляд на Гарри, который сидел между Драко и Гермионой, и продолжил: — Зная моих старост, я предполагаю, что все необходимое они вам уже сообщили, а мне остается только пожелать вам всем удачи и напомнить, что на третий этаж лучше не соваться! — он сунул Марку стопку пергаментов. — Сейчас мистер Томпсон раздаст вам расписание ваших занятий. Мы с вами встретимся завтра на уроке зельеварения. Снейп повернулся к Альбине. — Мисс Смит, а вы пойдете со мной и заберете расписание остальных курсов. Альбина кивнула. Она поймала Марка за локоть. — Раздай им расписание и разгони их, пожалуйста, спать. — Конечно, — юноша кивнул. — Доброй ночи, сэр, — обратился он уже к Снейпу. — Доброй, мистер Томпсон. Снейп и Альбина скрылись за портретом, а первокурсники, получив расписание, были отправлены по своим комнатам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.